Эрих Раквитц - Чужеземные тропы, незнакомые моря Страница 41
- Категория: Приключения / Путешествия и география
- Автор: Эрих Раквитц
- Год выпуска: 1969
- ISBN: нет данных
- Издательство: Молодая гвардия
- Страниц: 146
- Добавлено: 2018-08-04 17:39:13
Эрих Раквитц - Чужеземные тропы, незнакомые моря краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрих Раквитц - Чужеземные тропы, незнакомые моря» бесплатно полную версию:В Германской Демократической Республике имя Эриха Раквитца знакомо всем юным любителям географии. «Чужеземные тропы, незнакомые моря» вышли в свет в Лейпциге в 1959 году и очень быстро стали настольной книгой будущих путешественников и мореплавателей. Первое издание разошлось мгновенно, и такая же судьба ожидала все семь переизданий, появившихся в ГДР в последующие годы.
Эрих Раквитц известный мастер молодежной литературы популярного жанра. Он получил признание на конкурсе, проведенном в Берлине в I960 году, где был удостоен первой премии.
В Советском Союзе эта книга издается впервые.
Книга Эриха Раквитца ведет читателя по тем тропам, которые постепенно становились сквозными магистралями нашей планеты, и по неведомым морям, ныне пойманным в координатные сети и положенным на точнейшие карты. Это занимательная энциклопедия географических открытий, занимательная потому, что она раскрывает сокровенный смысл событий, в ходе которых неуклонно расширялся кругозор обитателей нашей планеты.
Эрих Раквитц - Чужеземные тропы, незнакомые моря читать онлайн бесплатно
Если добавить к этому историю с компасом и странное поведение ветра, то вы поймете, почему мы решили, что давно уже не живем на этом свете… Налейте-ка мне вина!
Ну, а дальше дело было так… Однажды вечером мы поужинали опять одним заплесневелым хлебом и солониной. Я поднялся на шканцы. Царил полный штиль, а под обвисшими парусами мы едва продвигались вперед. Вокруг было темным-темно. Только огни наших кораблей слабо мерцали, словно утешение, что мы не совсем одиноки на этом свете. На баке сидели и о чем-то тихо переговаривались свободные от вахты матросы. Увидев меня, они замолчали. «В чем дело, ребята?» — спросил я. «В чем дело», — передразнил кто-то меня, и тогда все они возбужденно заговорили, перебивая друг друга. «Разве не обманули нас приметы, будто бы указывающие на близкую землю? Разве не те здесь места, куда еще ни один умный христианин не забирался? Разве можно кого-либо упрекнуть в трусости, если он сам не знает, когда будет земля?» Адмирала ругали и обвиняли в том, что из-за алчности и честолюбия он готов погубить всех и в первую очередь самого себя. «Если он и впредь будет заглядываться на звезды, вместо того чтобы принимать меры к спасению, мы выбросим его ночью за борт», — грозились они.
Я пытался успокоить взволнованных матросов, но они не дали мне и слова вымолвить. А под конец стали кричать, что завтра, во время утренней мессы, будет веселее: я могу, мол, пойти и доложить об этом адмиралу.
…Я нашел Колумба в каюте склонившимся над расчетами. «Итак, Фернандо, что новенького в столь поздний час?» — спросил он меня. Я рассказал о случившемся и попросил его на этот раз согласиться с командой, иначе ему придется опасаться за свою жизнь. Колумб грустно слушал меня, но затем лицо его снова приняло обычное, фанатичное и суровое, выражение. Он сказал мне, что, по его расчетам, уже пройдено 800 морских миль и что мы близки к цели[198]. «А если мы повернем обратно, — сказал он, — то эта трусливая банда, возвратясь на родину, растрезвонит по всей Испании такие небылицы, что в другой раз никто на подобное путешествие уже не отважится». И дрожащим от гнева голосом добавил, что даже бунт команды не заставит его отказаться от задуманного, а что касается жизни, то она в руке божией. С тем он меня и отпустил…
Когда на следующее утро колокол на «Санта-Марии» призвал к утренней мессе, адмирал принял меры против возможного мятежа. Он ждал, стоя на шканцах. Рядом с ним были капитан де Ла-Коса[199] и его верный, преданный друг, первый штурман Джакомэ, а позади стоял со своими солдатами Диего де Арана, судья флота, как бы подтверждая, что адмирал готов ко всему.
