Михаил Лермонтов - Том 1. Стихотворения 1828-1831 Страница 6

Тут можно читать бесплатно Михаил Лермонтов - Том 1. Стихотворения 1828-1831. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Лермонтов - Том 1. Стихотворения 1828-1831

Михаил Лермонтов - Том 1. Стихотворения 1828-1831 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Лермонтов - Том 1. Стихотворения 1828-1831» бесплатно полную версию:
Настоящее собрание сочинений великого русского поэта М. Ю. Лермонтова содержит критически установленный текст произведений поэта и полный свод вариантов к ним.Все произведения и письма, вошедшие в издание, проверяются и печатаются по наиболее точным печатным текстам, автографам и авторитетным копиям.Тексты сопровождаются краткими примечаниями, заключающими в себе сведения об источниках текста, о первом появлении в печати, о дате создания и краткие фактические разъяснения, необходимые для понимания произведения.http://rulitera.narod.ru

Михаил Лермонтов - Том 1. Стихотворения 1828-1831 читать онлайн бесплатно

Михаил Лермонтов - Том 1. Стихотворения 1828-1831 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Лермонтов

Встреча*

(Из Шиллера) 1

Она одна меж дев своих стояла,Еще я зрю ее перед собой;Как солнце вешнее, она блисталаИ радостной и гордой красотой.Душа моя невольно замирала;Я издали смотрел на милый рой;Но вдруг как бы летучие перуныМои персты ударились о струны.

2

Что я почувствовал в сей миг чудесный,И что я пел, напрасно вновь пою.Я звук нашел дотоле неизвестный,Я мыслей чистую излил струю.Душе от чувств высоких стало тесно,И вмиг она расторгла цепь свою,В ней вспыхнули забытые виденьяИ страсти юные и вдохновенья.

Баллада («Над морем красавица-дева сидит…»)*

Над морем красавица-дева сидит;И к другу ласкаяся, так говорит:

«Достань ожерелье, спустися на дно;Сегодня в пучину упало оно!

Ты этим докажешь свою мне любовь!»Вскипела лихая у юноши кровь,

И ум его обнял невольный недуг,Он в пенную бездну кидается вдруг.

Из бездны перловые брызги летят,И волны теснятся, и мчатся назад,

И снова приходят и о берег бьют,Вот милого друга они принесут.

О счастье! он жив, он скалу ухватил,В руке ожерелье, но мрачен как был.

Он верить боится усталым ногам,И влажные кудри бегут по плечам…

«Скажи, не люблю иль люблю я тебя,Для перлов прекрасной и жизнь не щадя,

По слову спустился на черное дно,В коралловом гроте лежало оно.

Возьми!» —и печальный он взор устремилНа то, что дороже он жизни любил.

Ответ был: «О милый, о юноша мой!Достань, если любишь, коралл дорогой».

С душой безнадежной младой удалецПрыгнул, чтоб найти иль коралл иль конец.

Из бездны перловые брызги летят,И волны теснятся и мчатся назад,

И снова приходят и о берег бьют,Но милого друга они не несут.

Перчатка*

ПЕРЧАТКА (Из Шиллера)

Вельможи толпою стоялиИ молча зрелища ждали;   Меж них сиделКороль величаво на троне;Кругом на высоком балконеХор дам прекрасный блестел.

Вот царскому знаку внимают.Скрыпучую дверь отворяют,И лев выходит степнойТяжелой стопой.И молча вдругГлядит вокруг.Зевая лениво,Трясет желтой гривойИ, всех обозрев,Ложится лев.

И царь махнул снова,И тигр суровыйС диким прыжкомВзлетел опасныйИ, встретясь с львом,Завыл ужасно;Он бьет хвостом,

ПотомТихо владельца обходит,Глаз кровавых не сводит…Но раб пред владыкой своимТщетно ворчит и злится:И невольно ложитсяОн рядом с ним.

Сверху тогда упадиПерчатка с прекрасной рукиСудьбы случайной игроюМежду враждебной четою.

И к рыцарю вдруг своему обратясь,Кунигунда сказала, лукаво смеясь:«Рыцарь, пытать я сердца люблю.Если сильна так любовь у вас,Как вы твердите мне каждый час,То подымите перчатку мою!»

