Уилбур Смит - Муссон Страница 13

Тут можно читать бесплатно Уилбур Смит - Муссон. Жанр: Приключения / Морские приключения, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уилбур Смит - Муссон

Уилбур Смит - Муссон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уилбур Смит - Муссон» бесплатно полную версию:
Увлекательная сага о приключениях отважного капитана Хэла Кортни продолжается!

Каперский патент от короля — мечта «джентльмена удачи», ибо эта бумага свидетельствует о том, что отныне он состоит на службе великой морской державы.

Однако за это Англия требует от Хэла Кортни немало: найти и уничтожить предводителя пиратов, который держит в страхе путешественников, проплывающих мимо берегов Мадагаскара.

Снова покраснеет от крови океанская вода…

Снова начнется война двух «морских волков»…

Уилбур Смит - Муссон читать онлайн бесплатно

Уилбур Смит - Муссон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уилбур Смит

Хайд мысленно подсчитал величину всего состояния, и результат произвел на него впечатление.

— Вы проявили себя храбрым и благоразумным капитаном дальнего плавания, — заметил он. — И проницательным вкладчиком. И заслуженно пожинаете достойные плоды.

Он окинул Хэла пронзительным взглядом, и Кортни понял, что разговор приближается к истинной цели.

— Более того, ваши личные интересы тесно увязаны с нашими, — спокойно продолжал канцлер, потирая стриженую голову, так что жесткие волосы шуршали под пальцами. — Мы все держатели акций Компании, и самый крупный — государство. Поэтому последние новости из Восточной Индии затрагивают нас самым чувствительным образом.

Хэл ощутил в груди неожиданный холодок ужаса. Он выпрямился в кресле и напряженно произнес:

— Простите, милорд, но я только сегодня утром приехал в Лондон и ничего еще не слышал.

— Две недели назад в док Компании вошел ее корабль «Йомен из Йорка». Шестьдесят два дня назад он отбыл из Бомбея с грузом хлопка и кошенили, а также с донесением генерала Ангиера, губернатора колонии. — Чайлдс нахмурился и покачал головой — ему не хотелось продолжать. — Мы потеряли два корабля — «Минотавр» и «Родник Альбиона».

Хэл откинулся в кресле, словно его ударили по голове.

— Но ведь эти два корабля — гордость нашего флота! — воскликнул он.

Поверить в это было почти невозможно! Корабли Компании, величественные и прекрасные, были повелителями океанов; они строились не только для перевозки грузов, но и для поддержания престижа процветающей компании, которая владела ими, и английской короны, под чьим флагом они ходили.

— Крушение? — высказал догадку Хэл. Такая потеря способна потрясти даже могущественную Компанию. Два таких судна вместе с грузом стоят несколько сотен тысяч фунтов. — Так они затонули? — настаивал Хэл. — Мыс Игольный? Рифы у побережья Маскаренских островов?

— Они не затонули, — зловеще ответил Чайлдс.

— Но что тогда?

— Пираты, — сказал Чайлдс.

— Вы уверены? Откуда вы знаете?

Корабли Компании быстроходны и хорошо вооружены именно на такой случай. Чтобы захватить их, нужные военные суда. Когда новость распространится, акции Компании упадут в цене. Собственный вклад уменьшится на тысячи, десятки тысяч фунтов.

— Корабли опаздывали с прибытием на несколько месяцев, и у нас не было о них никаких известий. Но тут объявился один моряк с «Минотавра». Он почти сорок дней провел в море, цепляясь за какой-то обломок, пил дождевую воду и ел сырую рыбу, какую удавалось поймать, пока его не выбросило на дикий африканский берег. Парень шел несколько недель и наконец добрался до португальского поселка у Лобито. Здесь ему удалось попасть на корабль, идущий в Бомбей. Он рассказал свою историю губернатору Ангиеру, и тот отправил этого моряка вместе со своим донесением на борту «Йомена из Йорка».

— Где он сейчас? — спросил Хэл. — Вы с ним говорили? Ему можно верить?

