Евгений Поспелов - Туристу о географических названиях Страница 18

Тут можно читать бесплатно Евгений Поспелов - Туристу о географических названиях. Жанр: Приключения / Путешествия и география, год 1988. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Евгений Поспелов - Туристу о географических названиях

Евгений Поспелов - Туристу о географических названиях краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Евгений Поспелов - Туристу о географических названиях» бесплатно полную версию:
Названия окружают нас. Без преувеличения можно сказать, что мы живем в мире географических названий. Они определяют место нашего рождения, жительства и работы, место отдыха. Нельзя представить себе даже самую обычную воскресную прогулку за город, чтобы не прибегнуть к названиям: вокзала, на котором мы сядем в поезд, станции, где сойдем, речки, в которой собираемся искупаться. А если предпринять большое, длительное путешествие, то количество названий вокруг нас возрастет во много раз…


Автор книги профессор Е. М. Поспелов, известный специалист в области топонимики, доктор географических наук, председатель топонимической комиссии Московского филиала Географического общества при Академии наук СССР, в популярной форме рассказывает об основах топонимики — науки, изучающей происхождение и смысловое значение названий географических объектов — морей, рек, городов, пещер, гор и т. д. Эти знания помогут туристам не только сознательно воспринимать названия посещаемых мест, но и самим участвовать в сборе топонимического материала.

Для любителей путешествий, экскурсионных работников, краеведов, широкого круга читателей.

Евгений Поспелов - Туристу о географических названиях читать онлайн бесплатно

Евгений Поспелов - Туристу о географических названиях - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Поспелов

Практика присвоения названий пещерам сложилась не сразу. Например, видный географ XVIII в. П. И. Рычков, автор «Топографии Оренбургской» — первого географического описания южного Приуралья, рассказывая о пещерах, вообще обходился без указания названий, ограничиваясь лишь описанием их положения: «На сибирской дороге в Кудейской волости в каменной горе на берегу реки Сима… есть пещера». И далее сообщаются известные ему сведения об этой пещере. Но в трудах его современников И. И. Лепехина, П. С. Палласа названия пещер уже употребляются, хотя и не всегда последовательно. Так, И. И. Лепехин известную Капову пещеру то называет Бельской, по ее местоположению на реке Белой, то говорит о ней как о «пещере в Сулюганташе».

Да и в наши дни далеко не все пещеры получают имена собственные. Например, подводя итоги десятилетнему изучению пещер Крыма (1958—1967), спелеологи В. Н. Дублянский и В. П. Гончаров сообщали, что из открытых за это время карстовых полостей большая часть (разрядка моя. — Е. П.) осталась безымянной и что названия получили лишь наиболее красивые, сложные и интересные пещеры и шахты[4].

При рассмотрении речных и горных названий мы неоднократно встречались со случаями, когда названиями служили местные географические термины, означающие соответственно «река» или «гора». В спелеонимии, вследствие ее молодости, такие названия буквально единичны. Самый типичный пример подобного образования дает Поднестровье, где известна крупная пещера Вертеба, название которой образовано украинским термином вертеп — пещера. Это нормальный переход нарицательного термина в имя собственное. Но когда в другой крупной пещере Поднестровья — Крывченской оказывается зал Пещера, это уже вызывает недоумение: наличие Пещеры в пещере выглядит странно, и название отнести к удачам спелеонимии никак нельзя.

Чаще термин пещера встречаем в составе названий. Для примера укажем названия некоторых крупнейших пещер мира. Старое местное название Красной пещеры (Крым) Кызыл-Коба, где тюрк. коба — «пещера». То же и в названиях на других языках: пещера Постойна-Яма (Югославия), где сербскохорват. яма — «пещера», пещерная система Кавернарио-де-Сийа-Гитейа (Куба), где исп. каверна — «пещера». Подобных примеров можно привести много.

