Всеволод Князев - Стихи. Посмертное издание Страница 8
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Всеволод Князев
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 8
- Добавлено: 2019-05-27 11:02:59
Всеволод Князев - Стихи. Посмертное издание краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Всеволод Князев - Стихи. Посмертное издание» бесплатно полную версию:Настоящая электронное издание - практически полная копия посмертного собрания стихов Всеволода Князева (1891-1913) - полузабытого поэта Серебряного, покончившего с собой в 1913 году. Его единственный сборник стихов 1914 года издания (тираж 425 экз), мы предлагаем Вашему вниманию.Как пишут критики: "С этого момента миф о юном поэте-гусаре, покончившем с собой из-за несчастной любви к красавице актрисе, начинает свой путь по русской литературе. Его призрак стал почти непременным атрибутом такого жанра, как текст-воспоминание о Петербурге 1913 года, важным элементом того, что Ахматова называла «петербургскими обстоятельствами»". Самый знаменитый из этих текстов - ахматовская «Поэма без героя» — с Посвящением «Вс. К.», с эпиграфом из Князева. У ахматовской «Поэмы» был прямой источник - поэма М. Кузмина «Форель разбивает лед», в которой также появляется образ Князева. "Легенда, запечатленная в двух величайших русских поэмах XX века, сделала по-настоящему бессмертным имя юного гусара - чего, конечно, никогда бы не смогли сделать ни его стихи, ни его короткая жизнь." Примечание:1. Все стихотворения сборника приведены к современной орфографии.2. В связи с халатностью, допущенной работниками РГБ (т.к. "ленинки") при копировании, в сборнике отсутствует 1 стихотворение: "Все огни, огни, огни..." (стр. 18 оригинального издания). Приносим Вам, уважаемые читатели, свои извинения.
Всеволод Князев - Стихи. Посмертное издание читать онлайн бесплатно
«Я хотел бы ей выразить бесконечную нежность…»
И пусть звучит в моих стихах мятежность!
Там вся любовь…
Вал. Брюсов
Я хотел бы ей выразить бесконечную нежность,Целовать, как никто никогда не целовал…Всю влюбленность мою, всю мою мятежностьПередать одним ртом… И он будет, как пурпур, ал!Станет, как пурпур, целуя ее руки и ноги, –А я весь буду бледный, я буду умирать…На нежных арфах будут играть розовые боги, –Под тихие арфы и мертвым буду любовью пылать…
ГАЗЭЛА. «Слаще нету в мире рая – утонуть в лазури глаз…»
Слаще нету в мире рая – утонуть в лазури глаз.Малой плечи обнимая, утонуть в лазури глаз…Пусть проходят дни за днями, — встреча ближе, ближе… вот!Сердце рвется, сладость зная утонуть в лазури глаз!Я хочу быть неразлучно с лучезарною тобойИ, блаженства не кончая, утонуть в лазури глаз!Снова скоро синим светом озарится новый рай…Ах, смогу ль не умирая утонуть в лазури глаз?!.
«И нет напевов, нет созвучий…»
И нет напевов, нет созвучий,Созвучных горести моей…С каких еще лететь мне кручей,Среди каких тонуть морей!Сияло солнце, солнце рая,Два неба милых ее глаз…И вот она — немая, злая,И вот она в последний раз!Любовь прошла — и стали ясныИ близки смертные черты…Но вечно в верном сердце страстныВсе о тебе одной мечты!
Дек. 19121 января 1913 года. «За раскрытую розу — мой первый бокал!..»
За раскрытую розу — мой первый бокал!Тайным знаком отмечена роза!Рай блаженный тому, кто её целовал —Знаком нежным отмечена роза…
Ах, никто не узнает, какое виноЛьётся с розы на алые губы,Лишь влюблённый пион опускался на дно,Только он, непокорный и грубый!
За таинственный знак и улыбчатый рот,Поцелуйные руки и плечи —Выпьем первый, любовный бокал в Новый год,За пионы, за розы — за встречи!..
«Я был в стране, где вечно розы…»
Я был в стране, где вечно розыЦветут, как первою весной…Где небо Сальватора Розы,Где месяц дымно голубой!
И вот теперь никто не знаетПро ласку на моем лице,О том, что сердце умираетВ разлуке вверенном кольце.
Вот я лечу к волшебным далям,И пусть она одна мечта —Я припадал к её сандалиям,Я целовал её уста!
Я целовал «врата Дамаска»,Врата с щитом, увитым в мех,И пусть теперь надета маскаНа мне, счастливейшем из всех!
Рига, 17 января 1913ПЕРЕВОДЫ
ПРОЩАЙ (Из Уланда)
Прощай, любовь моя, прощай!Ты не увидишь вновь меня…Один лишь поцелуй мне дай!В последний раз с тобою я…Один цветок, один сорвиМне с дерева в твоем саду!Плоды не будут уж мои,Я их дождаться не могу…
1907 г.ИЗ «ПЕСЕН» ИОГАННА фон ГЮНТЕРА (с немецкого)
1. «Несу, смотрите, чашу…»
Несу, смотрите, чашу,—Не выпадет из рук;Полна до края влагой,И в влаге верхний круг.
Но если хоть одну тыПрольешь слезу, то знай,Что в ту ж минуту влагаПрольется через край!
2. «Сидим друг против друга…»
Сидим друг против другаЗа маленьким столом.Я вижу, твои губыПьют желтое вино.
Вино в твоем бокалеВсех сладостней надежд.Вина коснутся губы,И горько, как любовь…
Вина уж нет в бокале, –Пустой он на столе,Но взгляд твой помнят губы,Взгляд горький, как любовь.
3. «Поле, мое поле…»
Поле, мое поле,Видело ли тыПуть ее весеннийЧерез твои цветы?
Рощи, мои рощи,Помните ли выОтдых ее летнийСреди вашей листвы?
Сад, мой сад осенний,Одела пестрота…Помнишь, тихий, помнишьЗвучавшие уста?
Нет ее! О, где жеСвет любимых крыл?Снег, пушистый, белый,Ты ее покрыл?
4. «Месяц не серебряный…»
Месяц не серебряный,Ночь ли не тиха?Мне не знать заранееПесни иль стиха!
Что, не знаю, чувствуюВ сердце я своем, —Знаю лишь чудесное:Ты со мной вдвоем.
5. «Тебя не целовал я…»
Тебя не целовал я,—То ветер пролетел,Я тихо робким взоромЛишь на тебя смотрел.
Что делать мне, что ветерМои вздох похитил вдруг?Что делать, что донес онТот вздох к тебе, мой друг?
Тебя не целовал я,—То ветер, ветер был!Но в нем — мое желаньеИ сердца страстный пыл!
6. «Прости, я докучаю…»
Прости, я докучаюВо мгле с своей тоской.Ах, буря близко, знаю…Но дом так светел твой!
В одном плаще, – я беден…Но ты, там за чертойНе бойся! Пусть я бледен,Но дом так светел твой!
Молчу… Желанья – где вы?Смотри, пал пред тобой!Пропел я все напевы…Но дом так светел твой!
Сент. 1912 г.Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.