Дотянуться до секвой - Арсений Боков Страница 8
- Категория: Приключения / Путешествия и география
- Автор: Арсений Боков
- Страниц: 50
- Добавлено: 2022-08-01 07:11:45
Дотянуться до секвой - Арсений Боков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дотянуться до секвой - Арсений Боков» бесплатно полную версию:Женский пожарный отряд из шести человек отправляют в заграничную командировку в качестве участников международной инициативы по борьбе с лесными пожарами. Несмотря на разный жизненный опыт, у них получалось довольно слаженно работать в команде. По крайней мере все было именно так, пока они не сели в самолет и не очутились в другой стране. Если дома все было привычно, и любые разногласия, как и огонь, удавалось погасить, то в новых условиях это уже не так легко сделать. Нужно адаптироваться, иначе следующие несколько недель попросту не продержаться.
Дотянуться до секвой - Арсений Боков читать онлайн бесплатно
[Джамиля]: Потому что он заглянул в комнату и спросил, не может ли она уделить ему минутку своего времени…
[Лена]: А почему он только ее об этом спросил?
[Джамиля]: Вот этого я не знаю…
[Арина]: Если я не ошибаюсь, то они в разговоре пару раз упомянули комиссара Рамиреза. Остальное я не поняла…
[Джамиля]: Видишь? Ничего страшного. Просто обсуждают какие-то деловые моменты…
[Лена]: И с кем это ты так мило чирикала?
[Ника]: Его зовут Мигель, он здесь помогает с организацией инструктажа.
[Лена]: А что вы такое интересное с ним обсуждали?
[Ника]: Он мне сказал, что приехали журналисты с какого-то телеканала. Они очень хотят снять репортаж про тех людей, которые прилетели помогать Америке бороться с лесными пожарами.
[Лена]: О-о… Ты сейчас серьезно?
[Ника]: Ага.
[Лилия]: Там и правда кто-то подъехал. Я смотрела в окно, на парковке появилось два фургона с антеннами на крыше.
[Ника]: Ну так что? Мы участвуем в этом? Мигель сказал, что другие пожарные приедут не раньше, чем через час. Пока в здании только мы, если не учитывать местных.
[Ярослава]: А от нас что конкретно будет требоваться?
[Ника]: Вроде как, они хотят позадавать нам вопросы на камеру, а потом по возможности еще и фотосессию сделать.
[Джамиля]: Кому-нибудь нужна яркая помада?
[Лена]: А у тебя косметичка с собой что ли?
[Джамиля]: Мое внутреннее чутье подсказало не оставлять ее в машине…
[Лена]: Тогда показывай все, что у тебя есть!
[Ника]: Это значит, что ответ положительный?
[Джамиля]: Конечно, положительный. А почему нет? Мы же должны быть объектами для подражания. Так ведь, Арина? Ты же именно об этом говорила в самолете? Да ладно тебе, не хмурь брови. Лучшего шанса у нас все равно может и не быть.
[Ника]: А остальные что думают?
[Ярослава]: Наверное, мы можем сколько-то поговорить с этими журналистами. До двух часов все равно еще долго, а так хотя бы будет шанс провести время с пользой…
[Лилия]: Если вы все пойдете, то я тоже пойду. Кто-то же должен будет за вами присмотреть.
Опубликовано 21 апреля 2033-го
В прошлый раз я довольно много написала о том, как появились летние пожарные отряды, и поэтому могу снова вернуться к повествованию о нашей поездке. Наш самолет взлетел ранним пасмурным утром в одной части света, а потом приземлился на противоположной стороне планеты примерно в тот же час по местному времени. Может быть, для кого это очевидно и совсем неудивительно, но лично для меня это было очень необычным чувством.