Термины завал, обвал, провал, определяющие некоторые карстовые формы рельефа, можно встретить и в названиях пещер: пещера Провал (Средний Урал), шахта Обвальная (Крым), и в названиях внутрипещерных объектов: грот Обвальный (пещера Баджейская), грот Завал (пещера Оптимистическая), и в названиях наземных карстовых форм: Новый Провал, Провальная Яма, Провалина (Средний Урал).

Наземные карстовые формы могут быть существенным элементом ландшафта и иметь у местного населения специальные названия. Например, в Архангельской области, в районе интенсивного развития карста по берегам реки Пинеги, известны термины ворга — «сухие карстовые овраги, ущелья», мурга, шелопа — «яма, провал, карстовая воронка». А термином шелопняк там обозначают местность, покрытую карстовыми провалами, воронками до 1—2 м диаметром и глубиной, поросшую глухим лесом с завалами бурелома и отличающуюся крайне трудной проходимостью. В других карстовых районах применяется своя терминология. Да и само слово карст вошло в мировую науку по названию плато Карст или Крас на северо-западе Югославии, где в классическом виде представлен ландшафт, свойственный местностям с растворимыми в воде горными породами, изобилующий воронками, котловинами, провалами, колодцами, с исчезающими в этих пустотах реками, с распространением голых каменистых участков.

Но самый распространенный вид названий пещер представляет собой простое указание на их географическое положение — вблизи какого города или села, в каких горах или у какой реки они находятся. Так Кунгурская и Кизеловская пещеры названы по уральским городам Кунгуру и Кизелу; Крывченская пещера и пещера Млынки — по селам Крывче и Млынки в Поднестровье. Названия пещер Балаганская (Сибирь), Бахардекская и Карлюкская (Средняя Азия), Кулогорская (Пинежье) также образованы от названий населенных пунктов Балаганск, Бахарден, Карлюк, Кулогоры. Пещера Амир-Темир находится в одноименном горном массиве, пещера Алтайская — на Алтае. По рекам названы пещеры Баджейская (река Степной Баджей в Восточном Саяне) и Пинежская (река Пинега, север европейской части СССР). В Крыму название пещеры Узунджа повторяет название реки Узунджа, а пещера Джур-Джур получила название по находящемуся вблизи от нее водопаду Джур-Джур (от арм. джур — «вода»).

Этот вид названий пещер имеет распространение во всем мире. Ограничимся лишь некоторыми примерами. Упоминавшаяся пещера Постойна-Яма (Югославия) названа по соседнему городу Постойна. Название пещер Пункевни (Чехословакия) образовано от названия реки Пунква, которое имеет терминологическое значение, соответствующее русскому поника, т. е. «поникает, уходит под землю» (река Пунква течет и под землей, и на поверхности). Крупнейшая пещерная система США Флинт-Ридж называется по горному хребту Флинт-Ридж, к которому она приурочена (англ. ридж — «хребет»).

Среди спелеонимов можно найти много таких, которые отражают какие-либо реальные особенности объекта. Это, например, пещеры Долгая и Лабиринтовая в Воронцовской системе пещер на Кавказе, гроты Дальний, Длинный, Круглый, Угловой, Центральный не раз встречающиеся в разных пещерах, шахты Бездонная, Водяная в Крыму. К этой категории относятся также народные звания трех крупных пещер, известные еще с XVIII в.: Капова (Южный Урал), Дивья (Северный Урал) и Ледяная, она же Кунгурская (Средний Урал).

Название Капова пещера происходит от русского слова кап — «наплыв, нарост», которым в современном языке называют наплывы на деревьях, используемые в столярных, художественных изделиях. Но в прошлом это слово имело более широкий смысл. И. И. Лепехин, описывая в 1770 г. эту пещеру, отмечал: «Из вертепного свода… висели разновидные капи: иные представляли большие сосули, другие были тонки…» Сейчас описанные Лепехиным натечные образования называют сталактитами и пещеру, очевидно, назвали бы Сталактитовой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.