Чайлдс поднял руку, прерывая поток вопросов.

— Он в безопасном месте, о нем хорошо заботятся, но мы ведь не хотим, чтобы о нем судачили на улицах Лондона и в кофейнях.

Хэл кивнул: разумно.

— Да, я долго с ним разговаривал. Он кажется разумным парнем, крепким и смекалистым, и я думаю, что он не врет.

— Что, по его словам, случилось?

— Вкратце вот что. «Минотавр» встретил терпящую бедствие маленькую дау с острова Мадагаскар и, прежде чем дау затонула, снял с нее команду, двенадцать человек. Но ночью во время средней вахты спасенные моряки захватили палубу. Они прятали под одеждой оружие и перерезали глотки вахтенным офицерам. Конечно, экипажу «Минотавра» было бы нетрудно справиться с такой горсткой разбойников, но почти сразу из темноты показался целый флот лодок, очевидно, получив сигнал. Пираты, оказавшиеся на борту, сумели помешать экипажу пустить в ход пушки и вообще защищаться. А потом стало слишком поздно.

— Как этому человеку удалось спастись?

— Большинство моряков с «Минотавра» пираты убили, но этот человек, его зовут Уилсон, сумел убедить главаря, что вступит в его банду и покажет, где еще можно разжиться добычей. Уилсон использовал первую же возможность бежать и выбрался в море через орудийный порт, прихватив с собой пустой бочонок.

Чайлдс раскрыл серебряную шкатулку и извлек из нее длинный коричневый предмет, похожий на кусок высушенной древесной коры.

— Свернутый табак, — объяснил он. — Испанский, из их американских колоний. Они называют такие штуки сигарами. Мне они нравятся больше трубки. Хотите попробовать? Давайте, я подготовлю.

Он засуетился, срезая с конца сигары темный кусочек.

Хэл взял сигару и подозрительно принюхался. Запах оказался удивительно приятным. Хэл последовал примеру Чайлдса и прикурил от горящего бумажного жгута, который протянул ему лорд, осторожно вдохнул и обнаружил, что вкус хорош. Лучше всякой трубки.

Оба его собеседника тоже увлеченно пыхтели сигарами, и это позволило Хэлу обдумать возникшую проблему.

— Вы сказали, что потеряны два корабля, — произнес он наконец.

— Да, — подтвердил Чайлдс. — «Родник Альбиона» был на две недели раньше захвачен теми же головорезами.

— Откуда вы знаете?

— Капитан пиратов похвастал этим перед Уилсоном.

После очередной долгой паузы Хэл осведомился:

— Что вы намерены предпринять, милорд?

Сердце его забилось чаще — он заметил, как его сотрапезники переглянулись, и начал понимать, зачем его пригласили на этот ужин в узком кругу.

Чайлдс тыльной стороной ладони вытер жир с губ и щек и заговорщически подмигнул Хэлу.

— Мы собираемся послать кое-кого разобраться с этим пиратом Джангири. Так зовут этого мошенника.

— И кого же? — спросил Хэл, уже зная ответ.

— Вас, конечно.

— Но, милорд, я теперь фермер и деревенский помещик.

— Всего несколько лет, — вмешался Хайд. — А до того были одним из самых выдающихся и успешных капитанов в южных и восточных океанах.

Хэл смолчал. Это, конечно, была правда.

Эти двое знают о нем все. Они способны рассказать о каждом его плавании, а в документах Хайда есть сведения о всех доходах, поступивших в Казначейство от Хэла.

— Милорды, у меня семья, мне нужно заботиться о четырех сыновьях, и нет женщины, которая разделила бы со мной эти заботы.

— Да, я в курсе, почему вы отказались от моря, Кортни, и примите самые искренние соболезнования в связи со смертью вашей жены. Но, с другой стороны, даже самый младший ваш сын теперь в том возрасте, в каком вы сами впервые вышли в море. Нет причин, почему бы вам не найти на своем корабле место для всех ваших сыновей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.