Франсуа Вийон - Лэ, или малое завещание Страница 8
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Франсуа Вийон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 20
- Добавлено: 2019-05-27 09:07:28
Франсуа Вийон - Лэ, или малое завещание краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Франсуа Вийон - Лэ, или малое завещание» бесплатно полную версию:ВИЙОН (Villon) Франсуа (наст. имя и фамилия Франсуа де Монкорбье, Montcorbier) (1431, Париж — после 1463), выдающийся французский поэт позднего Средневековья. Творчество Франсуа Вийона традиционно разделяется на три части — две крупные поэмы и набор отдельных стихотворений. Первая из них — его поэма 1456 “Лэ” (“Малое завещание”). Ее герои, адресаты “распоряжений” Вийона, — его парижские приятели и собутыльники; это выражение любви к жизни во всех ее проявлениях, голос неунывающего, острого на язык парижского школяра. Всего пять лет отделяют “Лэ” от второй поэмы — “Завещания” (“Большое завещание”), но теперь это исповедь человека, борющегося со страхом смерти убеждением самого себя и всех окружающих в ее неизбежности, в тленности всего сущего — “все ветер унесет с собой”. Эта поэма — точный образ мировоззрения того времени, когда смерть была чуть ли не будничным явлением, придавая особую остроту наслаждению радостями сего дня.По форме “Завещание” — набор баллад, повествующих о “дамах” и “сеньорах” “минувших времен”, о “парижанках”, о “толстушке Марго”, наконец, о внутренних противоречиях самого автора, объединенных мыслью о бренности земной жизни. Об этом разладе свидетельствуют сами названия отдельных стихотворений Вийона, например, “Разговор души и тела Вийона”, так и не приходящих к согласию.
Франсуа Вийон - Лэ, или малое завещание читать онлайн бесплатно
XXIX
Где щеголи, с кем я кутилВ расцвете юных лет своих,Кто пел, плясал, шумел, шутил,Скор на язык, на дело лих?Уже взяла могила ихИ охладелый прах забыт.Мир опочившим, а живыхБлагой Творец да сохранит!
XXX
Из тех, кто здравствует, одниВ вельможи выбились большие;Живут, влача в печали дни,Лишь подаянием другие;У третьих рясы щегольскиеОт слишком любопытных глазСкрывают животы тугие.Свой путь у каждого из нас.
XXXI
У богатеев есть все блага -Им многое Творцом дано.Вот жизнь их и спокойно, благоТаким на жизнь роптать грешно.Но к беднякам, как я, должноБыть сострадание у Бога:С тех, брюхо чье всегда полно,Пусть Он и спрашивает строго.
XXXII
У них, что хочешь, то и жри,Пей, сколь вместишь в себя вина.Подливы, пироги, угри,Пулярки, яйца, ветчина -Чуть перемена подана,Уже с другой спешит прислуга.Нам, нищим, челядь не нужна:Мы сами потчуем друг друга.
XXXIII
Но зря задерживаюсь яНа рассуждениях пустых.Я не законник, не судья,И мне ль считать грехи других,Когда я сам грешнее их?О Господи, не ставь, прошу,В вину мне праздность слов моих:Как выйдет, так я и пишу.
XXXIV
Попам оставим сей предмет -Есть в жизни вещи поважнее,Хоть в них приятного и нет:Ведь речь веду о нищете я.Она всех прочих бед страшнее -В нас ею гнев такой вливаем,Что, выход дать ему не смея,Мы ввек его не избываем.
XXXV
Я, как отец и дед покойный,Ораса получивший имя,Так и не смог зажить пристойно.Людьми мы были небольшими,И над могилами простымиМоих родных, забытых ныне, -Да смилуется Бог над ними! -Гербов дворянских нет в помине.
XXXVI
На нищету пеняю я,А сердце шепчет мне в укор:«Глупец, о чем печаль твоя?Что ты считаешь за позор?Да, ты беднее чем Жак Кёр,Но лучше уж в рядне ходить,Чем знать, что, хоть ты и синьор,Тебе, как всем, по смерти гнить».
XXXVII
Синьор?.. И что теперь с того,Коль он от всех навек сокрыт?Прошел, и больше нет его,Как песнопевец рек Давид.Но грешник, что во мне сидит,О том не вправе рассуждать.Лишь богословам надлежитВ дела подобные вникать.
XXXVIII
Рожден я не от серафимаВ венце из звезд, слепящем взоры.Мертв мой родитель досточтимый,И прах его истлеет скоро.А мать уже настолько хвора,Что не протянет даже год,Да я и сам, ее опора,С сей жизнью распрощусь вот-вот.
