Николай Гумилёв - Сборник стихов (электронное собрание сочинений) Страница 67
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Николай Гумилёв
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 67
- Добавлено: 2019-05-24 16:32:10
Николай Гумилёв - Сборник стихов (электронное собрание сочинений) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Гумилёв - Сборник стихов (электронное собрание сочинений)» бесплатно полную версию:...Если мы проследим пройденный Гумилёвым творческий путь, мы не найдем на всем его протяжении почти никаких отклонений от раз поставленной цели. Стремление к ней, сначала инстинктивное, с годами делается все более сознательным и волевым. Цель эта – поднять поэзию до уровня религиозного культа, вернуть ей, братающейся в наши дни с беллетристикой и маленьким фельетоном, ту силу, которою Орфей очаровывал даже зверей и камни.В этом пафос поэзии Гумилёва, в этом смысл ее для самого поэта. Читателю, ищущему в стихах только державинского сладкого лимонада или гражданской микстуры (а как близко к 100% число таких читателей, мы знаем), – эти замыслы казались просто красивой позой. И какой бы литературный успех ни сопровождал Гумилёва, в самом этом успехе таилась бы глубокая взаимная рознь – между поэтом, ставящим себе такие задачи, и его пестрой и случайной аудиторией...Г. В. Ивановисточник: «Н. С. Гумилев: PRO ET CONTRA». Составитель Ю. В. Зобнин.
Николай Гумилёв - Сборник стихов (электронное собрание сочинений) читать онлайн бесплатно
Из поэмы «Два сна»
[1]
А в легком утреннем туманеНад скалами береговымиЕще переливалось имя,Звенело имя Муаяни.
[2]
Весь двор, усыпанный пескомПросеянным и разноцветным,Сиял – и бледносиний домЕму сиял лучом ответным.
В тени его больших стропилС чудовищами вырезнымиОгромный кактус шевелилЛистами жирными своими.
А за стеной из тростника,Работы тщательной и тонкой,Шумела Желтая река,И пели лодочники звонко.
Ю-Це ступила на песок,Обвороженная сияньем,В лицо ей веял ветерокНеведомым благоуханьем.
Как будто первый раз на светОна взглянула, веял ветер,Хотя уж целых восемь летОна жила на этом свете.
И благородное дитяСтупало робко, как во храме,Совеем тихонько шелестяСвоими красными шелками,
Когда, как будто принесенРекой, раздался смутный ропот.Старинный бронзовый драконВорчал на бронзовых воротах:
– Я пять столетий здесь стою>А простою еще и десять:Задачу трудную моюКак следует мне надо взвесить.
3
Не светит солнце, но и дождьНе падает; так тихо-тихо;Что слышно из окрестных рощ,Как учит маленьких ежика.
Лай-Це играет на песке,Но ей недостает чего-то,Она в тревоге и тоскеПоглядывает на ворота.
– «Скажите, господин дракон,Вы не знакомы с крокодилом?Меня сегодня ночью онКатал в краю чужом, но милом». —
Дракон ворчит; «Шалунья тыВот глупое тебе и снится;Видала б ты во сне цветы,Как благонравная девица…» —
Лай-Це, наморщив круглый лоб,Идет домой, стоит средь залаИ кормит рыбу-телескопВ аквариуме из кристалла.
Ее отец среди столаКольцом с печатью на мизинцеСкрепляет важные делаЕму доверенных провинций.
– «Скажите, господин отец,Есть в Индию от нас дороги,И кто живет в ней, наконец,Простые смертные иль боги?» —
Он поднял узкие глаза,Взглянул на дочь в недоуменьиИ наставительно сказал,Сдержать стараясь нетерпенье:
– «Там боги есть и мудрецы,Глядящие во мрак столетий,Есть и счастливые отцы,Которым не мешают дети». —
Вздохнула бедная Лай-Це,Идет, сама себя жалея,А шум и хохот на крыльцеИ хлопанье ладош Тен-Вея.
Чеканный щит из-за плечаЕго виднеется, сверкая,И два за поясом меча,Чтоб походил на самурая.
Кричит: «Лай-Це, поздравь меня,Учиться больше я не стану,Пусть оседлают мне коня,И я поеду к богдыхану». —
Лай-Це не страшно – вот опушка,Квадраты рисовых полей,Вот тростниковая избушка,С заснувшим аистом на ней.
И прислонился у порогаЧернобородый человек;Он смотрит пристально и строгоВ тревожный мрак лесных просек.
Пока он смотрит – тихи звери,Им на людей нельзя напасть.Лай-Це могучей верой веритВ его таинственную власть.
Чу! Голос нежный и негромкий,То девочка поет в кустах:Лай-Це глядит – у незнакомкиТакая ж ветка в волосах,
И тот же стан и плечи те же,Что у нее, что у Лай-Це,И рот чуть-чуть большой, но свежийНа смугло-розовом лице.
Она скользит среди растений:Лай-Це за ней, они бегут,И вот их принимают тениВ свой зачарованный приют.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.