Иоганн Гёте - Фауст Страница 48
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Иоганн Гёте
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 87
- Добавлено: 2019-05-24 16:48:43
Иоганн Гёте - Фауст краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иоганн Гёте - Фауст» бесплатно полную версию:Перевод: Борис Леонидович ПастернакВступительная статья и комментарии: Н.ВильмонтМ.: Государственное издательство художественной литературы, 1960.OCR Бычков М.Н.Трагедия
Иоганн Гёте - Фауст читать онлайн бесплатно
Мефистофель
Тут черту больше нечего сказать.
Бакалавр
Я захочу, и черт пойдет насмарку.
Мефистофель
(в сторону)
Тебе подставит ножку он, не каркай.
Бакалавр
Вот назначенье жизни молодой:Мир не был до меня и создан мной.Я вывел солнце из морского лона,Пустил луну кружить по небосклону,День разгорелся на моем пути,Земля пошла вся в зелени цвести,И в первую же ночь все звезды сразуЗажглись вверху по моему приказу.Кто, как не я, в приливе свежих силВас от филистерства освободил?Куда хочу, протаптываю след,В пути мой светоч — внутренний мой свет.Им все озарено передо мною,А то, что позади, объято тьмою.
(Уходит.)
Мефистофель
Ступай, чудак, про гений свой трубя!Что б сталось с важностью твоей бахвальской,Когда б ты знал: нет мысли мало-мальской,Которой бы не знали до тебя!Разлившиеся реки входят в русло.Тебе перебеситься суждено.В конце концов, как ни бродило б сусло,В итоге получается вино.
(Молодежи в партере, которая не аплодирует.)
На ваших лицах холода печать,Я равнодушье вам прощаю, дети:Черт старше вас, и чтоб его понять,Должны пожить вы столько же на свете.
Лаборатория в средневековом духе
Громоздкие нескладные приборы для фантастических целей.
Вагнер
(у горна)
Чу! Колокол звонит! От звонаПриходят стены в содроганье.Не может неопределенноТак долго длиться ожиданье.Вдруг — свет! Следы потемок стертыСвечением внутри реторты.В ней уголь живчиком трепещет.Он, как карбункул, ярко блещетИ мечет молнии нагреваВо мрак, направо и налево.Вот света белого игра!Как удержать его зарницы?Но, боже, кто-то в дверь стучится.
Мефистофель
(входя)
Привет! Желаю вам добра.
Вагнер
(боязливо)
Привет вам в звездный час счастливый!
(Тихо.)
Дух затаите молчаливо:Приходит к завершенью славный труд.
Мефистофель
(еще тише)
А чем же занимаетесь вы тут?
Вагнер
(шепотом)
Созданьем человека.
Мефистофель
А скажите,Какую же влюбленную четуЗапрятали вы в колбы тесноту?
Вагнер
О боже! Прежнее детей прижитьеДля нас — нелепость, сданная в архив.Тот нежный пункт, откуда жизнь, бывало,С волшебной силою проистекала,Тот изнутри теснившийся порыв,Та самозарождавшаяся тяга,Которая с первейшего же шагаБрала и отдавалась и с собойРоднила близкий мир, потом — чужой,Все это выводом бесповоротнымОтныне предоставлено животным,А жребий человека так высок,Что должен впредь иметь иной исток.
(Повернувшись к очагу.)
Вон, светится! — надеяться уместно,Что если в комбинации известнойИз тысячи веществ составить смесь(Ведь именно в смешенье дело здесь)И человеческое веществоС необходимой долей трудолюбьяПрогреть умело в перегонном кубе,Добьемся мы в келейности всего.
(Снова обращаясь к очагу.)
Свершается! И все прозрачней масса!Я убеждаюсь, что дождался часа,Когда природы тайную печатьНам удалось сознательно сломатьБлагодаря пытливости привычной,И то, что жизнь творила органично,Мы научились кристаллизовать.
Мефистофель
Кто долго жил, имеет опыт раннийИ нового не ждет на склоне дней.Я в годы многочисленных скитанийВстречал кристаллизованных людей.
Вагнер
(не отрывая глаз от колбы)
Вскипает, светится, встает со дна:Работа долгая завершена.Нам говорят «безумец» и «фантаст»,Но, выйдя из зависимости грустной,С годами мозг мыслителя искусныйМыслителя искусственно создаст.
(В восхищении разглядывая колбу.)
В стекле стал слышен нежной силы звон,Светлеет муть, сейчас все завершится.Я видом человечка восхищен,Который в этой колбе шевелится.Чего желать? Сбылась мечта наук.С заветной тайны сорваны покровы.Внимание! Звенящий этот звукСтал голосом и переходит в слово.
Гомункул
(внутри колбы, обращаясь к Вагнеру)
А, папенька! Я зажил не шутя.Прижми нежней к груди свое дитя!Но — бережно, чтоб не разбилась склянка.Вот неизбежная вещей изнанка:Природному вселенная тесна,Искусственному ж замкнутость нужна.
(Обращаясь к Мефистофелю.)
А, кум-хитрец! Ты в нужную минутуСюда явился к моему дебюту.Меня с тобой счастливый случай свел:Пока я есть, я должен делать что-то,И руки чешутся начать работу.Ты б дельное занятье мне нашел.
Вагнер
Одно лишь слово. Дай мне ключ к проблеме.Теснят меня вопросами все время.Вот в чем я, например, не разберусь;Душа и тело слиты нераздельно,Так отчего же тесный их союзНе оградил их от вражды смертельной?
Мефистофель
Нет! Слушай, лучше назови причину,Зачем не ладит с женщиной мужчина?Ты этого вовек не объяснишь.Но вот работа для тебя, малыш.
Гомункул
Какая?
Мефистофель
(указывая на боковую дверь)
Вот где докажи делами,Какой талант тебе особый дан.
Вагнер
(все время глядя на колбу)
Нет, право, ты прелестный мальчуган!
Отворяется боковая дверь, за которою виден лежащий Фауст.
Гомункул
(удивленно)
Значительно!
Колба выскальзывает из рук Вагнера и, летая над Фаустом, освещает его.
Он бредит чудесами.Рой женщин раздевается в тениГустых деревьев у лесного пруда.Красавицы на редкость все они,Одна же краше всех, и это чудо,Из героинь или богинь, ногойБолтает ясность влаги ледяной.Вода её прохладой обнимает,Живое пламя стана остывает.Однако чьи бушующие крыльяЗеркальность водной глади возмутили?Бегут в испуге девушки. ОднаЦарица плеском не устрашенаИ видит с женским удовлетвореньем,Царь-лебедь нежно льнет к её коленям,Он робок, но становится смелейИ все настойчивее жмется к ней.Как вдруг туман окутывает дымомПрелестный берег и навес ветвейНад происшествием непостижимым.
Мефистофель
Откуда взял ты это, фантазер?Так мал еще и так уже остер!Не вижу ничего.
Гомункул
Ты — северянин,И ты родился в средние века.Твой мир попов и рыцарей — туманен,Его окутывают облака.Как хочешь ты свободен быть и зорок,Когда тебе привычный сумрак дорог?
(Осматриваясь.)
Ужасно в вашем каменном мешке.В загоне ум, и чувство в тупике.Проснется спящий, и в одно мгновеньеС тоски умрет у вас по пробужденье.Лес, лебеди, красавиц нагота —Вот сон его и вот его мечта.Как примирится он с таким жилищем?Уживчив я, но лучшего поищем.Умчим его.
Мефистофель
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.