Мелинда Бланчард - Карибы. Ресторанчик под пальмами Страница 18
- Категория: Приключения / Путешествия и география
- Автор: Мелинда Бланчард
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-367-01169-2
- Издательство: Амфора
- Страниц: 87
- Добавлено: 2018-08-05 03:06:16
Мелинда Бланчард - Карибы. Ресторанчик под пальмами краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мелинда Бланчард - Карибы. Ресторанчик под пальмами» бесплатно полную версию:Перед вами совершенно правдивый рассказ о поездке в отпуск, который, начавшись, так и не закончился. В основе этой книги лежит подлинная история американских супругов, решивших сбежать от цивилизации и открыть собственный ресторанчик на острове Ангилья, что в Карибском море. Воплощая в жизнь свою заветную мечту, Мелинда и Роберт Бланчард столкнулись с множеством проблем и трудностей (которые, оказывается, есть повсюду, даже на райских островках). Апофеозом испытаний, которые уготовила супругам судьба, стал тропический ураган «Льюис», сметающий все на своем пути. На развалинах ресторана, в который они вложили всю душу, Бланчардам предстоит сделать непростой выбор: вернуться обратно или же начать все с нуля…
Необычайно увлекательный, с юмором написанный роман, проникнутый искренней любовью к острову, ставшему для Роберта и Мелинды вторым домом.
Легкость, с которой написана и читается эта книга, сравнима разве что с карибским бризом.
Мелинда Бланчард - Карибы. Ресторанчик под пальмами читать онлайн бесплатно
Мимо корабля по направлению к берегу проплыл человек в маске. Над волнами торчала трубка, через которую он дышал. Достигнув мелководья, пловец встал и с гордостью показал Бобу мешок.
— Омары, — пояснил он, когда Боб подошел посмотреть поближе.
— Как вы их ловите?
— На лассо. — Он поднял палку, длиной где-то метр двадцать, на конце которой петлей была закреплена проволока. — Ныряю и смотрю под камнями. Там как раз омары и живут. Потом я беру свое лассо, — он выставил вперед палку, будто тянулся к воображаемому омару, — накидываю ему петлю на голову… и все! Попался! — Мужчина резко отдернул палку, демонстрируя, как он все это проделывает, после чего протянул Бобу, чтобы тот смог ее тщательно осмотреть.
Боб с восхищением принялся разглядывать орудие лова, уделяя особое внимание проволоке на конце.
— И сколько вы сейчас наловили? — спросил он.
— Штук двадцать пять, и еще гарпуном окуня подбил! — Омары так сильно били хвостами, что мешок в руках мужчины раскачивался. — А че вы тут делаете? Здесь же встают грузовые суда.
— Да я тут кровать купил на Сан-Мартине. Вот пришел забрать. Только что-то никак не пойму, сколько платить капитану. А он занят. Кур разгружает.
— Давай посмотрим, может, чем и помогу. — Ловец омаров швырнул свой мешок на пирс и, подтянувшись, рывком вылез из воды. Сложен он был как Арнольд Шварценеггер. Тонкая талия лишь подчеркивала ширину торса и мощные плечи. Бицепсы незнакомца были толще, чем ноги Боба, а на бедрах бугрились мышцы. Видимо, из-за того, что он всю жизнь нырял и плавал.
Оставляя за собой влажный след, мужчина направился к «Леди Одессе», а Боб, ощущая себя маленьким и слабеньким, проследовал за ним.
— Эй, Руперт! — заорал незнакомец мужчине, выгружавшему цыплят. — Тут мужик за кроватью. Хорош тянуть резину. Сколько с него?
— Пятьдесят долларов, — раздался ответ из трюма, и снизу подали еще один ящик с курами.
— Ты че? Пятьдесят долларов — деньга большая. — Ловец омаров прыгнул на палубу «Леди Одессы» и, наклонившись к люку, принялся торговаться. — Мужик дает двадцать пять.
— Сорок. Не меньше, — отозвался капитан.
— Иди сюда. — Ловец омаров показал Бобу жестом, чтобы тот взошел на корабль. — Плати кэпу и все. Забираем кровать и уходим.
Боб достал две двадцатки и протянул их капитану.
— Да не, мужик, — помотал головой новый приятель, — сорок наших, карибских.
Боб покорно убрал деньги обратно в кошелек и достал две купюры по двадцать восточно-карибских долларов (примерно пятнадцать долларов США).
— Большое спасибо, — сказал он благодетелю, когда они отправились за каркасом и матрасом, — кстати, меня зовут Боб.