Чтобы внести полную ясность, Колумб приказал явиться всем капитанам и лоцманам других судов, потому что и на «Пинте» тоже начинались волнения. Вожаком там был не кто иной, как сам хозяин корабля — Мартин Алонсо Пинсон, которого вы, конечно, хорошо знаете…
Удивленные слушатели закивали в знак согласия.
— Разумеется, мы знаем его, — сказал один из них, — но мы бы никогда не подумали, что он на это способен. Мартин считается у нас прекрасным и надежным моряком.
— Моряк-то он надежный, — подтвердил рассказчик, — да истинная суть человека познается лишь в беде…
На улице стемнело.
— Эй, хозяин, подай-ка сюда свет! — приказал Хосе.
Толстяк послушно поставил на стол масляную лампу.
— Пожалуйста, рассказывайте дальше. Чем закончилась заварушка в то утро? — поторопил рассказчика Хосе.
Фернандес еще раз основательно глотнул вина и продолжал:
— Представьте себе, стоит этакая громадная пороховая бочка с горящим фитилем, и в любую минуту все может разлететься в щепки. Так я подумал, когда увидел хмурые лица людей, стоявших внизу перед мостиком. Капитан приготовился — будто бы ничего особенного не замечает — приступить к утренней молитве, как Мартин Алонсо закричал: «Мы хотим домой!»
«Домой, домой!» — хором поддержали его матросы.
Судья уже готов был броситься со своими солдатами на бунтовщиков, но Колумб удержал его. Голос адмирала задрожал от возмущения, когда он обратился к мятежникам: «Значит, вы хотите обратно? Мне кажется, ваши головы ничего не соображают и не видят дальше бушприта! Вы знаете, что вы хотите?»
И тут Колумб объяснил, почему возвращаться нельзя. Ведь понадобилось целых 35 дней, чтобы при хорошем попутном ветре дойти до этих мест, обратно ветер будет встречный, и обратный путь займет несколько месяцев. К тому времени все давно погибнут от голода и жажды. Только полный вперед! Кто хочет жить, тот должен двигаться дальше на запад. Другого пути нет…
Растерянно смотрели все на заводилу Пинсона. Прислонившись к фок-мачте, он стоял как громом пораженный и не был способен вымолвить ни слова. А когда адмирал к тому же признался, что для поддержания духа он скрывал от всех, какое расстояние прошел корабль на самом деле — я-то давно это понял, — все начали браниться, орать и размахивать руками. Куда завел, дескать, нас, проклятый генуэзец!..
А Колумб повернулся и ушел в свою каюту. Чтобы утешить вас, хочу сказать, что брат Алонсо, Винсенте Пинсон, который командовал «Деткой», принадлежал к тем немногим, кто твердо держал сторону адмирала. Вот это парень! Он, как и некоторые другие, старался образумить людей. После долгого крика договорились, наконец, что Винсенте пойдет и доложит адмиралу о согласии команды плыть западным курсом еще три дня. Но потом… И в это время с «Пинты» прогремел пушечный выстрел. Выяснилось, что один из ее матросов выудил из воды украшенный резьбою деревянный жезл. Несомненно, это было делом рук человеческих. А вскоре после того другой матрос выловил зеленую ветку шиповника со свежими красными ягодами…
Сомнения кончились: впереди была цветущая населенная земля! Никто больше не думал о мятеже, недавние бунтовщики потеряли от радости рассудок и превратились в кротких овечек. С той минуты никто уже не покидал палуб кораблей, ведь тот, кто первым увидит землю, получит королевскую премию в 10 тысяч мараведи. Можете себе представить, как все вглядывались в даль!
Мы подняли все вымпелы и все, какие можно, паруса и быстро пошли по волнам. Они уже перестали казаться нам предвестниками гибели. Напротив, мы чувствовали себя как на веселых гонках в родных широтах. Впереди мчалась «Пинта» — наш самый быстрый корабль. Наступила ночь, и нам следовало бы убрать паруса, но адмирал не захотел разочаровывать матросов. Он только приказал быть внимательнее. Надежда сделала нас отчаянно смелыми. И так вот лунной ночью неслись мы вперед, не думая об опасностях. Все стояли у борта и жадно вдыхали ставший близким аромат чужой земли.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.