Константин Аксаков - Стихотворения Страница 7
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Константин Аксаков
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 16
- Добавлено: 2019-05-27 13:38:22
Константин Аксаков - Стихотворения краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Константин Аксаков - Стихотворения» бесплатно полную версию:«На бой! – и скоро зазвенитБулат в могучей длани,И ратник яростью кипит,И алчет сердце брани!..»
Константин Аксаков - Стихотворения читать онлайн бесплатно
Из Гете
Новая любовь, новая жизнь
Сердце, сердце, что с тобою?Что за странные мечты?Жизнью новой, молодоюЧто так сильно бьешься ты?Прочь всё то, что ты любило,Всё, что горесть наводило!Прочь заботы и покой!Сердце, что сбылось с тобой?
Этот образ чародейный,Этот тихий, нежный взор,Полный силы беспредельной,Оковал тебя с тех пор.Захочу ль от ней сокрыться,Убежать, освободиться —Всё напрасно: к ней однойСнова путь приводит мой.
Жизнь мою, мои желаньяПротив воли измени,Держит цепью обаяньяДева милая меня.Должен в этой чудной долеЖить, ее покорный воле.Что со мною, тот ли я?О любовь, пусти меня!
<1838>На озере
Как освежается душа,И кровь течет быстрей!О, как природа хороша!Я на груди у ней!
Качает наш челнок волна,В лад с нею весла бьют,И горы в мшистых пеленахНавстречу нам встают.
Что же, мой взор, опускаешься ты?Вы ли опять, золотые мечты?О, прочь мечтанье, хоть сладко оно!Здесь всё так любовью и жизнью полно!
Светлою толпою.Звезды в волнах глядятся,Туманы грядоюНа дальних высях ложатся.
Ветер утра качаетДеревья над зеркалом вод,Тихо отражаетОзеро спеющий плод.
<1838>Утренние жалобы
Ветреная девушка! скажи мне,Чем я пред тобою провинился,Что меня измучила ты столько,Не сдержала данного мне слова?Вечером вчера так дружелюбноТы мне жала руки и твердила:«Да, приду, приду я перед утром —Жди меня, друг милый, непременно».Притворил тогда свои я двери,Хорошенько осмотрел я петли, —И был рад, что петли не скрипели.О, какая ночь прошла в томленьи!Я не спал – все четверти считал я;Если ж засыпал я на минуту,Не дремало вовсе мое сердце,Не давало легким сном забыться.Да, благословлял тогда я сумрак,Что на всем покоился так мирно,Радовался общему молчанью;Вслушивался: середи молчаньяНе подымется ли легкий шорох.«То же ли у ней теперь на мысли?Те же ли у ней на сердце чувства?Что бы ей не дожидаться утра!Что бы ей придти сюда теперь же!»Тихо визгнет ли на крыше кошка,Заскребет ли в уголке мышонок,Шум какой подымется ли в доме, —Всё твои шаги, казалось, слышу,Всё мне чудилась твоя походка.Так один лежал я долго, долго;Наконец и день белеться начал,Вот и здесь и там шум пробудился.«Не ее ли дверь?.. когда моя бы!»Я сидел, облокотясь, в постелиИ смотрел на дверь, еще так слабоОсвещенную, – не распахнется ль;Но притворенные половинкиНеподвижно на крюках висели.День же всё светлее становился;Заскрипели двери у соседа:Он спешил уж за дневною платой;Скоро загремели экипажи;Городские отперлись ворота,И с своею пестротой и шумомСкоро целый рынок пробудился.В доме уходили и входилиВверх и вниз, шумели беспрестанно,Стук шагов, скрип двери раздавался,Но не мог я, как от милой жизни,От моей надежды оторваться.Наконец, когда уж ярко солнцеОсветило комнату и стены, —Я вскочил и в сад спешил скорее, —Жаркое, тяжелое дыханьеУтреннею освежить прохладой,И тебя в саду, быть может, встретить;Но тебя не было ни в беседке,Ни в высокой липовой аллее.
<1838>Магадэва и Баядера
Индийская легенда
В шестой раз, отец творенья,Магадэва сходят к нам:Смертных радость и мученьеДа изведает он сам,Да – как гость земного края —Сохранит его закон,И, щадя или карая,Человеком будет он.
И город, как путник, везде обходил он,На сильных взирал он, и слабых хранил он,И вечером дале пускается в путь.
Вот выходит он – и вскоре,Доны крайние пройдя,Видит он – с огнем во взореСладострастия дитя.Он сказал ей: «Здравствуй, дева!»– «Здравствуй, спутник, подожди!»– «Кто же ты?» – «Я баядера:Пред тобою дом любви».
Она ударяет в цимбалы и мчится,Она так искусно, так страстно кружится,Огибается, гнется – и кажет цветы.
Речь ее звучит отрадой:«Милый странник, кончен путь!Скоро тихою лампадойОзарится наш приют!Ты устал – тебя обмою,Освежу тебя я вновь.Что ты хочешь? – пред тобоюОтдых, радость и любовь!»