— А меня Шебби, — отозвался ловец омаров, протягивая крепкую мокрую руку.
Шебби поднял каркас кровати словно перышко, поставил себе на голову и оттащил к нашему джипу, после чего положил груз на крышу. Боб пыхтел далеко позади с матрасом. Много он пройти не успел. Шебби вернулся, с легкостью поднял матрас и отнес его к машине. После того как они закрепили кровать на крыше, Боб предложил Шебби подкинуть его до дома.
— Хочешь научиться ловить омаров? — спросил Шебби, одарив Боба неотразимой белозубой улыбкой.
— Очень, — признался Боб.
— Тогда жди меня здесь завтра в час. Запасные ласты и маска у меня дома, а лассо я тебе сегодня вечером сделаю.
Боб подкинул Шебби до дома и поскорей поехал прочь. Ему не терпелось побыстрей добраться до телефона и рассказать мне, что на следующий день после охоты на омаров его еще пригласили на тропическое родео.
Назавтра Шебби сидел в тени сосны у морского вокзала, где, как обычно, кучковались таксисты. Увидев приближающегося Боба, Шебби вскочил на ноги. Вдвоем они отправились к пляжу, где и надели на себя снаряжение.
— Ну чего, понеслись, — сказал Шебби.
С этими словами он пропал в волнах. В одной руке он сжимал гарпун, в другой лассо, а нейлоновый мешок для омаров привязал к ноге. За ним последовал Боб, вооруженный палкой с петлей, которую ему соорудил Шебби. Яркий, пестрый безмолвный мир, в котором он очутился, привел моего мужа в трепет. По мере увеличения глубины на песчаном дне стали появляться кораллы. Шебби знаками велел Бобу подняться выше. Сверху ему открылись мириады самых разнообразных рыб. Были здесь и сине-желтые рыбы-ангелы, и ярко-желтые гронты в синюю полоску, и красные каменные окуни, и груперы, и рыбы-попугаи, и треска. Над головой Боба проплыл хвостокол, среди кораллов метались стайки рыб. Грациозно шевелились под действием течений морские водоросли. Шебби, словно черная гигантская рыба, проскользнул сквозь них и устремился ко дну. Не вызывало никаких сомнений, что под водой он чувствует себя совсем как дома. Создавалось впечатление, что этот человек способен задерживать дыхание навечно. При этом Шебби не пропускал ни одной щели в рифе. Он набрасывал лассо на омара, выдергивал того из укрытия, поднимая облачка пузырьков и песка, после чего отправлял добычу в мешок.
Боб — приличный пловец, он в очень хорошей спортивной форме, но даже ему приходилось прикладывать все усилия, чтобы не отстать. Плотность воды из-за высокого содержания соли была очень большой, поэтому моего мужа не оставляло ощущение, что он плавает в спасательном жилете. Не раз и не два он устремлялся вниз, на дно за Шебби, но вода выталкивала Боба, словно тот был резиновым мячиком.
Через два часа Шебби наполнил омарами мешок до краев. Бобу удалось изловить только одного. Бедняга был вымотан до предела. Пошатываясь, он вышел из воды. Ноги и руки словно свинцом налились. Казалось, даже воздух был тяжелым. Боб рухнул на песок, жалея, что плохо смазал кремом спину и ноги и те сгорели.
— Ну вот, теперь у тебя есть на ужин омар, — произнес Шебби, протягивая Бобу его улов.
— Не уверен, что у меня хватит сил его приготовить, — с трудом поднялся на ноги мой супруг.
На обратном пути Боб рассказал Шебби о ресторане.
— Я и братья… ну, если нужна помощь — мы занимаемся строительством и ремонтом, — сказал Шебби.
— Да, помощь нужна. Совершенно определенно, — ответил Боб.
— Ну так будешь готов, дай мне знать. И мы сразу же подъедем.
На следующее утро к нам заявились представители «Телекома», ставить телефон. От рабочих Боб узнал, что телефоны на Ангилье появились только в 1971 году. Долгий же они проделали путь. Перед тем как уйти, рабочие долго рассказывали о возможностях аппарата: о том, как ставить его в режим ожидания, делать переадресацию звонка, вести беседу с несколькими людьми одновременно, на какую кнопку нажать для ускоренного набора номера, для автодозвона, для повторного вызова. Как только они уехали, Боб позвонил мне в гостиницу и оставил сообщение: возможно, нам придется ходить в вечернюю школу, чтобы научиться пользоваться местным телефоном.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.