Николай Агнивцев - Мои песенки Страница 7

Тут можно читать бесплатно Николай Агнивцев - Мои песенки. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Николай Агнивцев - Мои песенки

Николай Агнивцев - Мои песенки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Агнивцев - Мои песенки» бесплатно полную версию:
В сборник «Мои песенки», вошли как поэтические безделушки из репертуара «Кривого Джимми», так и многие старые стихотворения Агнивцева, печатавшиеся в дореволюционных петербургских журналах.«Мои песенки»… Они канули, растворились, словно искрящиеся блестки, в великом бурном море народной поэзии — трень-брень, мелодичный звон, отзвуки колокольцев и скрипок, не принадлежащие никому и отныне принадлежащие всем.Озорные, фривольные, фантазийные, милые эротические куплеты звенят беззаботно и весело — звенят о грезах, которым дано пережить низвержение правителей и тиранов, шелестят о беспечной романтической чепухе, о красочных, пестрых узорах, вытканных на чудесном ковре жизни, где даже смерть — лишь одна из ярких цветных горошин, рассыпанных по узорчатой ткани.Иллюстрации Светланы Носовой

Николай Агнивцев - Мои песенки читать онлайн бесплатно

Николай Агнивцев - Мои песенки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Агнивцев

ПЕСЕНКА О ХОРОШЕМ ТОНЕ

С тонной Софи на борту пакетботаПлыл лейтенант иностранного флота.

Перед Софи он вертелся, как черт,И, завертевшись, свалился за борт!

В тот же момент к лейтенанту шмыгнула,Зубы оскалив, большая акула.

Но лейтенант не боялся угрозИ над акулою кортик занес!Глядя на это, в смятенье большомВскрикнула вдруг, побледневши, Софи:— Ах, лейтенант! Что вы? Рыбу — ножом!?— Фи!

И, прошептавши смущенно: «Pardon!»,Мигом акулой проглочен был он!..

МАРИЭТА И МАК

Начинается все этоПриблизительно вот так:Отпросилась МариэтаВ поле рвать душистый мак.

Как ни странно, но, однако,В поле этом, доз-а-до,[4]Оказалось, кроме мака,Три сержанта из Бордо!..

По характеру был первыйВсех товарищей скромней,И, щадя девичьи нервы,Улыбнулся только ей.

Был второй нахал сугубыйУдивительный нахал!И Марьэту прямо в губы,В губы он поцеловал!

Ну а третий — МариэтеВсех других милее был!..— Догадайтесь, как же третий,Как же третий поступил?

— Ах, сударыня, при дамеРассказать нельзя никак!Коль узнать хотите — самиВ поле рвать идите мак.

НЕГРИТЕНОК ПОД ПАЛЬМОЙ

О, иностранец в шляпе, взвесьМою судьбу! Всю жизнь с пеленокСижу под этой пальмой здесьЯ — бедный черный негритенок!

Я так несчастен! Прямо страх!Ах, я страдаю невозможно!О, иностранец в шляпе, ах! —Я никогда… не ел пирожных!

В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ПРИНЦЕССЫ

В день рождения ПринцессыСам король Гакон ЧетвертыйПодарил ей после мессыЧетверть царства и два торта.

Королева мать Эльвира,Приподняв главу с подушки,Подарила ей полмираИ горячие пампушки.

Брат Антонио — каноник,Муж святой, смиренно-кроткий,Подарил ей новый сонникИ гранатовые четки.

Два пажа, за неименьемДенег, взялись за эфесыИ проткнулись во мгновеньеВ честь прекрасных глаз Принцессы.

Только паж Гильом — повеса,Притаившийся под аркой,В день рождения ПринцессыОказался без подарка!

Но ему упреки втуне!Он стоит и в ус не дуя,Подарив ей наканунеСорок тысяч… поцелуев!

ЕСЛИ БЫ

Если бы я был слоном из Бомбея.То, избегая всех драм,Силы слоновой своей не жалея,Целую жизнь я на собственной шееВас бы носил, о Madame!

Если б я был крокодилом из Нила.То, подплывя к берегамИ отряхнувшись от грязного ила,К вам я подполз бы… и тихо, и милоСъел бы я вас, о Madame!

Если б я был быстроногою серной,То по отвесным камням(Хоть это было бы, может, и скверно!)Все же от вас с быстротою чрезмернойЯ бы удрал, о Madame!

Но, к сожалению (как достоверноЭто известно и вам),В смысле тех качеств я создан мизерно:Не крокодил я, не слон и не серна!..Вот в чем беда, о Madame!

О ДРАКОНЕ, КОТОРЫЙ ГЛОТАЛ ПРЕКРАСНЫХ ДАМ

Как-то раз путем окрестнымПролетал Дракон… И там,По причинам неизвестным,Стал глотать прекрасных дам.

