Валентин Коровин - Поэты пушкинской поры Страница 7

Тут можно читать бесплатно Валентин Коровин - Поэты пушкинской поры. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Валентин Коровин - Поэты пушкинской поры

Валентин Коровин - Поэты пушкинской поры краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валентин Коровин - Поэты пушкинской поры» бесплатно полную версию:
В книгу включены программные произведения лучших поэтов XIX века. Издание подготовлено доктором филологических наук, профессором, заслуженным деятелем науки РФ В.И. Коровиным. Книга поможет читателю лучше узнать и полюбить произведения, которым посвящен подробный комментарий и о которых рассказано во вступительной статье.Издание предназначено для школьников, учителей, студентов и преподавателей педагогических вузов.

Валентин Коровин - Поэты пушкинской поры читать онлайн бесплатно

Валентин Коровин - Поэты пушкинской поры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валентин Коровин

Николай Иванович Гнедич

1784–1833

Старший современник А.С. Пушкина. Автор гражданских стихотворений, идиллии «Рыбаки». Заслуженную славу принес ему перевод эпической поэмы «Илиада» древнегреческого поэта Гомера.

ОСЕНЬ

Дубравы пышные, где ваше одеянье?Где ваши прелести, о холмы и поля,Журчание ключей, цветов благоуханье?Где красота твоя, роскошная земля?

Куда сокрылися певцов пернатых хоры,Живившие леса гармонией своей?Зачем оставили приют их мирных дней?И всё уныло вкруг – леса, долины, горы!

Шумит порывный ветр между дерев нагихИ, желтый лист крутя, далеко завевает, —Так всё проходит здесь, явление на миг:Так гордый сын земли цветет и исчезает!

На крыльях времени безмолвного летятИ старость и зима, гроза самой природы;Они, нещадные и быстрые, умчат,Как у весны цветы, у нас младые годы!

Но что ж? крутитесь вы сей мрачною судьбой,Вы, коих низкие надежды и желаньяЛишь пресмыкаются над бренною землей,И дух ваш заключат в гробах без упованья.

Но кто за темный гроб с возвышенной душой,С святой надеждою взор ясный простирает,С презреньем тот на жизнь, на мрачный мир взираетИ улыбается превратности земной.

Весна украсить мир ужель не возвратится?И солнце пало ли на вечный свой закат?Нет! новым пурпуром восток воспламенится,И новою весной дубравы зашумят.

А я остануся в ничтожность погруженный,Как всемогущий перст цветок животворит?Как червь, сей житель дня, от смерти пробужденный,На крыльях золотых вновь к жизни полетит!

Сменяйтесь, времена, катитесь в вечность, годы!Но некогда весна несменная сойдет!Жив Бог, жива душа! и, царь земной природы,Воскреснет человек: у Бога мертвых нет!

А.С. ПУШКИНУ, по прочтении сказки его о царе Салтане и проч.

Пушкин, ПротейГибким твоим языком и волшебством твоих песнопений!Уши закрой от похвал и сравненийДобрых друзей;Пой, как поешь ты, родной соловей!Байрона гений, иль Гёте, Шекспира,Гений их неба, их нравов, их стран —Ты же, постигнувший таинство русского духа и мира,Пой нам по-своему, русский баян!Небом родным вдохновенный,Будь на Руси ты певец несравненный.

ДУМА

Печален мой жребий, удел мой жесток!Ничьей не ласкаем рукою,От детства я рос одинок, сиротою:В путь жизни пошел одинок;Пушкин, ПротейГибким твоим языком и волшебством твоих песнопений!Уши закрой от похвал и сравненийДобрых друзей;Пой, как поешь ты, родной соловей!Байрона гений, иль Гёте, Шекспира,Гений их неба, их нравов, их стран —Ты же, постигнувший таинство русского духа и мира,Пой нам по-своему, русский баян!Небом родным вдохновенный,Будь на Руси ты певец несравненный.