Современные самолеты двигаются примерно с такой же скоростью, как Земля вращается вокруг своей оси, поэтому, когда нет никаких пересадок или задержек, ты как будто бы перемещаешься в пространстве без потери времени. Часовые пояса сменяются один за другим, и ты выходишь из самолета практически в то же самое время, что и зашел на борт. Однако личное ощущение времени никуда не исчезает, потому что нельзя полдня находится в воздухе и совершенно этого не заметить. Спина и ноги затекают, голова побаливает от пониженного давления, в ушах гудит. И вот ты наконец-таки выходишь из самолета, а на улице очень светло. Вроде бы еще недавно была усталость и даже сонливость, но при виде утреннего солнца, пусть и спрятавшегося за облачностью и дымкой от пожаров, все равно начинаешь просыпаться.
Каких-то грандиозных планов на день прилета у нас не было. Нам нужно было получить штамп о пересечении границы, заполнить и подписать кучу разных бумаг для пожарного департамента Калифорнии, а также пройти специальный инструктаж. Из всех перечисленных действий именно прослушивание инструктажа заняло у нас больше всего времени. Я сомневаюсь, что вам могут быть интересны все детали и тонкости, про которые мы там узнали, поэтому попробую просто пересказать какие-то общие выводы.
На этом инструктаже нам подробно рассказывали о рельефе и климате региона, об активных очагах возгорания и потенциально опасных участках, о количестве доступной техники и численности состава пожарных расчетов, а также о многом другом. Про географические и метеорологические особенности Калифорнии я уже упоминала, поэтому не буду снова в это углубляться. А вот на чем я бы хотела заострить ваше внимание, так это на масштабе действий.
В тот год в западной части Америки лесным пожарам противостояло три многочисленных дивизиона, Южная Калифорния, Северная Калифорния и Орегон. Дивизион «Южная Калифорния» был самым большим и охватывал всю нижнюю часть штата, включая окрестности городов Лос-Анджелес и Сан Диего. В сумме там работало больше пяти тысяч местных, которые были дополнительно усилены несколькими сотнями пожарных из Мексики и волонтерами из числа неравнодушных граждан.
Наш отряд вместе с группами людей из Австралии и Бразилии прикрепили к дивизиону «Северная Калифорния», основной костяк которого составляли пожарные из городов и пригородов Сан-Франциско, Сан-Хосе, Сакраменто, а также сотрудников департамента лесных ресурсов. Как вы можете догадаться из названия дивизиона, он отвечал за верхнюю часть штата.
Про дивизион «Орегон» нам рассказывали меньше всего, потому что он был наиболее удален от нас. В основном там работали местные пожарные, на помощь которым наша страна отправила примерно две сотни человек и четыре самолета-амфибии. Это такие самолеты, которые могут набирать воду без посадки, то есть во время скольжения по водоему, а потом быстро сбрасывать ее на очаг возгорания в течение нескольких секунд.
Весь инструктаж длился около трех часов. Как правило, каждую конкретную тему презентовал отдельный человек. Поскольку мое знание языка было не настолько хорошим, как хотелось бы, мне было сложно перестраиваться от одного спикера к другому. Но у нас в отряде было несколько человек, которые хорошо владели английским, и они смогли мне потом разъяснить все возникшие вопросы. Однако же основной проблемой лично для меня являлся не языковой барьер, а сильная усталость, которая все больше давала о себе знать. Ко времени окончания инструктажа я и другие члены моего отряда бодрствовали почти что целые сутки. Поэтому мысли постоянно куда-то проваливались, а глаза так и норовили закрыться. Держаться приходилось изо всех сил, но мы справились и дослушали все до конца.
Глава 3. Вечер длинного дня.
17:40 (UTC-8), 12 сентября, 2032[Лена]: Как же хорошо выйти на свежий воздух…
[Джамиля]: Не понимаю, почему ты называешь этот воздух свежим. Внутри хотя бы был кондиционер, а здесь просто знойная жара.
[Лена]: Все равно, тут лучше… У меня что-то голова раскалывается от этого инструктажа…
[Джамиля]: Может, тебе еще днем напекло голову? Ты ведь довольно долго позировала перед этими репортерами на ярком солнце.
[Лена]: Может и так. Но я что ли в этом виновата? Это они просили волосы распускать и головой мотать, чтобы они как будто бы по ветру развевались.
[Лилия]: Эти репортеры меня сильно достали.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.