Иренеус Эйбль-Эйбесфельдт - В царстве тысячи атоллов Страница 30
- Категория: Приключения / Природа и животные
- Автор: Иренеус Эйбль-Эйбесфельдт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 60
- Добавлено: 2018-08-05 04:24:45
Иренеус Эйбль-Эйбесфельдт - В царстве тысячи атоллов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иренеус Эйбль-Эйбесфельдт - В царстве тысячи атоллов» бесплатно полную версию:Иренеус Эйбль-Эйбесфельдт - В царстве тысячи атоллов читать онлайн бесплатно
Чтобы предупредить уход диких животных и сохранить таким образом их поголовье, в последнее время в заповедниках и национальных парках стали устраивать специальные места для водопоя.
Слон принимает водную процедуру (остров Цейлон)
Как известно, население Цейлона* состоит из двух основных этнических групп - темнокожих тамилов, составляющих примерно" одну треть из двенадцати миллионов жителей, и светлокожих сингальцев.
* ( С 22 мая 1972 года - Республика Шри Ланка.)
Представителей обеих национальных групп нам довелось наблюдать при открытии индуистского храма. Этот храм был основан нештатным консулом Австрии М. Силва Вималакирти для тамилов, работавших на его чайных плантациях, хотя сам он исповедовал буддизм и происходил из старинного сингальского рода. Он пригласил нас на это торжество, и мы получили таким образом возможность увидеть собственными глазами индийское религиозное празднество - освящение храма.
Откровенно говоря, вся процедура происходила так же забавно, как и у нас. Увидев европейцев, индийский священник в первый момент остолбенел, но, поскольку мы были гостями основателя храма, ему не оставалось ничего другого, как сказать: "Добро пожаловать!" Мы благоговейно сложили руки на груди и поклонились, затем на нас надели венки и на лбу нарисовали красное пятнышко. Пройдя этот ритуал, мы направились к храму, предшествуемые одетым женщиной танцором, неистово прыгавшим под аккомпанемент флейты и трех барабанов.
До чего же приятно искупаться! (О-в Цейлон)
Тамилы и сингальцы стояли вперемешку вдоль дороги, образуя живой коридор. Перед храмом возвышалась сооруженная специально по этому поводу арка, а ступеньки были покрыты белой тканью. В ту минуту, когда господин Вималакирти разрезал ленту у входа в храм, раздался треск фейерверка, и под оглушительный шум барабанов, дудок и аплодисментов мы вступили, предварительно сняв обувь, в маленький храм. На полу мы увидели добровольные приношения: кокосовые орехи, бананы, мисочки с рисом и другие дары местного происхождения. Горели светильники и дымились палочки для окуривания. Справа и слева в нишах стояли простые раскрашенные фигурки из гипса; одна из них изображала Генешу*. В нише перед нами возвышалась большая закрытая статуя, с которой священник вскоре снял покрывало. Нашему взору открылась высеченная из черного гранита фигура прекрасной богини. Священник снова благословил нас, и рядом с красным пятнышком на лбу нарисовали нам еще одно пятно, теперь уже желтое. Мы в свою очередь преподнесли символический дар в виде серебряной монетки, которую положили к ногам богини.
* ( Генеша - бог мудрости, сын Шивы. - Прим. перев.)
Господин Вималакирти сдернул покрывало с купола храма, после чего купол красиво украсили и окропили святой водой. Снова зазвучали барабаны и флейты, и священник вместе со своими прихожанами исполнил вокруг храма ритуальный танец.
В заключение он принялся за статую богини: раскрасил ей глаза и губы, а затем обвешал ее шелковыми платками и вложил в руку рисовый сноп. Каждому из нас было предложено зажечь светильник.
Тем временем люди рядами уселись на землю перед храмом: мужчины по одну сторону, женщины и дети по другую. Каждый взрослый получил по маленькой порции карри*, а детей угостили сладостями.
* ( Карри - индийское национальное блюдо с пряностями и рисом. - Прим. перев.)
К барабанщикам и флейтистам присоединился варганист*, и двое танцоров исполнили под эту музыку несколько танцев. Каждый жест танцоров был тщательно отработан. Угрожающе размахивая руками, они постепенно сближались и наконец один из них признал себя побежденным в этом танце-поединке. Затем последовало фехтование на палках, и здесь тоже казалось, что каждое движение было заранее продумано и отрепетировано.
* ( Варган - индийский народный инструмент. - Прим. перев.)
Незаметно наступил вечер, и к звукам музыкальных инструментов присоединилось пронзительное стрекотание цикад. Мне даже почудилось, что и те и другие "играли" в одном ритме.
Из многих древних памятников на Цейлоне наибольшее впечатление произвели на меня фрески Сигирии. Полторы тысячи лет назад один из сингальских правителей выстроил себе крепость на высокой, двухсотметровой, скале. У него были веские причины, побудившие выбрать для своей резиденции столь неприступное место: он сверг отца и боялся теперь мести брата. Чтобы задобрить духа гор и добиться его покровительства и защиты, правитель велел украсить подножие крепости наскальными рисунками, изображавшими женские фигуры. Фигуры изображены парящими в облаках, закрывающих нижнюю половину их тела. Обнаженная верхняя часть фигур инкрустирована драгоценными металлами, а голова увенчана великолепными украшениями. В изящных тонких руках - цветы. Темнокожие миловидные служанки протягивают своим светлокожим госпожам цветочные вазы. Выполненные красным мелом, охрой и зелеными минеральными красками фрески еще и сегодня пленяют своей свежестью, словно время не властно над ними.
Фрески Сигириджи. Наскальные рисунки сделаны 1500 лет назад
На своем долгом веку скала видела немало людей, приходивших сюда насладиться чудесными произведениями древнего искусства. Хотя это стоило немалых усилий, многие взбирались даже на скалу, чтобы полюбоваться вблизи изображениями "заоблачных" созданий. Какие чувства они при этом испытывали, можно узнать из надписей на стене у подножия скалы, сделанных изящным сингальским шрифтом. В 1956 году С. Паранавитана удалось расшифровать эти наскальные письмена (страффито). В звучных прекрасных стихах воспевается красота высеченных на скале девушек.
Скала Сигириджа
Целых три месяца пользовались мы радушием и гостеприимством цейлонцев, чью родину недаром называют жемчужиной Востока. Лишь 24 июля мы покинули Цейлон. А через шесть Дней "Ксарифа" уже бросала якорь у Никобарских островов.
Простирающиеся с севера на юг складчатые горы Бирмы разветвляются на юге страны на две параллельных гряды. Одна из них, восточная, образует полуостров Малакку, другая, западная, расположена примерно в шестистах километрах от первой. Собственно, самой этой гряды в нашем понимании больше нет, точнее говоря, она опустилась, и о ее существовании напоминают лишь самые высокие ее вершины, выступающие из моря. Это цепочка Андаманских островов и дальше к югу - Никобары. Естественным продолжением этой гряды служат и острова Индонезии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.