Крэг — кутенейский баран - Эрнест Сетон-Томпсон Страница 11

Тут можно читать бесплатно Крэг — кутенейский баран - Эрнест Сетон-Томпсон. Жанр: Приключения / Природа и животные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Крэг — кутенейский баран - Эрнест Сетон-Томпсон

Крэг — кутенейский баран - Эрнест Сетон-Томпсон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крэг — кутенейский баран - Эрнест Сетон-Томпсон» бесплатно полную версию:

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
О суровой природе гор, об удивительных животных, населяющих скалистые утесы, и о роковом противостоянии старого охотника Скотти с горным бараном по имени Крэг увлекательно повествует известный писатель-анималист Э. Сетон-Томпсон.
Для младшего школьного возраста.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Крэг — кутенейский баран - Эрнест Сетон-Томпсон читать онлайн бесплатно

Крэг — кутенейский баран - Эрнест Сетон-Томпсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрнест Сетон-Томпсон

времени до времени осматривал вершины в подзорную трубу, внезапно воскликнул:

— Ого! Вон он, сам старый баран с Гендер-Пика! А я думал, что он разбился в ущелье Скинклера.

И он даже присел от изумления. Ли взял от него трубу и сразу узнал Крэга по его великолепным рогам. Кровь бросилась в лицо молодому человеку. Теперь ему представлялся случай прославиться и заодно отомстить. Он вспомнил своих погибших собак:

— Бедный старый Брэн! Добрые мои Ролло и Ида!

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Животные обычно не настолько умны, чтобы остерегаться засады. Скотти хорошо знал и местность и нравы горных баранов.

— Крэг никогда не побежит по ветру и никогда не оставит скал, где он может укрыться. А значит, он помчится к Гендер-Пику, если вообще двинется с места. В таком случае он может бежать по одной или по другой стороне хребта. Он не пойдёт по западной стороне, если увидит меня там. А вы становитесь с восточной. Я вам даю два часа на то, чтобы занять позицию вон у того гребня, где я его частенько замечал, — сказал Скотти.

Ли направился к назначенному месту, а Скотти, подождав два часа, взошёл на высокий утёс и нарочно стал махать руками и прогуливаться взад и вперёд, отчётливо вырисовываясь на фоне неба. Скотти не видел барана, но баран, несомненно, видел охотника. Потом старый горец пробрался под прикрытием скал к югу и стал напрямик взбираться к тому месту, где недавно ещё находился Крэг. Но всё это проделывалось им не для того, чтобы его встретить, а только для вида, в расчёте на то, что Крэг наблюдает за ним из-за какого-нибудь прикрытия.

Ли стоял на своём посту. После короткого ожидания он увидел Крэга в расстоянии одной мили, с лёгкостью прыгавшего вниз по скалистому гребню. Его сопровождали три овцы. Вскоре они скрылись в расселине, поросшей соснами, и когда снова показались по другую сторону гребня, было видно, что они бежали, охваченные тревогой, прижав уши назад. А из расселины, позади них, доносились какие-то звуки. Но нет, это не треск карабина, как ожидал Ли, не голос Скотти, — это был вой волчьей стаи.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Посреди скал овцы могли бы легко уйти от преследования. Но когда кругом были деревья, а впереди ровный склон горы, все преимущества были на стороне волков, которые скоро показались в виду — пять больших косматых животных. С стремительной быстротою они неслись по открытому горному склону: далеко впереди Крэг, позади него, одна за другою, три овцы, а в шагах сорока от последней из них — пятеро свирепых волков, приближаясь и настигая их с каждым скачком. К востоку нагорье суживалось и переходило в скалистый кряж. Долгие годы и бесчисленные опасности научили овец, что только среди скал было для них верное убежище. И они мчались к скалам вслед за вожаком. Но одна из овец оступилась, зацепившись ногою за корень в зарослях березняка, и это заставило её потерять несколько драгоценных мгновений. Волки были почти на расстоянии одного прыжка, когда Крэг достиг скалистого кряжа, который с обеих сторон круто обрывался в пропасть.

В один миг на тревожный призыв овец Крэг обернулся мордой к врагу.

Он стоял теперь посреди узкого утёса, с одной стороны которого возвышался гранитный утёс, а с другой — была бездна. Овцы проскочили мимо него и побежали дальше, а по пятам за ними следовали волки с торжествующим воем. Немало им пришлось на своём веку зарезать овец, и теперь они предвкушали поживу. Без малейшей задержки они перешли в нападение. Но в таком узком месте можно было действовать только поодиночке. Передовой волк сделал прыжок, но его смертоносные клыки наткнулись на крепкие рога. Потом какая-то страшная сила придавила ему голову и отбросила его назад на другого волка с такой стремительностью, что оба покатились в пропасть. Остальные трое продолжали нападение. Баран не имел времени разбежаться, чтобы напасть самому, но его голова, снабжённая страшным оружием, была достаточной защитой. Один за другим два волка были придавлены и сброшены в пропасть. Тогда Крэг получил возможность отступить немного назад и собрать свои силы.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Кто угодно, только не взбешённый волк, способен понять угрозу. Он бросился в атаку по примеру своих погибших товарищей, и Крэг снова пустил в ход свою живую молнию — свои чудовищные рога — и встретил последнего косматого врага таким ударом, который совершенно приплюснул его к скале. Затем, как какую-нибудь тряпку, он вздел его на рога и швырнул в пропасть. И, стоя на краю, следил, как он крутился в воздухе и падал всё ниже и ниже, пока не скрылся из виду.

Баран поднял свою великолепную голову и, раздув ноздри и фыркая, как боевой конь, посмотрел вперёд, нет ли ещё какого-нибудь врага. Потом повернулся и лёгкими прыжками последовал за своими овцами.

Молодой Ли горящими глазами наблюдал за всей этой сценой из своего тайника, на расстоянии всего лишь пятидесяти шагов. Баран был для него лёгкой целью — весь на виду, в пятидесяти шагах. О такой цели старый Скотти и не мечтал. Но Ли увидел в этот день подвиг, который заставил сильнее биться его сердце. Такую жизнь оборвать у него не было желания! И он остался сидеть на месте, воскликнув с жаром:

— Великий воин! Я прощаю тебе гибель моих собак. Как ты прекрасен! Моя рука не подымется на тебя.

Но Крэг никогда этого не узнал. А Скотти никогда бы не понял этого.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

XVI

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Прошли годы. Многие охотники видели Крэга и жадными глазами смотрели на его удивительные рога. Слава о нём донеслась до больших городов. Любители редкостей назначали баснословную цену за его голову, только потому, что она была украшена такими рогами, — цена жизни ни в чём неповинного животного! Многие пытали своё счастье в этом деле и всегда безуспешно. Наконец Скотти, который постоянно нуждался в деньгах, соблазнился предложенной ему суммой и, в сопровождении ещё одного охотника, возобновил погоню за бараном. Но им только один раз удалось увидеть его вдалеке,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.