Инна Метельская-Шереметьева - Зов Убанги Страница 2

Тут можно читать бесплатно Инна Метельская-Шереметьева - Зов Убанги. Жанр: Приключения / Путешествия и география, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Инна Метельская-Шереметьева - Зов Убанги

Инна Метельская-Шереметьева - Зов Убанги краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инна Метельская-Шереметьева - Зов Убанги» бесплатно полную версию:
Эта книга – настоящий подарок для самостоятельных путешественников, любящих экстремальный и глубокий туризм в экзотические страны, к исчезающим племенам планеты. "Зов Убанги" – одно из приключений авторов и их друзей, описанных в 10-томной книжной иллюстрированной серии "Осколки Цивилизаций". На этот раз отважные, но чуть бесшабашные путешественники отправились на Черный Континент, в заповедный мир Дава, чтобы провести несколько дней в самом настоящем каменном веке, в гостях у пигмеев странной республики ЦАР. Но они даже предположить не могли, сколько самых разных событий и приключений (от весёлых до трагических) им придётся пережить. В попытках попасть в царство Давы они даже чуть не потеряли одного из членов команды… Книга "Зов Убанги" передана Российской Государственной Библиотекой на хранение в 110 крупнейших библиотек мира. Вступительное слово к английской версии этой книги (и всей серии) написано С.К. Шойгу, председателем Русского Географического Общества.

Инна Метельская-Шереметьева - Зов Убанги читать онлайн бесплатно

Инна Метельская-Шереметьева - Зов Убанги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инна Метельская-Шереметьева

– Подумаешь! – Андрей очень не любил мифотворчества, не верил в сказки и поэтому все это время слушал Ричарда, неодобрительно покачивая головой. – Скорее всего, у парня, действительно, была какая-то генная аномалия. Такое случается повсюду. И люди с хвостами рождаются, и даже полностью покрытые шерстью дети…

– Ну, в чём-то ты прав, – Ричард оглянулся, в надежде, что слушатели не утратили интерес к его рассказу. – Но ты не знаешь главного! В 1999 году это племя все-таки нашли! Это была целая международная экспедиция. И в ходе этой экспедиции ученым удалось почти месяц прожить в деревне сапади– домà, хотя старейшина племени был этим фактом крайне недоволен.

– И что, там абсолютно все двупалые? – перебил Алексей.

– Угу. Почти. Кстати, им эта двупалость совершенно не мешает. Они очень ловко лазают по деревьям, быстро бегают и ведут тот образ жизни, о котором раньше рассказывали очевидцы. Представляешь, сапади– домà могут по нескольку дней не спускаться с дерева, собирая фрукты, съедобные листья и личинок насекомых. А еще у них очень специфические ритуалы. Жениха с невестой, например, там оставляют на сутки или на двое (точно не помню) лежать на земле, связав их руки. Пить, есть, шевелиться, оправлять естественные потребности – нельзя. Кто пошевелиться – проиграл. Он больше никогда не сможет жениться.

– Класс! – захохотал Михаил, – Наших бы русских женщин такому обряду подвергнуть… Без воды и еды они бы, конечно, выдержали. Но вот сутки молчать!…

– И ходили бы вы все тогда голодные и холостые, – обиделась за соотечественниц единственная дама в нашем тесном мужском коллективе – Виктория. – И никаких бы детей у вас не было. Даже двупалых!

– А ещё, – с воодушевлением продолжил Ричард, заметив, что интерес к его рассказу снова проснулся, – сапади– домà в новолуние закапывают несколько человек в землю по пояс.

– Зачем?

– Чтобы они всю ночь просили в заклинаниях помощи у духов-защитников. А остальные члены племени жгут костры, отпугивая дымом нечистую силу. Кстати, надо сказать, что в этом племени много долгожителей. Они искусные лекари и иногда исцеляют от таких болезней, которые у нас считаются неизлечимыми.

Рассказ продолжался еще довольно длительное время. Никто из путешественников не обратил внимания на то, что Михаил тщательно конспектирует в блокнот всё, что сообщил друзьям Ричард. Кто его знает, может быть, когда-нибудь, через пару-тройку лет они и надумают отправиться в гости к сапади.

Кстати, что-то подобное Миша читал много лет назад, когда всерьез увлекался античной философией и историей. И он был прекрасно осведомлен, что люди-страусы появились не сегодня. Еще древнегреческие историки Страбон и Мегасфен писали об апистодактилах, загадочных жителях Центральной Африки, у которых «ступни завернуты назад». Но разочаровывать Ричарда, который был искренне доволен впечатлением, которое произвел его рассказ, Михаилу не хотелось.

А тем временем, небо за иллюминаторами уже совсем посветлело. Самолет начал снижаться, неумолимо приближая московских путешественников к столице африканского «затерянного мира» – городу Банги. Время для составления «досье» на заповедные леса истекло. Совсем скоро наступит та минута, когда все почерпнутые в книжках сведения придется опровергать или подтверждать собственным опытом.

Глава 2. «От имени и по поручению…»

Аэропорт Банги, не смотря на его небольшие размеры и ранее утро, выглядел оживленным и многолюдным. Правда, людей в штатском было значительно меньше, чем парней в военной форме. «Уж не очередной ли переворот?» – мелькнула в голове предательская мыслишка, но тут же растаяла: представители армии вели себя спокойно, доброжелательно и даже несколько расслаблено. Мы с надеждой взглянули на Ричарда. Только он мог оперативно разобраться в этом камуфляжном муравейнике, найти такси до отеля, который мы забронировали еще из Москвы и заняться поисками автомобилей. И, главное, он мог бы найти толковых проводников, которые согласятся нас отвести в заповедные места.

