Неизвестен Автор - Японские пятистишия Страница 6
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: неизвестен Автор
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 14
- Добавлено: 2019-05-27 15:20:23
Неизвестен Автор - Японские пятистишия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Неизвестен Автор - Японские пятистишия» бесплатно полную версию:Неизвестен Автор - Японские пятистишия читать онлайн бесплатно
Ласкового слова, уходя...
Ямабэ Акахито
* * *
Когда из бухты Таго на простор
Я выйду и взгляну перед собой,
Сверкая белизной,
Предстанет в вышине
Вершина Фудзи в ослепительном снегу.
* * *
На острове этом Карани,
Где срезают жемчужные травы морские,
Если был бы бакланом,
Что живет здесь, у моря,
Я не думал бы столько, наверно, о доме!
* * *
Когда к островам
Довелось мне причалить.
Как завидовал я
Кораблям из Куману,
Плывущим в Ямато!
ПРОЕЗЖАЯ МИМО КУРГАНА ЛЕГЕНДАРНОЙ КРАСАВИЦЫ ТЭКОНА
Вот в Кацусика, в этой стране,
В этой бухте Мама,
Верно, здесь, наклонившись,
Срезала жемчужные травы морские
Тэкона... Все о ней нынче думаю я.
* * *
Я не могу найти цветов расцветшей сливы,
Что другу мне хотелось показать;
Здесь выпал снег,
И я узнать не в силах,
Где сливы цвет, где снега белизна...
* * *
Когда ночь наступает,
Ночь, как черные ягоды тута,
Там, на отмели чистой,
Близ деревьев хисаки,
Часто плачут тидори...
* * *
В этом Ёсино дивном,
Здесь, в горах Кисаяма,
На верхушках высоких зеленых деревьев
Что за шум подымают
Своим щебетом птицы?!
* * *
В этой бухте Вака,
Лишь нахлынет прилив,
Вмиг скрывается отмель,
И тогда в камыши
Журавли улетают, крича...
* * *
Я в весеннее поле пошел за цветами.
Мне хотелось собрать там фиалок душистых.
И оно показалось
Так дорого сердцу,
Что всю ночь там провел средь цветов, до рассвета!
* * *
Меня ты любила
На память об этом
Цветы нежных фудзи, что льются волною,
Ты тогда посадила у нашего дома,
А теперь - полюбуйся их полным расцветом!
* * *
Там, где остров на взморье,
У брегов каменистых,
Поднялись над водою жемчужные травы морские...
И когда наступает прилив и от глаз их скрывает.
Как о них я тогда безутешно тоскую!
* * *
На острове Абэ
У скал, где бакланы,
Бегут беспрестанно вдоль берега волны,
И я эти дни беспрестанно тоскую,
Исполненный думой о далеком Ямато!
* * *
Там, где птицы мисаго,
В изгибах прибрежных
Зеленые травы "скажи-свое-имя",
И ты их послушай, скажи свое имя!
Пусть даже родители знают об этом!
* * *
Там, где Асука воды,
Не покинет вдруг заводь
Туман, разостлавшийся легкою дымкой,
Не такой я любовью люблю,
Чтобы быстро прошла...
Яманоэ Окура
* * *
Итак, друзья, скорей в страну Ямато.
Туда, где сосны ждут на берегу!
В заливе Мицу,
Где я жил когда-то,
О нас, наверно, память берегут!
* * *
Приснился мне цветок душистой сливы,
И мне сказал доверчиво во сне:
Считаюсь я цветком
Столичным и красивым,
Так дай же плавать мне в вине!
* * *
Когда бы в облаках я мог парить,
Как в небесах парят свободно птицы?..
О, если б крылья мне,
Чтоб друга проводить
К далеким берегам моей столицы!
* * *
Ах, неприступным, вечным, как скала,
Хотелось бы мне в жизни этой быть!
Но тщетно все.
Жизнь эта такова,
Что бег ее нельзя остановить!
* * *
Отважным мужем ведь родился я,
Ужель настал конец короткого пути
Без славы,
Что могла из уст в уста,
Из года в год, из века в век идти?!
* * *
Для чего нам серебро,
Золото, каменья эти?
Все - ничтожно.
Всех сокровищ
Драгоценней сердцу дети!
* * *
Много платьев у ребенка богача,
Их вовек ему не износить,
У богатых в сундуках
Добро гниет,
Пропадает драгоценный шелк!
А у бедного - простого платья нет,
Даже нечего ему порой надеть.
Так живем...
И лишь горюешь ты,
Ничего не в силах изменить!
* * *
Грустна моя дорога на земле,
В слезах и горе я бреду по свету.
Что делать?
Улететь я не могу,
Не птица я, увы, и крыльев нету!
* * *
Ныне сердцу моему
Не утешиться ничем!
Словно птица, что кричит,
Скрывшись в белых облаках,
Громко, в голос плачу я!
* * *
Без надежды день за днем,
Только в муках я живу
И хочу покинуть мир.
Но напрасны думы те
Дети преграждают путь.
* * *
Словно пена на воде,
Жизнь мгновенна и хрупка,
И живу я, лишь молясь:
О, когда б она была
Длинной, прочной, что канат!
