Инна Метельская-Шереметьева - Зов Убанги Страница 6
- Категория: Приключения / Путешествия и география
- Автор: Инна Метельская-Шереметьева
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 11
- Добавлено: 2018-12-06 12:04:53
Инна Метельская-Шереметьева - Зов Убанги краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инна Метельская-Шереметьева - Зов Убанги» бесплатно полную версию:Эта книга – настоящий подарок для самостоятельных путешественников, любящих экстремальный и глубокий туризм в экзотические страны, к исчезающим племенам планеты. "Зов Убанги" – одно из приключений авторов и их друзей, описанных в 10-томной книжной иллюстрированной серии "Осколки Цивилизаций". На этот раз отважные, но чуть бесшабашные путешественники отправились на Черный Континент, в заповедный мир Дава, чтобы провести несколько дней в самом настоящем каменном веке, в гостях у пигмеев странной республики ЦАР. Но они даже предположить не могли, сколько самых разных событий и приключений (от весёлых до трагических) им придётся пережить. В попытках попасть в царство Давы они даже чуть не потеряли одного из членов команды… Книга "Зов Убанги" передана Российской Государственной Библиотекой на хранение в 110 крупнейших библиотек мира. Вступительное слово к английской версии этой книги (и всей серии) написано С.К. Шойгу, председателем Русского Географического Общества.
Инна Метельская-Шереметьева - Зов Убанги читать онлайн бесплатно
Поняв, что городок уже почти закончился, а мы так и не нашли нужного адреса, водители повернули обратно, правда, уже по другой улице. Мы попросили их притормозить, чтобы прогуляться пешком и размять затекшие ноги. Нас мгновенно окружила пестрая толпа взрослых и детей всевозможных рас и национальностей с кожей от светло-коричневого до совершенно черного цвета.
Где-то впереди отчаянно загудели наши автомобили, а оставшийся с водителями Ричард, взобравшись на крышу одного из джипов, звал нас, размахивая руками. Следом за ним на крышу взобрался невысокий паренек, лет двадцати пяти, в джинсах и белой футболке с рекламой чего-то культурно-туристического.
– Знакомьтесь. Это Пьер. Пьер – именно тот человек, о котором нам говорили в столице. Правда, есть одна небольшая накладка. Пьер говорит, что ни разу не водил экскурсии дальше Бамбио и что он не очень хорошо понимает пигмейскую речь. Однако у Пьера в Бамбио есть хороший приятель, который торгует с пигмеями и который, скорее всего, согласиться пойти с нами в джунгли переводчиком. Кстати, портеров (носильщиков) здесь тоже не нужно брать. Это дорого.
– А закупать необходимые вещи мы тоже будем в Бамбио? – уточнил Андрей.
– Нет. Покупки сделаем здесь. Сегодня должно быть сухо, и мы сможем правильно упаковать багаж. Боюсь, что по мере приближения к Бамбио, дожди будут идти не переставая, а упаковывать продукты под проливным дождем – гиблое дело.
Мы остановились у дверей небольшого магазина, где нас любезно встретил сам хозяин, стройный и сосредоточенный пожилой африканец, похожий на столичного банковского клерка, как оказалось, родной дядя Пьера. Сделав нам знак следовать за ним, мужчина обошел здание и ввел нас во двор дома, более бедный, но более обжитой, чем стандартный фасад.
– Пьер, угости гостей джагой.
– Рич, кес кё сэ джага? – испугались мы. Ричард только пожал плечами. Попробовать напиток рискнул Михаил.
– Ну как? Что это?
– Джага, она и в Африке джага, – рассмеялся Миша.
Пристроенный сзади здания ангар был доверху заполнен грудами различных товаров. Здесь можно было купить все, начиная с иголки и кончая превосходным оружием.
Покупки отняли у нас почти два часа. Мы выбрали одну большую нейлоновую палатку себе и две палатки поменьше нашим охранникам и портерам. Кроме того, мы приобрели несколько туристических ковриков, москитную ткань, складной столик и складной умывальник из непромокаемого брезента. Вместительные рюкзаки были предусмотрительно взяты из Москвы. По совету Пьера и Ричарда мы выбрали товары, которые будут служить «деньгами» при общении с лесными пигмеями и жителями «цивильных» деревень, которых мы наймем на работу: это было несколько рулонов ярких национальных тканей, стеклянные цветные бусы, называемые туземцами "самэ-самэ" и несколько мотков латунной и медной проволоки. Как сказал Пьер, в отдаленных деревнях всё это очень дефицитный и востребованный товар.
Кроме этого мы купили еще запас одежды, медикаменты, продукты питания, соль, табак и несколько мешков риса и сахара, а так же пару сотен коробков спичек, которые тут же заботливо упаковали в целлофан.
Андрей с Ричардом выбирали товары, Михаил все это упаковывал в рюкзаки и сумки, а Вика аккуратно записывала, куда и что мы положили, чтобы потом, в случае надобности, всё можно было легко найти. Алексей очень приглянулся владельцу лавки, которому сообщили, что Леша в Москве тоже занимается торговлей. И теперь он был вынужден согласиться на приглашение хозяина выпить по чашке кофе в соседней кафешке, дабы обсудить перспективы развития торговых комплексов в условиях мирового кризиса.
Все рюкзаки и ящики упаковали в огромные водонепроницаемые красные герметичные пакеты, закрепили их на крышах джипа и, еле живые от усталости, отправились на ночлег в небольшой мотельчик.
