Лебеди летят над тайгой - Семён Михайлович Бытовой Страница 41
- Категория: Приключения / Природа и животные
- Автор: Семён Михайлович Бытовой
- Страниц: 66
- Добавлено: 2023-02-03 21:10:36
Лебеди летят над тайгой - Семён Михайлович Бытовой краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лебеди летят над тайгой - Семён Михайлович Бытовой» бесплатно полную версию:В книге «Лебеди летят над тайгой» писателя Семена Бытового собраны небольшие повести о Дальнем Востоке. Более сорока лет автор связан с этим замечательным краем на берегах Амура и Тихого океана и посвятил ему все свое творчество. Как и в предыдущих его книгах, в этом сборнике читатель снова встретится с отважными, сильными людьми, узнает, какие трудности приходится им преодолевать в борьбе с суровой природой.
Это неутомимые искатели чудодейственного корня жизни, охотники за лекарственными пантами, бесстрашные тигроловы, добытчики даурской жемчужницы.
Разных по своему характеру, профессиям, укладу жизни, их объединяет одна общая любовь к родным берегам, заветная мечта о том времени, когда таежные дебри, где они проложили свои охотничьи тропы, начнут обживаться новыми людьми и пробудятся к новой жизни.
Время это не за горами!
Пройдет несколько лет, и сквозь лесные дебри, где редко ступала нога человека, пролягут стальные рельсы Байкало-Амурской магистрали, по ним побегут поезда, и разбуженная от вековой тишины природа станет еще живописнее и краше, и люди с удивлением будут наблюдать, как с гудками электровозов перекликаются белые лебеди, летящие над тайгой.
Лебеди летят над тайгой - Семён Михайлович Бытовой читать онлайн бесплатно
Кажется, мы с Геонкой одних лет, и я ловлю себя на том, что тоже «кое-чего помню». Помню, как съезжались на краевой съезд Советов делегаты северных народностей.
В это время путешествовал по Дальнему Востоку писатель Александр Фадеев — работал над новыми главами романа «Последний из удэге». И узнав, что в Хабаровск прибыли делегаты из Сиина, Фадеев тоже приехал туда.
Вечером мы с Фадеевым пришли в номер, где остановились удэге. Они сидели за столом и курили трубки, наполняя комнату густым дымом. Трое пожилых удэге были в ярких национальных одеждах и чем-то напоминали индейцев, а молодой — в обыкновенном костюме.
— Значит, вы из Сиина? — спросил Фадеев, здороваясь с ними.
— Наверно, — сказал утвердительным тоном пожилой человек с широким лицом и черными глазами под одутловатыми веками. Звали его Милован Дзянгулович Календзюга. Он плохо говорил по-русски с характерным «его» вместо «он» и часто употреблял слова «однако» и «наверно».
Фадеев спросил, долго ли они добирались до Хабаровска. Календзюга ответил:
— Долго. Однако, не спешили. Река наши баты несла, а мы сидели, думали...
— О чем же вы думали? — с улыбкой спросил Фадеев.
— Думали, что́ на съезде говорить будем, — сказал Календзюга. — Когда в Сиине спустили баты на воду, разговор как будто совсем малый был, а пока по реке плыли, разговор слишком большой вырос. Теперь не знаем, дадут сказать или, однако, не дадут...
— Непременно дадут, — уверенно заявил Александр Александрович, — ведь для этого и пригласили вас на съезд, чтобы узнать, в чем ваши люди нуждаются, и помощь им от Советского государства оказать.
До поздней ночи длилась беседа писателя с живыми героями его романа.
Назавтра все мы встретились в парке, над Амуром. Утро выдалось тихое, солнечное. С высокого утеса открывался чудесный вид на горный хребет Хехцир, покрытый густым лесом. Над широким разливом реки кружились чайки. Шлепая широкими плицами, подходил к пристани небольшой однопалубный пароход «Колумб», чтобы взять молодых строителей Комсомольска, прибывших в Хабаровск из разных концов страны.
Вдруг Фадеев сказал:
— А ведь утес, на котором мы стоим, знаменитый.
— Почему знаменитый? — спросил Сози Камонко.
— Разве никто не рассказывал вам?
— У нас на Бикин-реке много утесов есть, — ответил Календзюга и глянул с крутого обрыва вниз, где быстрые волны бились о красноватый выступ скалы.