Она услаждает усталость и горе;Божественный видит, с улыбкой во взоре,Прекрасное сердце сквозь тяжкий порок.
Он услуг рабы желает:Новой радостью полна,Все веленья исполняетГостя юного она.Так природы животворностьПлод выводит из цветка:Если есть в душе покорность,То любовь недалека.
Но строже я строже ее испытанья,И радость, и ужас, и муки страданьяПослал ей постигший и глуби и высь.
Он в чело ее целует, —И в душе любовь зажглась,И стоит она тоскует,Льются слезы в первый раз.Обняла его колена,В ней уж нет страстей земли,И ее младые члены,Истомясь, изнемогли.
И вот уж к отрадному празднеству ложаСоткали, вечерние мраки умножа,Густую завесу ночные часы.
Поздно отдых к ней приходит;Рано пробудясь от сна,На груди своей находитМертвым юношу она.Страшный крик ее не в силеЖизнь в умершего вдохнуть —И уж к пламенной могилеТело хладное несут.
Она хор жрецов погребальный внимает,В безумьи бежит и толпу раздвигает.«Кто ты? И к могиле стремишься зачем?»
Протеснясь в средину круга,С воплем падает она.«О, отдайте мне супруга!Я за ним пришла сюда.Как! огню ль пожрать, пылая,Этих членов красоту?Мой он был, моим звала я,Ах, но только ночь одну!»
Жрецы вторят гимны: «И старцев согбенных,Измученных жизнью, годами смиренных,И пылкую юность к могиле несем.
Вспомни голос нашей веры:Не был он супруг тебе;Долга нет для баядеры,Покорись своей судьбе:Лишь за телом, провожая,В царство мертвых тень сойдет,Лишь супруга, исполняяДолг, супругу вслед идет.
Гремите, дромметы, священные песни.Примите, о боги, цвет жизни прелестный,Примите во пламени юношу к вам!»
Так безжалостно ей мукиУмножает строгий хор,И она, простерши руки,В жаркий ринулась костер.Но из пламенного кругуДивный юноша встаетИ прелестную подругуНа руках своих несет.
С весельем раскаянье боги приемлют,Бессмертные падших нередко подъемлютВ объятиях пламенных к светлым звездам.
11 марта 1838Тишина на море
Тишина легла на воды,Без движенья море спит,И с досадой корабельщикНа поверхность вод глядит:Ветр не веет благодатный,Тишина, как смерть, страшна,На пространстве необъятномНе поднимется волна.
16 марта 1838Счастливый путь
Туманы редеют,Безоблачно небо,Опять пробуждаетЭол тишину.Шумя, ветер веет,Спешит корабельщикСкорее, скорее;Колеблются волны,Ясней отдаленность,Уж берег в виду.
19 марта 1838Рыбак
Волна вдет, волна шумит;На берегу крутомРыбак задумчиво сидит;Спокойно сердце в нем.Глядит на воды с вышины —Раздвинулась волна,И выплывает из водыПрекрасная жена.
Поет она, твердит она:«Зачем моих друзейМанишь к погибели со днаТы хитростью своей?Ах, если б знал ты, как по днуПривольно рыбкой плыть, —Ты сам сошел бы в глубину,Чтоб вечно счастлив быть.
Луна и солнце с высотыНе моются ль в водах?Не вдвое ли прекрасней тыНа трепетных волнах?Тебя ли небо не манитЛазурной глубиной?Тебя ли не влечет твой видКо влаге голубой?»
Волна бежит, волна шумит,К ногам бегут струи;В нем сердце сжалось и дрожит,Как на привет любви.Она твердит, она поет —Удел его решен…Она влечет – он к ней идет, —И не вернулся он.
30 марта 1838Певец
«Что там я слышу за стеной?Что с моста раздается?Пусть эта песнь передо мнойВ чертогах пропоется».Король сказал – и паж бежит.Приходит паж. Король кричит:«Сюда спустите старца!»
– «Привет вам, рыцари, привет…Привет и вам, прекрасным!..Как ярок звезд несчетных светНа этом небе ясном!Пусть в зале блещет всё вокруг,Закрой глаза: не время, друг,Восторгам предаваться!»
Певец закрыл глаза; гремятНапевы, полны силы:Взор рыцарей смелей, и взглядПрекрасные склонили.Король доволен был игройИ тут же цепью золотойВелел украсить старца.
«Не надо цепи мне златой —То рыцарей награда:Враги твои бегут толпойОт гордого их взгляда.Дай канцлеру ее: пусть тамПрибавит к тяжким он трудамИ бремя золотое.
Пою, как птица волен я,Что по ветвям порхает,И песнь свободная меняБогато награждает! —Но просьба у меня одна:Вели мне лучшего винаПодать в златом бокале!»
И взял бокал, и выпил он.«О сладостный напиток!О, будь благословен тот дом,Где этот дар – избыток!Простите, помните меня,Хвалите бога так, как я,За этот кубок полный!»
16 апреля <1838>Перемена
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.