Поспать, увы, не удалось. Оказалось, что постели кишмя-кишат кровожадными клопами!
– Репелленты, блин! – хлопнул себя по лбу покусанный и отчаянно чешущийся Ричард. – Нужно достать репелленты!
– Мешок под номером четыре. На дне… – невозмутимо прочирикала Вика и, не дожидаясь спутников, ушла ночевать в джип.
Ругая собственную рассеянность, её примеру последовали и остальные. Ричард решил провести еще одну ночь в баре. Благо теперь он мог совершенно спокойно спать днем, доверив руководство экипажами машин Пьеру.
Глава 5. «Точка невозврата»
Едва огромный оранжевый диск солнца медленно выполз из-за горизонта и стал лениво, словно сонная негритянка, разливать вокруг себя белесое молоко рассвета, наши джипы рванули в путь. Рыча и расплевывая вокруг колес комочки красноватого песка, которым был присыпан асфальт, машины уносили нас все дальше и дальше от Мбаики. Ночью опять шел дождь, и деревья у обочины дороги выглядели умытыми и свежими.
– Это был даже не дождь, – прокричал с крыши джипа Пьер, – так… дождик!
– Ты не простудишься там, наверху?
– Что ты, Ричард! Это внутри у вас холодно, а здесь вот-вот начнет припекать. Сейчас уже половина девятого!
– Как половина девятого? Мы же выехали на рассвете… – не поверил Михаил, который, собственно говоря, и просил Ричарда побеспокоиться о проводнике. Ведь тот, возможно, оседлал джип сверху, боясь потеснить путешественников.
– Так у нас тут светает-то поздно. И закат наступает рано. Это, кстати, сильно усложнит наши планы. Ведь на всё про всё у нас с вами будет часов восемь светового дня. А без света в джунглях много не попутешествуешь… Темно, как в могиле.
– Да уж… Нам это хорошо знакомо. И на Амазонке с этим сталкивались, и в Папуасии.
– Боюсь, что такой темноты вам видеть не доводилось. Впрочем, скоро вы в этом убедитесь сами.
Время текло незаметно. Мы ехали вперед, минуя небольшие деревеньки, приютившиеся у обочины дороги, отмечая на карте те городки, о которых говорил Сюзерен, и которые были как две капли похожи на Мбаики. Примерно часам к четырем дня Пьер, барабаня босой пяткой по лобовому стеклу джипа, попросил остановиться.
– Идите ко мне все! – позвал он с крыши.
Мы выбрались из машины, разминая затекшие ноги и втягивая шеи в воротники, за которые так и норовили пробраться струйки теплого дождя. Завернутый в целлофан и напоминающий египетскую мумию Пьер, пританцовывал на крыше джипа. В руках у него поблескивала хромом старинная подзорная труба. И где он только умудрился достать такой раритет.
– Гляньте-ка, мсье, и вы сразу повеселеете,– воскликнул Пьер,
вручая нам свою подзорную трубу, через которую минуту назад сам осматривал окружающую местность.
Михаил первым взобрался на крышу и посмотрел в указанном направлении. Вдали он увидел серебряную гладь небольшого озера, а, может быть, и реки. Над лесом, буйно разросшимся на его берегу, виднелись столбы дыма. Не было сомнения, что там находилась какая-то безымянная негритянская деревушка. По ущелью, ведущему к подножию холма, на вершине которого стояли наши машины, шагали шесть человек с карабинами на плечах. Их одежда свидетельствовала о принадлежности к военной службе.
– Что там, внизу?– не отрывая глаз от окуляра поинтересовался Миша.
– Последний блок-пост после Бамбио. Собственно говоря, это всё еще Бамбио, точнее, его окраины. Здесь мы на пароме переправимся через Мбаэре. Пойду, почирикаю с офицерами. Если паром на той стороне реки, ждать его мы можем сутки. Расписания здесь нет. Можно попросить, чтобы они пальнули пару раз из карабина и тогда паромщики обязательно среагируют. Но чтобы просить – нужно отблагодарить. Это понятно?
– Сколько? – выглянула из окна джипа Виктория.
– А сколько не жалко… И еще.. Здесь я с вами тоже попрощаюсь. Буду на попутках возвращаться домой. Дальше вы уже сами.
Вика протянула африканцу деньги. Его глаза радостно вспыхнули, как только тонкая пачка купюр была пересчитана, но хитрюга тут же скорчил скорбную мину:
– Это очень и очень мало, буана (госпожа)… Это смешно, как мало… Солдатам – да. Туда-сюда сойдет. И то, я сильно сомневаюсь…. Но мне надо платить отдельно.
Ричард, который был вынужден всё это переводить, покраснел от досады, забрал у Пьера деньги и решительно отправился к военным. Расстроенный проводник, опасливо поглядывая на мощную спину Ричарда, предпочел остаться у джипа.
Возвратился наш африканский приятель уже буквально через пять минут:
– Есть две новости: хорошая и плохая. С какой начать?
– С хорошей, естественно!
– Этих двухсот долларов хватит, чтобы купить себе в помощь все население Бамбио. Солдаты от денег отказались, взяли только 10 долларов за переправу двух машин и даже выписали билеты. Кстати, Пьера они прекрасно знают. Он приезжал сюда несколько раз с англичанами и французами. Это были какие-то ученые и съемочная группа БиБиСи. Лейтенант клянется, что обычная такса за услуги нашего приятеля – 10 долларов за трансфер от Мбаика. Так что решайте сами, сколько мы ему заплатим?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.