— А такого, наверно, нет, — улыбнулся Фадеев и рассказал историю, которая уже давно стала легендой.
...Среди пленных венгерских солдат, которых гражданская война забросила на далекий Амур, была музыкантская команда. Как ни тревожно было в городе, но когда выдавались тихие, теплые вечера, на живописном берегу Амура среди густой зелени старых тополей и кленов собиралось много гуляющих. Приходили сюда со своими инструментами и венгерские музыканты. Говорят, их было шестнадцать. Вокруг беседки, где они играли, тесной толпой стояли сотни людей. В репертуаре духового оркестра были и военные марши, и увертюры из классических опер, и чардаши, и вальсы...
Горожане любили этих простых, приветливых, немного беззаботных солдат, смешно выговаривающих русские слова.
В то время на главной улице Хабаровска в двухэтажном здании помещалось кафе под безобидной вывеской «Чашка чая». Хозяин кафе — человек, видимо, оборотистый, — чтобы привлечь побольше посетителей, нанял венгерских музыкантов.
Когда из окон неслась веселая музыка, прохожие невольно останавливались. И вот однажды оркестр заиграл «Интернационал». В городе всполошились. Простым людям «Интернационал» пришелся по душе, богачи испугались. А время было тревожное. Часто по ночам разгорались бои между красными партизанами и белогвардейскими бандами. Вскоре случилось так, что банды атамана Калмыкова, славившиеся своими зверствами, ворвались в город. Кто-то донес им на венгерских музыкантов.
Очевидцы помнят, как ворвались калмыковцы в кафе, где в это время уже находились музыканты. Выволокли их на улицу и погнали в парк, к Амуру, на высокий утес. Словно по молчаливому сговору, перед самым расстрелом венгры опять заиграли «Интернационал».
Грянул залп, и все шестнадцать музыкантов со своими скрипками, трубами, флейтами, барабанами рухнули с обрыва в бурные воды Амура. Рассказывают, будто один молодой трубач еще некоторое время держался на воде и, не выпуская из рук инструмента, продолжал играть, пока волна не захлестнула его.
Наступило молчание.
Его нарушил Милован Дзянгулович:
— К нам давно человек из города приезжал, рассказывал, как люди погибли. Наши удэге слушали, верить не хотели. — Он опять глянул вниз. — Значит, было такое дело?
— Было, — сказал я.
— Жаль, наших удэге близко не было, — задумчиво произнес Сози Камонко. — Не дали бы музыкантам погибнуть...
Календзюга кивнул головой, закурил трубку...
*
...С тех пор прошло добрых два десятилетия. Трудно узнать прежнего Милована Дзянгуловича. Лицо его избороздили глубокие морщины. Голос стал слабым, старческим. Зато небольшие, узко поставленные глаза его сохранили живость и показались мне очень знакомыми.
На улице вдруг посветлело. Туман рассеивался. Небо стало выше. В березовых ветках заиграл червонный солнечный луч.
И тут Геонка, подбежав к барометру, радостно крикнул:
— Гляди, Милован, теперь и его дает погоду!
В час дня два почтовых самолета поднялись в воздух, и все мы, шестеро пассажиров, вылетели в Сиин.
Зимой с птичьего полета тайга выглядит скучно. Даже такие величавые деревья, как ильмы, кажутся крохотными. Несколько скрадывают однообразную картину хвойные вершины кедров и лиственниц на склонах сопок.
А над тайгой чистое, по-летнему прозрачное небо. Лишь на дальнем убегающем горизонте держатся небольшие облака. Перевалив через высокие горы Сихотэ-Алиня, самолет идет на снижение, и уже не такими крохотными кажутся деревья и не столь узкими ледяные реки.
— Однако, Олон! — сообщает Сусан Геонка.
Летчик утвердительно кивает, делает крутой разворот и с бреющего полета сбрасывает над поселком мешок с почтой. Люди снизу приветливо машут руками, но через две — три минуты Олон уже остается где-то в стороне, а под крылом самолета опять тайга и тайга...
А вот и Сиин.
Удэгейцы уже успели расчистить от снега посадочную площадку, вернее кусок поля, — ведь нашему неприхотливому «воздушному такси» — так здесь называют почтовые самолеты — много не нужно...
Зимой в этот таежный район не попадешь иначе как самолетом. Летом есть путь вверх по Бикин-реке, но очень долгий
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.