Семен Егорович Раич

1792–1855

Настоящая фамилия – Амфитеатров. Старший современник А.С. Пушкина, учитель Ф.И. Тютчева и М.Ю. Лермонтова. Автор лирических стихотворений и переводчик с итальянского, в частности, поэм итальянских поэтов Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим» и Лудовико Ариосто «Неистовый Роланд».

ВЕЧЕР В ОДЕССЕ

На море легкий лег туман,Повеяло прохладой с брега —Очарованье южных стран,И дышит сладострастно нега.

Подумаешь: там каждый раз,Как Геспер в небе засияет,Киприда из шелковых власЖемчужну пену выжимает,

И, улыбаяся, онаЛюбовью огненною пышет,И вся окрестная странаБожественною негой дышит.

ПЕСНЬ СОЛОВЬЯ

Ароматным утром мая,О подруге воздыхая,О любимице своей,Пел над розой соловей.

Дни крылаты! погодите,Не спешите, не летитеОперенною стрелой, —Лейтесь медленной струей.

Мило в дни златые мая,Песни неги напевая,Мне над розою сидеть,На прелестную глядеть,

Сладко чувства нежить утром:Росы блещут перламутром,Светит пурпуром восток,Ароматен ветерок.

Минет утро, день настанет —Ярче солнце к нам проглянет,И жемчу́ги светлых росУлетят с прелестных роз.

День умрет, другой родится,И прелестный май умчится,И сияние красот,И отрады унесет.

Мне сгрустнется, на досугеНе спою моей подруге —Розе нежной, молодой —Песни радости живой.

Дни крылаты! погодите,Не спешите, не летитеОперенною стрелой, —Лейтесь медленной струей.

Не умолишь их мольбою:Непреклонные стрелоюОперенною летят,И за ними рой отрад.

Юность резвая, живая!Насладися утром мая!Утро жизни отцветет,И на сердце грусть падет.

В светлом пиршестве пируя,Веселись, пока, кукуя,Птица грусти средь лесовНе сочтет тебе годов.

Михаил Васильевич Милонов

1792–1821

Старший современник А.С. Пушкина. Автор знаменитых в то время сатир и элегий.

ПАДЕНИЕ ЛИСТЬЕВ

Элегия

Рассыпан осени рукою,Лежал поблекший лист кустов;Зимы предтеча, страх с тоскоюУмолкших прогонял певцов;Места сии опустошенныСтрадалец юный проходил;Их вид во дни его блаженныОчам его приятен был.«Твое, о роща, опустеньеМне предвещает жребий мой,И каждого листа в паденьеЯ вижу смерть перед собой!О Эпидавра прорицатель!Ужасный твой мне внятен глас:“Долин отцветших созерцатель,Ты здесь уже в последний раз!Твоя весна скорей промчится,Чем пожелтеет лист в поляхИ с стебля сельный цвет свалится”.И гроб отверст в моих очах!Осенни ветры восшумелиИ дышат хладом средь полей,Как призрак легкий, улетелиЗлатые дни весны моей!Вались, валися, лист мгновенный,И скорбной матери моейМой завтра гроб уединенныйСокрой от слезных ты очей!Когда ж к нему, с тоской, с слезамиИ с распущенными придетВокруг лилейных плеч власамиМоих подруга юных лет,В безмолвьи осени угрюмом,Как станет помрачаться день,Тогда буди ты легким шумомМою утешенную тень!»Сказал – и в путь свой устремился,Назад уже не приходил;Последний с древа лист сронился,Последний час его пробил.Близ дуба юноши могила;Но, с скорбию в душе своей,Подруга к ней не приходила,Лишь пастырь, гость нагих полей,Порой вечерния зарницы,Гоня стада свои с лугов,Глубокий мир его гробницыТревожит шорохом шагов.

Федор Николаевич Глинка

1786–1880

Старший современник А.С. Пушкина, герой Отечественной войны 1812 года, декабрист. Автор патриотических стихотворений. Литературную известность получил разработкой в жанре элегии-псалма темы вольнолюбивого поэта-избранника («Опыты священной поэзии»), а также поэмой «Карелия», стихотворениями «Песнь узника», «Москва» и другими.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.