Омар Хайям - Рубаи Рубайят Страница 19
- Категория: Приключения / Природа и животные
- Автор: Омар Хайям
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 19
- Добавлено: 2018-08-05 03:41:05
Омар Хайям - Рубаи Рубайят краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Омар Хайям - Рубаи Рубайят» бесплатно полную версию:Омар Хайям - Рубаи Рубайят читать онлайн бесплатно
Здесь мне - чаша вина и струна золотая. В рай ты метишь, но это - приманка пустая, Слов о рае и аде не слушай, мудрец! Кто в аду побывал? Кто вернулся из рая?
x x x
Был мой приход - не по моей вине. И мой уход - не по моей вине. Встань, подпояшься, чашу дай мне, кравчий, Все скорби мира утопи в вине!
x x xЗнать, в этом мире правде не взрасти, Нет справедливых на земном пути. Зови свой день сегодняшний вчерашним, День завтрашний ты первым даем сочти
x x x
Веселья нет. Осталось мне названье лишь веселья. И друга нет. Осталось мне лишь доброе похмелье. Не отнимай руки своей от полной пиалы! Нам остается только пить, иное все - безделье.
x x xКогда настанет срок и ты расстанешься с душой, Там - за завесой вечных тайн - увидишь мир иной. Пей, коль неведомо тебе - откуда ты пришел, Куда уйдешь потом и что там станется о тобой.
x x x
Пей вино, ибо долго проспишь ты в могиле твоей Без товарищей милых своих и сердечных друзей. Есть печальная тайна - другим ее не сообщай, - Что увядший тюльпан не раскроется среди полей.
x x xПей вино, оно уносит думы о богатстве и нужде, О семидесяти двух ученьях, что суют свой нос везде. Эликсир таится в винной чаше. Ты его не избегай!! Отхлебнув один глоток, забудешь о назойливой беде.
x x x
Дай мне вино! Оно одно - души израненной бальзам. В нем - исцеленье мук любви и утоление слезам. И дольний прах, где пролился фиал вина, дороже нам, Чем череп мира - небосвод, и чище, чем родник Замзам*
x x x"О нечестивец! - мне кричат мои враги, - не пей вина! Вино издревле - веры враг, и в том нам заповедь дана!" Они открыли мне глаза: когда вино - ислама враг, Клянусь аллахом, буду пить! Ведь кровь врага разрешена.
x x x
С тех пор, как на небе зажглись Луна и светлая Зухра, Нам - смертным - высшее дано блаженство - пить вино с утра! Вино кабатчик продает, а сам - глупец - глотка не пьет, Источник счастья у него; какого ждать еще добра?
x x xЗачем ты мне явил сперва великодушие и милость? Твое лицо передо мной, как солнце, ласкою лучилось Так что же этот свет померк и в горе ты меня поверг? Не знаю - в чем моя вина! Молю - ответь мне: что случилось?
x x x
Строителя увидел я, что возводил жилье, Ногами глину он топтал и унижал ее. А глина молвила ему: "Полегче! Близок час - Получит столько же пинков и естество твое!"
x x xУпоите меня! Дайте гроздий мне чистый мак! Пусть, как яхонт, зардеет янтарь моих желтых щек А когда я умру, то вином омойте меня, Из лозы виноградной на гроб напилите досок.
x x x
Не допускай, чтобы тоска в груди твоей кипела, Чтоб о насилии судьбы тобою мысль владела. Ты пой вино на берегу бегущего ручья, Пируй, пока земля твое не поглотила тело.
x x xЯ пью вино во всякий день беспечно, Достойно это жизни быстротечной. Предвечный раньше знал: я буду пить, Невеждой быть не мог Яздан предвечный.
x x x
Показано не пить кому-то, - может быть… Другому - с кем, когда и сколько чаш делить… Когда четыре все соблюдены условья, Мужи разумные, конечно, будут пить.
x x xКогда за круговой вы чашею сидите, О друге, навсегда ушедшем, вспомяните, Когда же очередь моя настанет пить, Вы чашу полную вверх дном переверните.
x x x
Вставай! Приступим к чистому вину, Довольно у печали жить в плену! Докучный разум оглушим кувшином, Чтоб он надолго отошел ко сну.
x x xВхожу я под купол мечети суровый, Воистину - не для намаза святого. Здесь коврик украл я… Но он обветшал, И в доме молитвы явился я снова.
x x x
Тень пустую от приманки отличать не всем дано. Сердце двойственно - к мечети и к вину обращено. Я всегда с вином и милой, что бы после ни грозило Лучше ль быть незрелым в келье или зрелым пить вино?
x x xМир двухдневный ненадежен; жалок преданный ему. Я избрал вино, веселье, проходя из тьмы во тьму. Мне твердят: "Прощенье пьянства лишь один дарует бог" Не дарует! И такого дара - сам я не приму.
x x x
Собирай гуляк, где можешь, и на пир свой приглашай. Шариат, поста основы и намазы нарушай! Вот святой завет Хайяма: "Пей! Высмеивай святош И дела добра, где можешь, полной мерой совершай!"
x x xКоль от молитв лицемерных в кабак ты уйдешь, -хорошо, Если красавицу-пери за кудри возьмешь, - хорошо. Помни - пока не успела судьба твоей кровью упиться, Если ты кубок свой кровью кувшина нальешь, -хорошо.
x x x
Я, подметавший бородой пороги кабаков, Простился и с добром и злом великих двух миров. Пусть оба мира упадут, ты их во мне найдешь. Когда лежу мертвецки пьян в одном из погребков.
x x xТы расставляешь западни на всех путях моих, Грозишь убить, коль попадусь я вдруг в одну из них. Ты сам ведь ставишь западни! А тех, кто в них попал, Бунтовщиками ты зовешь и убиваешь их!
x x x
Ухожу как бывает - в обители лет. Ничего постоянного, прочного нет. Пусть смеется лишь тот, уходящиму вслед, Кто прожить собирается тысячу лет.
x x xЧтоб до седых волос дожить - есть мудростей не мало, Я смог познать лишь две из них, мне в жизни их хватало, Уж лучше голодать, чем что попало есть, И лучше одному, чем вместе с кем попало.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.