– Народ, смотрите! – Алексей изумленно указал на фигуру приземистого иссиня-черного мужчины, который был одет в белоснежную рубашку и такие же белые кокетливые штаны. Голову его украшала франтоватая панама. Однако не парадно-колониальный костюм вызвал наше удивление. В руке африканец держал табличку, на которой неровными русскими буквами было написано: «Москва, Мишиа, Андрэ и тыпыры…».

– Не по нашу ли душу? – весело спросили путешественники у своего камерунского друга, особенно радуясь новому слову «тыпыры».

– Одну секунду…

Похоже, Ричард был удивлен не меньше нашего, но, тем не менее, он решительно направился в сторону африканца. А тот, легко вычислив нас в толпе приезжих, широко и дружелюбно улыбался, демонстрируя безупречные, чуть желтоватые крупные зубы.

Через несколько минут мы уже сидели в просторном микроавтобусе, который хоть и не имел кондиционера, казался довольно новым, солидным, опрятным и даже слегка пах цитрусовой отдушкой….

Выяснилось, что в местное министерство культуры три дня назад позвонили из Москвы (кто именно, мы так и не поняли) и попросили встретить группу знаменитых путешественников из России, которая прибыла для съемок фильма о пигмеях Центральной Африки. Вероятно, авторитет звонившего был так велик, что министр лично распорядился выделить два самых лучших джипа, которые находились в министерском автопарке, организовать встречу в аэропорту и, вообще, сделать наше пребывание в ЦАРе максимально приятным. Джипы должны были приехать за нами завтра утром, а пока же нам предстояло познакомиться с «красивейшим городом Африки – Банги», отдохнуть и набраться сил перед сложным путешествием.

Похоже, что наши страхи перед поездкой в дикий, казалось бы, мир были сильно преувеличены. Настроение улучшилось, мы расслабились и стали любоваться проплывающими за окнами пейзажами. И лишь Андрей, который воспринял торжественную встречу спокойней всех, по-прежнему был настроен скептически и то и дело повторял свое знаменитое «ну-ну…».

Наш провожатый внимательно и как-то очень требовательно всматривался в наши лица, сохраняя на лице улыбку и затянувшееся до неприличия молчание.

– Ричард, чего он? – не выдержал Алексей.

Последовал короткий обмен фразами на французском языке.

– Он хочет, чтобы я ему вас представил, – перевел, наконец, Ричард.

– Ну и представь, – улыбнулся Миша и по привычке полез в карман за визиткой. Спохватившись, что в походных хлопчатобумажных штанах нет не только визитницы, но и привычного портмоне, Миша смущенно улыбнулся и просто протянул руку:

– Здравствуйте. Я – Михаил.

– Михаил Кравченко, Алексей Семенов, Александр Фетисов, Андрей Шереметьев и … мадам Виктория…, – Ричард никак не мог запомнить Викину фамилию, – Они русские путешественники, но в обычной жизни бизнесмены, журналисты, фотографы и писатели. Их группа ездит в самые отдаленные уголки мира, изучает жизнь небольших племен, затем пишет об этих путешествиях книги и показывает фильмы.

– Ричард! Ты кому сейчас это все рассказывал? – абсолютно серьезно спросил Алескей.

– Так ему… Мсье Сюзерену…

– Тогда почему на русском? Или ты считаешь, что министр культуры не только джип выделил, но еще и обязал сотрудников к нашему приезду русский язык выучить?

Ричард растерянно захлопал неправдоподобно длинными ресницами, а мы оглушительно захохотали. Господин Сюзерен охотно смеялся вместе со всеми, словно и он по достоинству оценил шутку Алексея.

– Одну минуту! – обратился к нам водитель. – Я отмечу документы в полиции. Это нужно для отчета. А вы можете пока покурить или выпить кофе.

Маленькое кафе, где в тени пыльных тентов теснилось около десяти столиков, было полно народа. По телевизору транслировали футбольный матч, и мужчины громкими криками поддерживали неизвестную нам команду чернокожих спортсменов. Мы заказали по чашке кофе и тоже бездумно уставились в телевизор. Но в игре, видимо, был объявлен перерыв, и футбол сменила программа какого-то французского регионального канала о важнейшей для страны проблеме уборки улиц. На экране по безупречной глянцевой плитке мостовой ездила машина, которая мыла ее большой мокрой щеткой с пузырящимся шампунем. Управляла машиной чернокожая красотка с рыжими роскошными кудрями. Четверо местных мужчин, сидевших за соседним столиком, зачарованно следили за перемещениями машины, любуясь ей чуть ли не больше, чем девушкой…

Мы, не сговариваясь, посмотрели на улицу: по разбитой дороге, кружа обрывки пакетов и газет, двигался пыльный вихрь, весело клубясь над красно-рыжим гравием. Он прошел мимо глиняных хижин, пересек канаву канализации и уткнулся в бесхозного осла, грустно жующего какую-то корку. Мы пересеклись взглядами с Сюзереном, пьющим чай вместе с нами. Тот кивнул на телевизор, отвел взгляд в сторону улицы и грустно усмехнулся – …похоже, мы подумали об одном и том же…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.