И рыцарь с балкона в минуту бежит,И дерзко в круг он вступает,На перчатку меж диких зверей он глядитИ смелой рукой подымает.

* * *

И зрители в робком вокруг ожиданье,Трепеща, на юношу смотрят в молчанье.Но вот он перчатку приносит назад.Отвсюду хвала вылетает,И нежный, пылающий взгляд —Недального счастья заклад —С рукой девицы героя встречает.Но досады жестокой пылая в огне,Перчатку в лицо он ей кинул:«Благодарности вашей не надобно мне!»И гордую тотчас покинул.

Дитя в люльке*

(Из Шиллера)

Счастлив ребенок! и в люльке просторно ему: но дай времяСделаться мужем, и тесен покажется мир.

К * (Из Шиллера)*

Делись со мною тем, что знаешь,И благодарен буду я.Но ты мне душу предлагаешь:На кой мне чорт душа твоя!..

Молитва («Не обвиняй меня всесильный…»)*

Не обвиняй меня, всесильный,И не карай меня, молю,За то, что мрак земли могильныйС ее страстями я люблю;За то, что редко в душу входитЖивых речей твоих струя,За то, что в заблужденьи бродитМой ум далеко от тебя;За то, что лава вдохновеньяКлокочет на груди моей;За то, что дикие волненьяМрачат стекло моих очей;За то, что мир земной мне тесен,К тебе ж проникнуть я боюсь,И часто звуком грешных песенЯ, боже, не тебе молюсь.Но угаси сей чудный пламень,Всесожигающий костер,Преобрати мне сердце в камень,Останови голодный взор;От страшной жажды песнопеньяПускай, творец, освобожусь,Тогда на тесный путь спасеньяК тебе я снова обращусь.

1830

Кавказ*

Хотя я судьбой на заре моих дней,О южные горы, отторгнут от вас,Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз.Как сладкую песню отчизны моей,   Люблю я Кавказ.

В младенческих летах я мать потерял.Но мнилось, что в розовый вечера часТа степь повторяла мне памятный глас.За это люблю я вершины тех скал,Люблю я Кавказ.

Я счастлив был с вами, ущелия гор;Пять лет пронеслось: всё тоскую по вас.Там видел я пару божественных глаз;И сердце лепечет, воспомня тот взор:   Люблю я Кавказ!..

К *** («Не говори: одним высоким…»)*

Не говори: одним высокимЯ на земле воспламенен,К нему лишь, с чувством я глубоким,Бужу забытой лиры звон;Поверь: великое земноеРазлично с мыслями людей.Сверши с успехом дело злое —Велик; не удалось — злодей;Среди дружин необозримыхБыл чуть не бог Наполеон;Разбитый же в снегах родимыхБезумцем порицаем он;Внимая шум воды прибрежной,В изгнаньи дальнем он погас —И что ж? — Конец его мятежныйНе отуманил наших глаз!..

Опасение*

Страшись любви: она пройдет,Она мечтой твой ум встревожит,Тоска по ней тебя убьет,Ничто воскреснуть не поможет.

Краса, любимая тобой,Тебе отдаст, положим, руку…Года мелькнут… летун седойУкажет вечную разлуку…

И беден, жалок будешь ты,Глядящий с кресел иль подушкиНа безобразные чертыТвоей докучливой старушки,

Коль мысли о былых летахВ твой ум закрадутся порою,И вспомнишь, как на сих щекахИграло жизнью молодою…

Без друга лучше дни влачитьИ к смерти радостней клониться,Чем два удара выноситьИ сердцем о двоих крушиться!..

Стансы («Люблю, когда, борясь с душою…»)*

Люблю, когда, борясь с душою,Краснеет девица моя:Так перед вихрем и грозоюКрасна вечерняя заря.

Люблю и вздох, что ночью луннойВ лесу из уст ее скользит:Звук тихий арфы златоструннойТак с хладным ветром говорит.

Но слаще встретить средь моленьяЕе слезу очам моим:Так, зря спасителя мученья,Невинный плакал херувим.

Н. Ф. И***вой*

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.