Был ужасный он обжора.И, глотая что есть сил,Безо всякого разбораВ результате проглотил:

Синьориту Фиамету,Монну-Юлию Падету,Аббатису Агриппину,Синьорину Фарнарину,Монну-Лючию ди Рона,Пять сестер из АвиньонаИ 617 дамНеизвестных вовсе нам!

Но однажды граф Тедеско,Забежав Дракону в тыл,Вынул меч и очень резкоС тем Драконом поступил!..

Разрубив его на части,Граф присел!.. И в тот же мигИз драконьей вышли пастиИ к нему на шею прыг:

Синьорита Фиамета,Монна-Юлия Падета,Аббатиса Агриппина,Синьорина Фарнарина,Монна-Лючия ди Рона,Пять сестер из АвиньонаИ 617 дамНеизвестных вовсе нам!

Бедный тот Дракон в несчастье,Оказавшись не у дел,Подобрав свои все части,Плюнул вниз и улетел!

И, увы, с тех пор до гроба,Храбрый граф, пустившись в путь,Все искал Дракона, чтобыС извинением вернуть:Синьориту Фиамету,Монну-Юлию Падету,Аббатису Агриппину,Синьорину Фарнарину,Монну-Лючию ди Рона,Пять сестер из АвиньонаИ 617 дамНеизвестных вовсе нам!

БАЛЛАДА О КОНФУЗЛИВОЙ ДАМЕ

Подобно скатившейся с неба звезде,Прекрасная Дама купалась в пруде…

Заметив у берега смятый корсаж,Явился к пруду любознательный паж.

Увидя пажа от себя в двух шагах,Прекрасная Дама воскликнула: «Ах!»

Но паж ничего не ответствовал ейИ стал лицемерно кормить лебедей.

Подобным бестактным поступком пажаЗарезана Дама была без ножа…

Так в этом пруде, всем повесам в укор,Прекрасная Дама сидит до сих пор!

КИТАЙЧОНОК ЛИ

Чуть-чуть не с пеленокТаская кули,Жил-был китайчонокПо имени Ли.К научной программеНикак не влеком,Ходил он с кулямиДурак-дураком!

Никакой с ним нету силы,Как его ни шевели!Ах и глуп же ты, мой милыйКитайчонок Ли.

Но вот, как ни странно,В вечерний досуг,К жене БогдыханаЗабрался он вдруг!В окно к БогдыханшеЗалезть не пустяк!Ах, ну и болван же!Ах, ну и дурак!

Никакой с ним нету силы,Как его ни шевели!Ах и глуп же ты, мой милыйКитайчонок Ли.

Ему было худо!И бросился вспятьОн бомбой оттудаЧасов через 5.В горячности странной,Вслед сжавши кулак,Жена БогдыханаПромолвила так:

Никакой с ним нету силы,Как его ни шевели!Ах и глуп же ты, мой милыйКитайчонок Ли.

ЛЮСИ

О, милый друг, хотя тыВесь мир исколеси,Все дамы грубоватыВ сравнении с Люси.

Она хрупка, как блюдце!И, Боже упаси,—Хоть к платью прикоснутьсяЗастенчивой Люси!

Все скажут, без изъятья,Кого лишь не спроси,Что Жанна Д'Арк в квадратеБезгрешная Люси.

И быть бы ей в почете,Когда бы в Сан-СусиНе числился в пехотеСержантом сын Люси!

ПРЕДАНИЕ О ЧЕРНОМ КАМНЕ

В стране, где измену карает кинжал,Хранится в народе преданье,Как где-то давно некий Паж вдруг засталПринцессу во время купанья!

И вот, побоявшись попасть на глазаПридворной какой-нибудь даме,Он прыгнул в отчаянье, словно коза,За черный обветренный камень.

Но сын Афродиты не мог нипочемСнести положенья такого!И стал черный камень прозрачным стекломПод взором Пажа молодого!

Для вас, о влюбленные, был мой рассказ!И хоть было очень давно то,Давайте за это еще лишний разПрославим малютку Эрота!

ТРИ НАБОБА

Где-то давно, друг от друга особо,Жили да были три старых набоба.Верили твердо они с давних пор,Что, мол, спина — просто пыльный ковер.

Но как-то раз их раскаянье взяло!И порешили они, для начала,Так управлять, чтоб отныне впередВ масле катался их добрый народ!

С этой целью сошлись на советеПервый, второй и задумчивый третий…И, опираясь десницею в лоб,Молвил задумчиво первый набоб:

— Всею душой устремляясь к народу,Я упраздняю плохую погоду,Зонтик огромный воткну в небосвод,Чтоб не чихал мой любезный народ!

Было торжественно слово второго:— Я же для блага народа родногоРаспоряжусь, comprenez vous, chaque jour[5]Делать пейзанам моим маникюр!

И в умилении каждый особоСлушали третьего оба набоба:— Я же для блага отчизны роднойПросто возьму и — уйду на покой!

МАДАМ ДЕ ШАВИНЬОМ

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.