Мария Павлович - Сезон дождей Страница 10
- Категория: Приключения / Путешествия и география
- Автор: Мария Павлович
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: 978-5-367-01122-7
- Издательство: Амфора
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-08-04 17:36:08
Мария Павлович - Сезон дождей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мария Павлович - Сезон дождей» бесплатно полную версию:Популярный фотограф Александр Виноград разыскивает дневник своего деда, исчезнувшей после Второй мировой войны где-то на территории французских колоний в Азии. Получив наконец заветную тетрадь, он узнает, что дед, проживший последние годы в Камбодже, оставил тайник, который до сих пор не обнаружен.
Мария Павлович - Сезон дождей читать онлайн бесплатно
— Он легко согласился на встречу? — Александр сделал жадный глоток из бокала.
— Да. По натуре он авантюрист. И потом, — Мадлен улыбнулась, — у меня же есть скромный дипломатический опыт. — Ее лицо посветлело, на мгновение перед ним мелькнула девочка.
— Мадлен, я нашел дневник.
Она замолчала.
— Я хотел сказать тебе до отъезда, но не было подходящего случая. Все произошло слишком быстро.
— Ты купил его за сто тысяч евро?
— Да, — он кивнул.
— И тогда, когда мы говорили по телефону, он уже был у тебя?
— Нет. Тогда я думал, что меня обманули.
Она снова замолчала, сжимая в руках бокал.
Он опять почувствовал себя виноватым.
— Ты знаешь, у моего деда была приемная дочь Изабель — Мари родила ее во втором браке. Общих детей, по крайней мере до середины пятидесятых, у них не было. После войны они уехали в Камбоджу, где у отца Мари, адмирала де Женуйи, оставалась в горах вилла. Там Иван познакомился с Перро. В дневнике он всегда называет его по фамилии, упоминает почти на каждой странице. В начале пятидесятых они вместе ездили по Европе, останавливались в Каннах у Пикассо. После поездки записи обрываются.
— А что насчет наследства? — осведомилась Мадлен.
Александр хорошо знал этот тон. Она пыталась придать голосу легкость, но ее интонации выдавали чудовищное напряжение, она все еще злилась. Ее нарочитое безразличие уже не могло его обмануть. Она всегда хотела иметь отношение ко всему, что с ним происходило. Ревновала к вещам, людям и еще не произошедшим событиям.
И вот сейчас она не преминула уличить его во лжи, обвинила в том, что он скрывал от нее дневник. Все это уже не имеет значения. Мадлен… рядом с ней тяжело дышать.
— В дневнике есть план дома, на котором отмечено место. И еще схема механизма как инструкция к сейфу.
— Ты серьезно? — Мадлен удивленно подалась вперед. — Неужели ты думаешь, что за пятьдесят лет никто так и не открыл сейф в доме? Ты думаешь, что мы завтра поедем в Камбоджу и заберем твои миллионы?
Александр пожал плечами:
— Мне все равно, я хотел найти дневник, теперь он у меня. Вместе с набросками Пикассо.
Что, согласись, неплохо. А дальше пообщаюсь с Перро, возможно, он что-нибудь расскажет об Иване.
Александр почувствовал, как виски постепенно примиряет его с действительностью. По телу разлилось приятное тепло. Мадлен приняла вальяжную позу, вытянув длинные ноги под его кресло.
— Ты никогда не был сентиментальным, — заметила она.
— А теперь стал, — он улыбнулся. — Человек склонен меняться.
— Только не ты, — она покачала головой. — Ты никогда не изменишься.
— Ну, если это мой приговор, — вздохнув, он со стуком поставил пустой бокал на стол. — Не хочешь подняться ко мне в номер?
* * *В Париже стояла теплая, ласковая погода, стоило только остановиться на перекрестке, как солнце тут же начинало настойчиво припекать спину. Они шли пешком, никуда не спеша, наслаждаясь прогулкой.
Особняк Андре Перро время почти не тронуло. Старое здание из шершавого серого камня, двойная кованая дверь, решетки на окнах первого этажа.
Позвонив, они застыли на ступеньках, с любопытством разглядывая фасад. Дверь открыла женщина восточной наружности, поклонившись, она отступила в глубину помещения, приглашая гостей войти.
Они многозначительно переглянулись, перед тем как последовать за ней по длинному коридору. Дом, несмотря на внешнее величие, внутри оказался темным и унылым. Повсюду царили прохлада и полумрак. Как большинство старинных домов в Париже, особняк отапливался отдельными каминами в каждой комнате, многими из них, судя по всему, не пользовались. Мелькавшие по дороге комнаты выглядели нежилыми.
Они поднялись по истертым ступеням на второй этаж и очутились в холле, где витал терпкий запах благовоний. Там было теплее. Откуда-то доносилась убаюкивающая восточная музыка.
Женщина одновременно распахнула обе створки деревянной двери, пропуская гостей вперед. Александр ожидал услышать скрип рассохшихся старых досок или скрежет петель, но двери открылись бесшумно.
Их взгляду предстала просторная комната с высоким потолком: стены, обитые темным шелком, бамбуковые светильники по углам, ковры с драконами, повсюду картины; справа от входа низкие лежанки с бархатными подушками, похожими на конфеты в яркой обертке, каменный стол, отделанный разноцветными камнями.
В глубине комнаты располагался круглый стол из темного дерева с массивными ножками, от остального помещения рабочую зону отделяла старинная резная ширма из бамбука, украшенная набивным шелком, за ней пряталась маленькая, почти незаметная дверь. Рядом со столом стояли большой глобус, низкое кресло и кальян.
Александр обошел комнату по кругу и принялся разглядывать картины на стенах. Не нужно было быть специалистом, чтобы понять, что все полотна принадлежат кисти одного художника.
— Многие осуждают меня за отсутствие разнообразия в коллекции, — хозяин неожиданно появился из-за ширмы. Он говорил по-русски с приятным, почти неуловимым акцентом в интонациях.
Александр ожидал увидеть сгорбленного старца в надвинутых на нос очках, полуслепого, со слабым слухом. Но Перро казался непривычно высоким для своего возраста — прямая спина, легкий бодрый шаг, внимательные глаза. Александр с готовностью протянул руку и широко улыбнулся:
— Александр Виноградов.
— Андре Перро.
— Я внук Ивана Строговского. Сын его дочери Анны.
— Я уже догадался. Вы очень похожи на деда. — Перро оглядел его с ног до головы. — Как быстро летит время, — сказал он и, словно опомнившись, повернулся к Мадлен: — Вы так же восхитительны, как и ваш голос по телефону. Это большая редкость. — Он галантно поцеловал ее руку: — Est flatty par la connaissance[1].
— Merci. Je suis touchde[2].
Александр попытался представить Перро пятьдесят лет назад. Он был необычайно гармоничен в роли стареющего аристократа, настолько убедителен, что Александр засомневался в реальности происходящего. Может, через секунду из-за ширмы так же внезапно выйдет его дед. Они обнимутся и заживут счастливо одной семьей. Будут сидеть на берегу Средиземного моря в креслах-качалках, болтать и делиться воспоминаниями. Такой банальный счастливый финал истории, все в рамках жанра.
Андре Перро великолепно сгладил неловкость первых минут знакомства. Александр пытался побороть охватившее его волнение, но не смог. Он еще тешил себя иллюзиями, что в этот раз предстанет перед новым человеком кем-то другим. Маленький шанс начать все сначала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.