Гарун Тазиев - Вода и пламень Страница 48
![Гарун Тазиев - Вода и пламень](https://cdn.worldbooks.info/s20/2/5/2/1/6/25216.jpg)
- Категория: Приключения / Путешествия и география
- Автор: Гарун Тазиев
- Год выпуска: 1976
- ISBN: нет данных
- Издательство: Мысль
- Страниц: 48
- Добавлено: 2018-08-05 04:07:43
Гарун Тазиев - Вода и пламень краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарун Тазиев - Вода и пламень» бесплатно полную версию:Гарун Тазиев, известный вулканолог, рассказывает о своих необычайных путешествиях, связанных с изучением деятельности вулканов. Очень точно он описывает поразительные зрелища и явления, происходящие при извержении вулканов, которые он наблюдал.
В книге приводится история гибели цветущего города Сен-Пьер, а также ряд других историй, послуживших уроком для человечества в деле более пристального изучения грозного явления природы.
Гарун Тазиев - Вода и пламень читать онлайн бесплатно
Примечания
1
Производное от слова «римляне» – арабское наименование европейцев.
2
Красные кораллы, идущие на ювелирные изделия, не строят рифов. Встречаются лишь в отдельных местах Средиземного, Черного и Желтого морей.
3
«Грабен» (нем.) и «рифт» (англ.) – термины, которыми геологи обозначают большие разломы земной коры.
4
Перепончатолапые птицы, родственники пеликанов, обитающие в тропиках.
5
Быстроногие, как Ахилл…
6
Шаб (араб.) – риф.
7
Примерно 0,7 доллара.
8
С некоторых пор въездной сбор отменен. Прежде этот налог составлял один из главных источников валюты в казне – государства и королевской семьи Саудовской Аравии. Сейчас, когда нефть приносит несравнимо больший доход, король из политических соображений отменил сбор и тем самым стимулировал приток паломников-мусульман.
9
Описываемые события относятся к 1951 году. Официально рабство было отменено в Саудовской Аравии в 1958 году. – Прим. перев.
10
Рахла – верблюжье седло. У каждого кочевого племени своя собственная модель рахлы.
11
После провозглашения в 1960 году независимости – Республика Конго, с 1971 года – Республика Заир. – Прим. ред.
12
Длинная до пят юбка, которую носят мужчины и женщины.
13
Африканский клещ, переносчик возвратного тифа и энцефалита.
14
Не путать с известняковыми туфами.
15
Пеле – гавайская богиня подземного огня.
16
Искажен, франц. «мадам»
17
Ватусси (единственное число – мутусси) – народ оседлых пастухов, очевидно нилотского происхождения. Отличаются высоким ростом, как правило, выше 1 м 90 см, великолепные прыгуны и танцоры.
18
Базунгу (единственное число – музунгу) – белые.
19
Мачете, острый резак на длинной рукоятке.
20
В 1963 году, когда Кения стала независимым государством, ограничения были сняты. – Прим. перев.
21
Уэды – сухие русла пустынных водоемов.
22
Giraffa cameleopardis желто-дымчатой масти.
23
Giraffa reticularis.
24
Калебас – высушенная тыква, служащая посудой.
25
Олдоньо – «гора» на языке нилотских племен Кении.
26
В наше время подобный тип извержений почти не встречается. Известна только катастрофа, начавшаяся в Лаки и опустошившая Исландию в XVIII веке.
27
Став менее эффузивными, но зато более эксплозивными, извержения выбрасывали в воздух миллионы тонн продуктов, которые громоздились вокруг воронок, способствуя вместе с лавами росту этих гор.
28
Килиманджаро возник, очевидно, на разломе, шедшем перпендикулярно или под углом к главной оси Рифта.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.