Филе из палтуса (с иллюстрациями) - Даррелл Джеральд Страница 10
- Категория: Приключения / Природа и животные
- Автор: Даррелл Джеральд
- Страниц: 10
- Добавлено: 2020-09-16 00:10:33
Филе из палтуса (с иллюстрациями) - Даррелл Джеральд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филе из палтуса (с иллюстрациями) - Даррелл Джеральд» бесплатно полную версию:В этой книге известный английский писатель и биолог Джеральд Даррелл рассказывает о встречах с очень интересными, а порой и очень странными людьми.
Филе из палтуса (с иллюстрациями) - Даррелл Джеральд читать онлайн бесплатно
– Это все Ларри виноват, – воинственно произнес проголодавшийся Лесли.
– Он придумал отправиться на материк.
– Только не вали все на меня, – рассердился Ларри. – Ты не меньше моего был за. Организовали бы все как следует – не влипли бы в эту историю.
– А я согласна с Лесли, – объявила Марго. – Это была идея Ларри.
– Моя идея не предусматривала, что мы останемся без бензина в глухом заливе среди неприступных скал, в десяти километрах от ближайшего места, где можно пополнить припасы, – сказал Ларри.
– Не надо, мои дорогие, – – взмолилась мама, —Не ссорьтесь. Вот увидите, скоро покажется какое-нибудь судно.
– А пока, моя дорогая миссис Даррелл, – вступил Свен, – я сыграю что-нибудь, чтобы утешить вас.
К сожалению, он посчитал, что именно Бах способен всех нас утешить.
Между тем прошел еще один день, а суда не показывались. Лед продолжал быстро таять, порции, которые мы получили вечером, не насытили бы даже Оливера Твиста.
– Черт-те что, – возмутился Ларри. – Где эта уйма рыболовецких судов, какого черта они не ловят в этих водах?
– Может быть, сегодня ночью кто-нибудь объявится, – предположил Мактэвиш.
Хотя Спиро и Таки продолжали дежурить, они и в эту ночь никого не увидели. На завтрак каждый из нас получил по мятому персику. Ленч состоял из арбуза с хлебом.
– Какие припасы у нас еще остались? – осведомился Ларри, управившись со своей порцией.
– К счастью, я не такой уж едок, – сообщил Теодор. И поспешил добавить:
– К счастью для меня.
– Если и дальше так пойдет, просто не знаю, что мы станем делать, – сказала мама, которая была на грани паники, несмотря на все наши старания успокоить ее.
– Прибегнем к людоедству, – заявил Ларри.
– Ларри, милый, не надо так шутить, – взмолилась мама. – Это вовсе не смешно.
– В любом случае, ха-ха, – сообщил Мактэвиш. – мое мясо покажется вам жестковатым.
– А мы с тебя начнем, – сообщил Ларри, мрачно глядя на него. – Из тебя выйдет довольно-таки неудобоваримая закуска. Зато Леонора, если правильно испечь ее в песке на полинезийский лад, явит нам, уверен, лакомое блюдо. Пальчики ног, ягодицы, груди…
– Ларри, это отвратительно, – сказала Марго. – Я в жизни не смогла бы есть человечье мясо.
– Чертовски дурные манеры, – подхватил Дональд. – Только индийцы едят друг друга.
– И все же поразительно, на что способны люди, когда доходит до крайности, – сообщил Мактэвиш. – Если не ошибаюсь, в Боснии, когда несколько деревень были отрезаны снежными заносами от внешнего мира, дело дошло до людоедства.
– Прошу вас, перестаньте наконец толковать о людоедстве, – сказала мама. – Эти разговоры только усугубляют наше положение.
– Ладно, однако ты так еще и не ответила на мой вопрос, – заявил Ларри.
– Какими припасами мы сейчас располагаем?
– Арбуз, – сообщила мама, – три зеленых перца и два батона. Таки пробовал заняться рыбной ловлей, но он говорит, что в этом заливе плохо с рыбой.
– Но ведь у нас еще оставалась парочка бараньих ног, – возразил Ларри.
– Да, милый, – ответила мама. – Но лед почти совсем растаял, и они протухли, так что пришлось их закопать.
– Господи, – простонал Ларри. – Значит, без людоедства не обойтись.
И в этот день мы не увидели никаких судов. Вечером поели сухого хлеба, закусили несвежими перцами, доели арбуз.
Таки и Спиро возобновили дежурство на катере, остальные легли спать, борясь с чувством голода.
Ночь не принесла ничего нового, и утром наше положение из несколько комичного стало довольно серьезным. Собравшись на катере, мы устроили военный совет. Мое предложение протянуть день-другой, питаясь морскими улитками, встретило сокрушительный отпор.
– Мои образцы, должен вам сказать, очень быстро портятся, – озабоченно доложил Теодор.
– К черту твои проклятые образцы, – отозвался Ларри. – Если бы ты собирал что-нибудь более существенное, чем эта твоя микроскопическая мелюзга, это могло бы нас выручить.
– Право, не знаю, что мы теперь будем делать, – сказала мама.
На завтрак каждому досталось по кусочку хлеба, и на том пришел конец нашим припасам.
– Видно, мы все тут умрем, – заключила мама. – И мне нисколько не улыбается быть похороненной здесь.
– Муттер не умрет, – горячо возразил Макс. – В крайнем случае, я убью себя, и вы сможете есть меня.
Мама была потрясена столь щедрым предложением.
– О, вы страшно добры, Макс, – отозвалась она. – Но я надеюсь, что до этого не дойдет.
В эту самую минуту дежуривший на носу катера Спиро издал оглушительный крик, эхо которого заставило вздрогнуть окружающие нас скалы. —Эй! Эгей!
Он продолжал кричать, размахивая руками, и мы увидели скользящее мимо входа в залив суденышко с маленьким дряхлым мотором.
– Эй! Эгей! – взывал Спиро. – Сюда!
Природа поместила в грудную клетку Спиро такие могучие легкие, и басистый голос его звучал так гулко, что, отраженный стенами позади нас, он в самом деле был услышан человеком на борту суденышка. Рыбак повернулся лицом в нашу сторону. Мы все ринулись на нос катера и принялись отчаянно жестикулировать. Рыбак выключил мотор, и Спиро снова завопил: – Сюда! Сюда!
Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.