Отомо Табито
* * *
Когда большими хлопьями на землю
Снег, словно пена белая, летит
И нет конца ему,
Всегда в минуты эти
Столицу Нара вспоминаю я!
* * *
Даже скалы
В Хаято, средь быстрых потоков,
Красотой не сравнятся
С водопадами Ёсино,
Где играют форели!
* * *
Траву "позабудь"
Я на шнур свой подвешу,
Чтоб о старом селенье
У горы Кагуяма
Позабыть навсегда!
* * *
Как журавль в тростниках
В бухте той Кусакаэ
Бродит в поисках пищи,
Так и я... Как мне трудно!
Как трудно без друга!
* * *
Вот и время пришло
Миг домой возвращаться...
Но в далекой столице
Чей мне будет рукав
Изголовьем душистым?
* * *
Изголовье из рук,
Что лежали на шелковой ткани
И всегда обнимали любимую нежно.
Ах, навряд ли еще человека я встречу,
Для кого они будут служить изголовьем!
* * *
В покинутом доме,
В далекой столице,
Когда в одиночестве спать мне придется,
О, тяжко мне будет, намного труднее,
Чем было в моем одиноком скитанье!
* * *
В том саду, что вдвоем
Мы сажали когда-то
С любимою вместе,
Поднялись так высоко,
Разветвились деревья!
* * *
Не белой ли сливы цветы
У холма моего расцветали,
И теперь все кругом в белоснежном цвету?
Или это оставшийся снег
Показался мне нынче цветами?
ИЗ ПЕСЕН О ВИНЕ
* * *
О пустых вещах
Бесполезно размышлять.
Лучше чарку взять
Хоть неважного вина
И бездумно пить до дна.
* * *
Лишь бы на земле
Было счастье суждено!
А в иных мирах
Птицей или мошкой стать
Право, все равно!
* * *
Суемудрых не люблю,
Пользы нет от них ничуть!
Лучше с пьяницей побудь:
Он, хотя бы во хмелю,
Может искренне всплакнуть.
* * *
Чем никчемно, так, как я,
Человеком в мире жить,
Чашей для вина
Я хотел бы лучше стать,
Чтоб вино в себя впитать!
Отомо Якамоти
* * *
Чем так мне жить, страдая и любя,
Чем мне терпеть тоску и эту муку,
Пусть стал бы яшмой я,
Чтоб милая моя
Со мной осталась бы, украсив яшмой руку!
ПОСЛАНИЕ ЖЕНЕ, НАПИСАННОЕ В ИЗГНАНИИ
Пусть жалок раб в селении глухом,
Далеком от тебя, как своды неба эти!..
Но если женщина небес грустит о нем,
Я вижу в этом знак,
Что стоит жить на свете!
* * *
Когда ты спросишь, как теперь я сплю
Ночами долгими один, - одно отвечу:
Да, полон я тоски
О той, кого люблю,
Кого я больше никогда не встречу!
ИЗ ПЕСЕН К ВОЗЛЮБЛЕННОЙ, ПОСЛАННЫХ С ЦВЕТАМИ ПОМЕРАНЦЕВ
Померанцы, что цветут передо мною,
Возле дома, среди множества ветвей,
Как хотел бы
Ночью с ясною луною
Показать возлюбленной моей!
Пусть бы ты полюбовалась ими,
А потом могла бы и кукушка петь...
Ведь, в цвету раскрывшись, померанцы
Из-за песни громкой понапрасну
Могут слишком рано облететь!
ПЛАЧ О ВОЗЛЮБЛЕННОЙ
Если б знал я, где лежит тот путь,
По которому ты от меня уйдешь,
Я заранее
Заставы бы воздвиг,
Чтобы только удержать тебя!
* * *
Когда ночами, полные печали,
Слышны у моря крики журавлей
И дымкою туман
Плывет в морские дали,
Тоскую я о родине моей!
* * *
Ужель, придя к любимому порогу,
Тебя не увидав,
Покинуть вновь твой дом,
Пройдя с мученьем и трудом
Такую дальнюю дорогу!
* * *
Цветы душистых слив, что опадают
Во множестве весной
В моем саду,
Как будто в небеса сперва взлетают
И наземь падают, как белый снег...
* * *
О, только так на свете и бывает,
Уж таковы обычаи земли!
А я и ты
Надеялись и ждали,
Как будто впереди у нас века!
* * *
Когда, подняв свой взор к высоким небесам,
Я вижу этот месяц молодой,
Встает передо мной изогнутая бровь
Той, с кем один лишь раз
Мне встретиться пришлось!
* * *
Сегодня на рассвете раннем
Осенний ветер холодом дохнул.
И близится пора,
Когда наш дальний странник
Гусь дикий - с криком улетит
ИЗ ПЕСНИ ВЫЗЫВАНИЯ ДОЖДЯ
Показавшаяся нам
Туча белая, плыви,
Затяни небесный свод
И пролейся здесь дождем,
Чтоб утешить нам сердца!
* * *
Мне в одиночестве
Внимать тебе печально.
Кукушка, я тебя прошу,
Лети туда, на склоны гор Ниу,
II песню спой ему в краю том дальнем!
* * *
О, слышен ли, как раньше, аромат
Цветов татибана, что распустились здесь?
Наверно, от дождя,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.