Я служил на флоте - Руслан Георгиевич Илаев Страница 26

Тут можно читать бесплатно Я служил на флоте - Руслан Георгиевич Илаев. Жанр: Приключения / Морские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Я служил на флоте - Руслан Георгиевич Илаев

Я служил на флоте - Руслан Георгиевич Илаев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Я служил на флоте - Руслан Георгиевич Илаев» бесплатно полную версию:

Книга состоит из шестнадцати рассказов. Рассказы написаны в подчеркнуто гротескном изложении, с острокомедийными ситуациями и с изрядной долей самоиронии. Действия рассказов происходят в Нижнем Новгороде, Севастополе, Средиземном море и Ленинграде в период развитого социализма и его внезапного заката. Автор дает широкий охватывающий анализ службы офицеров в ВМФ СССР и в повседневных житейских условиях, что делает книгу интересной для широкого круга читателей.

Я служил на флоте - Руслан Георгиевич Илаев читать онлайн бесплатно

Я служил на флоте - Руслан Георгиевич Илаев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руслан Георгиевич Илаев

class="p1">Тебя

tave

даеу

Ведро

kibiras

къибила (дигорский)

Подожди

palauma

фалаеу ма

Восемь

astuoni

аст

Молодые литовцы стали мне яростно объяснять, что их предками являются сарматы, и раньше Балтийское море называлось Сарматским. Они не понимали, что князья польские и литовские действительно были сарматами и аланами, вся прочая часть населения в основной массе никакого отношения к сарматам не имела и относилась к балто-славянским племенам. Однако обнаруженные мной в литовском языке общие с сарматами слова дали веское основание предположить возможность переселения в четвертом — пятом веках части сарматских племен на территорию Польши и Литвы, и возникновения под их руководством государств Польского и Литовского. Вполне возможно, что далее они проследовали в Скандинавию и Данию. Меня осенило: а что, если в датском и норвежском языках также найдутся сарматские слова? Это ли не подтверждение дальнейшего переселения алан и сарматов в Скандинавию и Данию?! Благо всезнающий интернет дает информацию по всем языковым группам. Я открыл русско-датский и русско-норвежский словари и несколько дней поработал с ними и вот что обнаружил.

Русский

Датский

Норвежский

Осетинский (аланский)

Рука

arm

arm

арм

Нога

ben

bente

бын

Ступня

fod

fot

фад

Большой

stor

stor

стыр

Дверь

dor

dor

дуар

Теплый

warm

varm

хъарм

Зубы

tander

tan

даендаг

Меня всегда интересовало, почему сарматы и аланы с легкостью сошлись с племенами остготов. Ведь аналогичного сближения не происходило с племенами гуннов, даков, галлов, аваров и или же с другими племенами, населявшими Европу. Даже с Римом все заключенные союзы сарматов и алан носили временный характер. А тут вместе с остготами они проходят через всю Европу, переселяются на Пиренейский полуостров. Затем переправляются через Гибралтарский пролив и участвуют в создании нового Алано — Вандальского государства на территории нынешнего Туниса. Аланы совместно с остготами разрушили целостность Римской империи, трижды разграбив «вечный город»

В чем заключался секрет таких искренних и доверительных отношений? А через сто лет визиготами это государство было уничтожено под корень. А ведь остготы и визиготы по сути — одно германское племя. Откуда такая ненависть к своим соплеменникам? А дело тут вот в чем. Когда племена остготов и сарматов-алан впервые повстречались, они были удивлены не меньше нашего.

Оказывается, они могли вполне сносно общаться друг с другом, ибо языки были удивительно схожи. Имеется в виду древнеготский язык, а не современный язык немцев, сильно видоизмененный веками. По-древнеготски «дверь» — tuar, на современном немецком языке — dasTur. На аланском языке — duar. И общались аланы и остготы как родственные племена, объединяемые общностью языка, культуры, схожих обычаев и традиций. Ибо относились они к единой индоевропейской группе народов. Вот что писал французский историк Жозеф Артур де Гобино в своем фундаментальном труде «Арийцы-германцы»:

