Альфред Теннисон - Стихотворения Страница 9
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Альфред Теннисон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 9
- Добавлено: 2019-05-24 15:14:40
Альфред Теннисон - Стихотворения краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альфред Теннисон - Стихотворения» бесплатно полную версию:Английский автор, яркий представитель Викторианской эпохи в поэзии. Работы Теннисона были меланхоличны и отражали моральные и интеллектуальные ценности своего времени, что делало их особенно уязвимыми для более поздней критики.Лорд Альфред Теннисон родился в Сомерсби, Линкольншир. Альфред начал писать стихи в раннем возрасте, подражаю Лорду Байрону. Теннисон учился в колледже Тринити, в Кэмбридже, где и присоединился к литературному клубу "Апостолы" ("The Apostles") и встретил Артура Хэллэма (Arthur Hallam), который стал его ближайшим другом.Его первые книги получали неодобрительные отзывы и, после выхода в 1833 году сборника "Поэмы" ("Poems"), Теннисон не публиковал свои работы около 10 лет. В том же 1833 году в Вене внезапно умер Артур Хэллэм, что стало для Альфреда тяжелым ударом. Он начал писать "Im Memorian" в память о друге. Работа заняла 17 лет. Пересмотренный и исправленный сборник поэм, включавший в себя "Леди Шэлотт" ("The Lady of Shalott"), "Смерть Артура" ("Morte d'Arthur"), "Улисс" ("Ulysses"), появился в 1842 году в виде двухтомника и создал Теннисону репутацию писателя.В дальнейшем жизнь Альфреда Теннисона протекала довольно спокойно. В 70-х годах 19 века Теннисон написал несколько пьес. В 1884 ему был пожалован титул барона.Теннисон умер в Элдворте 6 октября 1892 года и был похоронен в Вестминстерском Аббатстве среди поэтов. Очень скоро он стал главной мишенью атак многих английских и американских поэтов, которые видели в нем представителя ограниченного патриотизма и сентиментальности. Еще позже критики начали вновь восхвалять Теннисона. Т.С. Элиот (T.S. Eliot) назвал его "великим мастером метрики и меланхолии" и английским поэтом, обладавшим самым чутким слухом, со времен Милтона.
Альфред Теннисон - Стихотворения читать онлайн бесплатно
перевод Светлана Лихачева
Есть музыка, чей вздох нежнее упадает
Есть музыка, чей вздох нежнее упадает,Чем лепестки отцветших роз,Нежнее, чем роса, когда она блистает,Роняя слезы на утес;Нежней, чем падает на землю свет зарницы,Когда за морем спит гроза,Нежней, чем падают усталые ресницыНа утомленные глаза;Есть музыка, чей вздох — как сладкая дремота,Что сходит с неба в тихий час,Есть мшистая постель, где крепче спит заботаИ где никто не будит нас;Там дышит гладь реки в согретом полумраке,Цветы баюкает волна,И с выступов глядя, к земле склонились макиВ объятьях нежащего сна.
Примечания
1
Сюжет "Годивы" взят из средневековой легенды. Михайлов писал: "По поводу того, как следует воссоздавать старые предания поэту нашего времени, нельзя не вспомнить прелестной легенды Теннисона о графине Годиве, легенды, которая считается классическим произведением в английской литературе. В ней такое полное отсутствие всяких искусственных приемов, такая естественная последовательность рассказа, что, и переведенная в прозе, она почти не утрачивает своей удивительной красоты и грации. Это большая похвала, потому что только произведения народной поэзии выдерживают такое испытание".
2
Ковентри — город в Англии.
3
Петр и Павел — святые христианской церкви.
4
Исав, сын патриарха Исаака, охотник, руки которого были сильными и косматыми (Библия, Книга Бытие, гл. 25, ст. 25).
5
"Отмщение мне". — Цитата из Евангелия (Послание к Римлянам, XII, 19).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.