Сергей Супремов - Легенды пучин Страница 10
- Категория: Приключения / Морские приключения
- Автор: Сергей Супремов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 10
- Добавлено: 2018-12-06 10:36:51
Сергей Супремов - Легенды пучин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Супремов - Легенды пучин» бесплатно полную версию:Юристом Ди не движет поиск истины. Все проще – он знает, где покоятся базальты, инкрустированные золотом, мраморные сундуки с камнями Огро. Религиозный фанатик-капитан потопил золотые миллионы, чтобы освободить человечество от распрей и крови. Но Ди не верит в мораль.
Сергей Супремов - Легенды пучин читать онлайн бесплатно
У Кэйт раскраснелись щеки, это раззадорило Дитера:
– Твоя Ульрике… Она – стерва, не так ли?! Русалки падки на богатеньких, не в силах им отказать, такая у них природа. А ну, объясни, распиши как у вас магнетизм устроен: луна вытягивает вас из воды, а вы что вытягиваете из людей? Вижу, к деньгам не равнодушны. О, как открыто ты смотришь – ты не такая?! Но откуда я знаю? Что ты за мной ходишь? Если ничего не нужно было, разве висела бы на хвосте?
– Мне уйти? Только скажите!
В лице Дитера ощущался прилив густого, едкого чувства, левый край губы повело наверх, лоб сморщился, вот-вот лицо выгнется и зазвенит, как порванная струна.
– Ты надо мной издеваешься? Да откуда это так воняет рыбой? Ну-ка подойди поближе, не от тебя ли?
Он с размаху ударил девушку по щеке, выкрикивая, что это ей за всех на свете русалок. От неожиданности Кэйт отскочила, на покрасневшем лице блеснула обида и испуг. В глазах показались слёзы, с трудом сдерживая себя она проговорила:
– Не стоит верить тому, что Вы в ней видите, выражение ее лица Вам ничего не скажет. Обойдите ее хитрости…
Предупреждения девушки потонули в его кашле, а потом он стал выкрикивать вещи, смысл которых Кэйт был не понятен.
– Ревнуешь русалка? Зачем ты на меня свалилась? Довольно спасителей за мою жизнь! Сволочи хотели меня заморозить в японской халупе, но я живучая скотина, меня не проймешь, и свою волю я бесплатно не отдам! Чего захотели? Если Небеса хотят торговаться, я выставлю высокую цену. Из-за садистских экспериментов я не буду теперь иметь наследников. Ублюдки! Их налог слишком высок, но и взамен я выбью себе что-то не дешёвое. Ты слышишь? Раз тебя ко мне приставили, ты из их числа. Передай им, что я пойду на уступки, только сделавшись…
Не договорив фразы Дитер закашлялся и Кэйт поспешила на кухню за стаканом воды.
Он пытался сказать что-то важное, но правде проходилось протискиваться сквозь алкогольные испарения и дробясь на кашель она сильно искажалась.
– … Мне нужен тот корабль, «Дракон» со всем грузом. Потом я хочу пожить с десяток лет, я нормальной жизни не видел! Женщину мне тоже нормальную надо, без хвоста. Всё как у людей!
Руками юрист очертил контур особы женского пола, покосился на Кэйт, махнул рукой и снова закашлял.
– Поняла, что передать? Если нужно подписать контракт – неси, подпишу!
Она попыталась выяснить, кому надо это все передать. Дитер скривил лицо и презрительно покачал головой.
– Не смей мне лгать! Ты моя верующая, или кто? Только идиоты взаправду не понимают, а остальные делают вид. Будь ты дурочкой, они тебя на работу не взяли бы. Так что иди и скажи: «Дракона», лет двадцать пожить в достатке и жену… или не жену, но чтобы пропорциональную. Иди!
Кэйт повернулась к двери и уже стояла на пороге, когда он окликнул.
– Это не все! Мне ещё хочется бессмертие пощупать, прежде всей этой затеи с богатством. В таком именно порядке, не наоборот, а то об золото можно споткнуться.
Не бессмертный
Кэйт отнесла просьбу Дитера к камню в море, за который садится луна. В море она особенная, хотя та же луна светит и для суши. Кэйт показалось, что луна кивнула, что приняла просьбу Дитера и роль русалки-почтальона исполнена. От мысли, что больше ничего делать не надо, Кэйт ощутила непривычное состояние, раскинувшееся на весь мир равновесие, в замен тревог и печалей она почувствовала как получила сокровище, и для всех населяющих землю существ это более чем желанный дар. «Но Ульрике ищет силу и бежит от воды к огню, хочет перепробовать все стихии и закалиться. Ей кажется, что страсть поднимет внутренний огонь. Она повторяла, что устала от воды, и что одной только воды мало, телу русалки надо быть целостным, живым, поэтому твердь и пространство следующие ее цели. Это значило найти соответствующих людей и использовать их.
– Вот если бы кто-то подарил мне бессмертие, мне хочется бескрайнего пространства! Но где сыщешь такую самоотверженную душу?» – два раза задавала она Дитеру вопрос, – Тогда я получу искупление от всего, что сделала не так!»
Девушка вслух пожалела, что Дитер пускает до небес словесные фонтаны, но не способен предложить бессмертие; он не понимает даже где его взять. Юристу стало любопытно, как в точности это ощущается, и не будет это связано с тем, что его тело мумифицируют и через сто лет посетители музея станут пялиться на его поблёкшие черты и гадать, чем же при жизни отличился этот болван.
Конец ознакомительного фрагмента.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.