«…В определенный момент своего долгого пути благородные роксаланские народы разделились на две части. Одна направилась к нынешней Померании и обосновалась там, а оттуда приступила к завоеванию соседних островов и южной окраины Швеции. В первый раз арийцы стали мореплавателями и освоили новый вид деятельности, в котором им было суждено превзойти отвагой и умением все остальные цивилизации. Другая ветвь, которая в свое время также стала знаменитой в этой области, продолжала двигаться в направлении Ледовитого моря и достигла сурового побережья, обошла его и, снова повернув на юг, ступила на землю Норвегии, т. е. «северного пути», мрачную страну, недостойную родину для этих славнейших воинов. Там оставшиеся племена перестали называться сарматами, роксаланами, асами, т. е. отказались от имен, отличавших их от остальных белых рас. Теперь они стали саками…».

Что касается патологической ненависти визготов к остготам и аланам, она легко объясняется двумя словами — «религиозное воззрение». Визготы принадлежали к ортодоксальной католической церкви, возглавляемой Папой римским. А остготы и аланы принадлежали к раннему христианскому течению — «арианству», этакие бесшабашные анархо-синдикалисты, не признававшие «Христа богом, но сыном его» и отрицавшие божественность святого духа. И Папа римский им был не указ, а то, чего ради, они трижды разграбили Рим, по сути прервав существование Римской империи в ее первоначальном виде! Я не владею древнеготским языком, знаю только отдельные слова, услышанные и прочитанные у случайных авторов. Однако на свой страх и риск вновь взялся за русско-немецкий словарь и стал проводить аналогию между аланским языком и новонемецким, применяя предыдущую схему и методику работы со словарями датского, норвежского и литовского языков.

За какие-то два дня работы я выявил более пятидесяти слов, схожих по звуковому и смысловому значению в аланском и современном немецком языках. Почему на аланском, но не осетинском? Считаю, что после поражения, нанесенного аланам Темурленгом в 1395 году, аланы находились в вынужденной самоизоляции вплоть до 18–19 веков. В силу этого они не подвергались ассимиляции, и язык аланский практически не претерпел изменений в отличие от древнеготского.

Русский

Немецкий (древнеготский)

Осетинский (аланский)

1. Рука

arm

арм

2. Нога

bein

бын

3. Ступня

fus (fod)

фад

4. Сильный, большой

stark

стыр

5. Дверь

tur (tuаr)

дуар

6. Худой, бедный

mager

маегуыр

7. Веревка

binden

баендаен

8. Мешок

sack

дзæкъул

9. Дать, советовать

ratten

раттын

10. Там, далеко

dort

дард

11. Таять

tauen

тайын

12. Взять, протянуть

reichen, reischen

райсын

13. Быстро

raus

равдз

14. Единственный

einig

иунаег

15. Сейчас

nur

ныр

16. Новый

neu

ног

17. Никогда

ni

нику

18. Имя

name

ном

19. Ты

du

ды

20. Мой

mein

маен

21. Твой

dein

даеу

22. Кричать, лаять

schrein

раейын

23. Обманщик, лицемер

schein

шайын

24. Скажи-ка

sagmal

заегъ ма

25. Сказать

sagen

заегъын

26. Еще раз

noch ein mal

ногаейма

27. Верно, правильно

recht

раст

28. Ряд

rang

раенхъ

29. Дерьмо, задница

scheise

сыдз

30. Позор

schmach

шмаг

31. Труп

leich

лах

32. Все, везде

alle

аллы

33. Без

ohne

аенае

34. Яицо

ei

айк

35. Корова

kuh

хъуг

36. Зерно

korn

хор

37. Узкий

ung

унгаег

38. Умалишенный

irre

æрра

39. Вверх, в гору

hoh

хох

40. Вершина

kuppe

къуыпп, цъупп

41. Другой

ander

аендаер

42. Упрямый-бык, козел

stur

стур

43. Шляпа, шапка

hut

худ

44. Курица

hun

хуын

45. Кашлять

husten

хуыфын

46. Звезда

star, stern

стъал

47. Детская голова

kopf

гоппа

48. Голова

kopf

саеры къопп

49. Убитый

ermordet

мард

50. Убийца

morder

мараег

51. Мыть

waschen

аехсын

52. Таз

tasse

таш

53. Кузнец

кurt

курд

54. Теплый

warm

хъарм

55. Гусь

gans

хъаз

56. Место, район, село

gau

хъау

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.