Коллектив авторов - Сборник хайку и танка разных авторов Страница 5
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Коллектив авторов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 17
- Добавлено: 2019-05-24 15:44:05
Коллектив авторов - Сборник хайку и танка разных авторов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Коллектив авторов - Сборник хайку и танка разных авторов» бесплатно полную версию:Японская поэзия основана на чередовании определенного количества слогов. Рифмы нет, но большое внимание уделяется звуковой и ритмической организации стихотворения.Хокку, или хайку (начальные стихи), — жанр японской поэзии: нерифмованное трехстишие из 17 слогов (5+7+5). Искусство писать хокку — это прежде всего умение сказать многое в немногих словах. Генетически этот жанр связан с танка.Танка (короткая песня) — древнейший жанр японской поэзии (первые записи — 8-й век). Нерифмованные пятистишия из 31 слога (5+7+5+7+7). Выражает мимолетное настроение, полно недосказанности, отличается поэтическим изяществом, зачастую — сложной ассоциативностью, словесной игрой.
Коллектив авторов - Сборник хайку и танка разных авторов читать онлайн бесплатно
Литература
ХайкуИз японской поэзии. Переводы Евгения Винокурова и Владимира Сикорского. — М: Прогресс, 1964.
Басе. Лирика / Пер. с яп. В. Марковой. — М: Художественная литература, 1964.
Летние травы. Японские трехстишия. Бас, Бусон, Исса. — Пер. с яп. В. Марковой. — М: Толк, 1995.
Бабочки полет. Японские трехстишия / Пер. с яп. В. Марковой. М: Летопись, 1997 (серия «Мир поэзии»).
William J. Higginson, with Penny Harter. The Haiku Handbook: How to Write, Share, and Teach Haiku. - Kodansha International, 1989.
The Essential Haiku: Versions of Basho, Buson, & Issa, edited by Robert Hass. - The Ecco Press, 1994.
Танка и др. японская литератураМанъесю («Собрание мириад листьев») в 3-х томах / Пер. с яп. А. Глускиной. — М: Наука, 1972
Сто стихотворений ста поэтов: Старинный изборник японской поэзии VII–XIII вв. / Пер. с яп. В. С. Сановича. — Санкт-Петербург: Шар, 1994.
Мойчи Ямагучи, «Кто-то переходит мост (Импрессионизм как господствующее направление японской поэзии)» — СПб: «Братья Ревины»,1913. Репринт: Обнинск, «Принтер»,1997.
Мацуо Басе. Проза в жанре хайбун. Перевод с японского Т. Соколовой-Делюсиной. — Иностранная Литература № 7, 1994.
Сей-Сенагон, «Записки у изголовья»; Камо-но Темэй: Записки из кельи; Кэнко-хоси: Записки от скуки / Пер. с японского Т. Григорьевой. М: Худ. Лит., 1988.
Мицуна-но хаха. Дневник эфемерной жизни / Пер. с японского В. Горегляда — СПб: «Петербургское востоковедение»,1994.
Русские стихиМ. Г. Гаспаров, Русские стихи 1890-х-1925-го годов в комментариях. — М: Высшая школа, 1993.
В. Бурич, Тексты. — М: Советский Писатель, 1989
Антология русского верлибра. — М: Прометей,1991.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.