XXXIX
Я знаю: нищих и богатых,Сановников и мужиков,Скупцов и мотов тороватых,Прелатов и еретиков,Философов и дураков,Дам знатных, чей красив наряд,И жалких шлюх из кабаков -Смерть скашивает всех подряд.
XL
Умрет Парис, умрет Елена,Умрет любой, стеня от мук.Проступит смертный пот мгновенно,Дыханье перехватит вдруг,Желчь горлом хлынет - и каюк,И помощи искать не стоит:Ни сын, ни дочь, ни брат, ни друг -Никто от смерти не прикроет.
XLI
Смерть шею вспучит и живот,Тугие мышцы растревожит,Растянет жилы и сотретВсе краски, кроме белой, с кожи.А женский лик, такой пригожий,И тело свежее, как май, -Неужто с ними будет то же?Да. Входа нет до смерти в рай.
БАЛЛАДА О ДАМАХ БЫЛЫХ ВЕКОВ
Где Флора-римлянка сейчас?Где рок, красу губящий рьяно,Архипиаду скрыл от нас?Ушла Таис в какие страны?Где Эхо, чей ответ так странноЗвучал в безмолвье рощ и рек?Где эти девы без изъяна? -Где ныне прошлогодний снег?
Где Элоиза, с кем был разЗастигнут Абеляр нежданно,Из-за чего он и угасСкопцом-монахом слишком рано?Где королева, чья охранаВ мешок зашила и навекШвырнула в Сену Буридана? -Где ныне прошлогодний снег?
Где Бланш - сирены сладкий гласИ белая лилея стана?Где Берта, мать того, кто спасФранцузский край от басурмана?Где слава лотарингцев Жанна,Чьи дни английский кат пресекВ огне костра у стен Руана? -Где ныне прошлогодний снег?
Принц, не придумано аркана,Чтоб задержать мгновений бег.К чему ж крушиться постоянно:«Где ныне прошлогодний снег?»
БАЛЛАДА О СИНЬОРАХ БЫЛЫХ ВЕКОВ
Где днесь Каликст, по счету третий,Что, папою провозглашен,Им пробыл с полдесятилетья?Где добрый герцог де Бурбон,Альфонс, кем славен Арагон,И все, кого теперь в поминеНет меж носителей корон?Там, где и Карл Великий ныне.
Где Скотт, чьего лица двуцветью -Багров, как лал, был слева он -Дивился всяк на белом свете?Где тот Испанец, с чьих временМавр к подчиненью принужден(Смолкаю по простой причине:Забыл я, как он наречен)?Там, где и Карл Великий ныне.
Мы все идем к последней мете:Тот жив, а этот погребен.Еще один вопрос, и впредь яНе приведу ничьих имен,А лишь скажу, что жизнь есть сон.Где Ланчелот, по чьей кончинеВакантен стал богемский трон?Там, где и Карл Великий ныне.
Где Дюгеклен, кем был спасенНаш край от вражьего бесчинья?Где храбрый герцог д'Алансон?Там, где и Карл Великий ныне.
БАЛЛАДА НА СТАРОФРАНЦУЗСКОМ
Где днесь апостолы святые,Которых древле чтил народЗа сан, за ризы золотые?Когда им наступил черед,За ворот сгреб их черт, и вотТиароносцев отвезлиТуда, где всех забвенье ждет:Взметает ветер прах с земли.
Где властелины Византии?Где королей французских род,В сравненье с коими другиеВладетели корон - не в счет?Все новые из года в годМонастыри при них росли,Но кто теперь их след найдет?Взметает ветер прах с земли.
Взять хоть Дижон, хоть Доль - любыеМеста, каких невпроворот, -Везде синьоры спят былые,Сошедшие под вечный свод.Смельчак, мудрец, злодей, юрод -В гроб все до одного легли.Никто сверх срока не живет.Взметает ветер прах с земли.
Принц, всяк червям на корм пойдет.Как ни хитри и ни юли,Ничто от смерти не спасет.Взметает ветер прах с земли.
XLII
Но если папы, королиИ принцы, как все люди, тленны,И всем им в лоне спать земли,И слава их кратковременна,Ужели ж я, торгаш из Ренна,Кончины убоюсь? Ну, нет!Кто погулял, как я, отменно,Легко на тот уходит свет.
XLIII
Что бы на мнил скупец иной,Нам жизнь дается лишь на миг.Мы все у смерти под косой.Вот и утешься тем, старик.Ты встарь изрядный был шутникИ зло высмеивал других,А, поседев, и сам привыкСносить молчком насмешки их.
XLIV
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.