Анна Бартова - Рыжая Мэри Страница 34
- Категория: Приключения / Морские приключения
- Автор: Анна Бартова
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-905636-31-8
- Издательство: ООО “Написано пером”
- Страниц: 102
- Добавлено: 2018-08-03 17:52:52
Анна Бартова - Рыжая Мэри краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Бартова - Рыжая Мэри» бесплатно полную версию:Начало 18 века. Рыжая Мэри, известная и опасная пиратка, гроза морей, волею судьбы знакомится с богатым, избалованным жизнью английским лордом. Движимые чувствами, а не разумом, они решили пожениться.
Но пираты не прощают своей предводительнице такой измены, семья лорда так же не в восторге от этой партии.
Молодожены отправляются в свадебное путешествие, где их ждет опасная встреча со смертельным врагом — Яном. Сумеют ли они выжить, когда и друзья и враги желают им смерти? Смогут ли сохранить верность, когда не осталось даже надежды? Найдут ли выход из смертельной безысходной игры жизни?
Анна Бартова - Рыжая Мэри читать онлайн бесплатно
Милорд Вэндэр покосился на невесту, затем обернулся на удаляющегося сэра Габриеля и как бы между прочим заметил:
— Всю подготовку к свадьбе взяла на себя Мангала, а подвал, отведенный под музей картин и доспехов, достаточно большой. Я думаю, ты не допустишь, чтобы я шел на свадьбу в ранах?
— Не знаю, не знаю, — хитро улыбнулась девушка.
Патрик обнял свою невесту за плечи и поцеловал в слегка улыбающиеся игривые губы. Она ответила тем же. Мангала, в последние минуты наблюдавшая за парой из окна замка, недовольно наморщила нос и, презрительно фыркнув, отвернулась. Презрение к мисс Лоунфер все возрастало в ее душе.
Глава 22
— Выпрями спину, подними подбородок, — велела Эльза, скептически следя за походкой Сесилии по спальне.
Сеси сжала зубы и подняла подбородок. Сделав несколько шагов в сторону будуара, она споткнулась, и толстенная книга, лежавшая у нее на голове, с грохотом упала на пол. Мисс Лоунфер со вздохом подняла книгу и с мукой во взгляде спросила подругу:
— Может, без каблуков сначала научимся?
— Нет, Сеси, нет. У нас всего неделя. За это время мы должны сделать из тебя миледи. Поверь, это непросто.
Сесилия гневно посмотрела на толстую книгу рецептов и, положив ее себе на голову, пошла к шкафу в дальнем углу. Медленно, шаг за шагом, но ей удалось проделать полный круг по спальне. Она облегченно выдохнула и сняла с головы книгу. Эльза улыбнулась своей мягкой улыбкой:
— С восьмой попытки.
— Ладно, что дальше?
— Дальше — столовые приборы, — монотонно отозвалась та.
Мисс Лоунфер села за маленький круглый столик в углу комнаты. На нем красовались три поставленные друг на друга тарелки, уложенные по размеру два десятка приборов и шесть фужеров. Эльза вздохнула и строго произнесла:
— Тебе подают мясо, что ты выберешь?
Мэри неуверенно взяла один из ножей и узкую вилку Эльза одобрительно кивнула, продолжая называть блюда и напитки. Большую часть Сесилия выбрала неверно, чем сильно обеспокоила горничную. Был сделан пятиминутный перерыв, после чего они опять вернулись к уроку. После часа занятий Эльза принялась обучать Мэри правильному построению фраз в высшем обществе и ведению светских бесед. Еще час спустя, в комнату постучали, и, не дожидаясь ответа, вошел милорд Вэндэр.
Увидев горничную, растерянно смотрящую на него, Патрик остановился и кашлянул. Девушка тут же вскочила с места и, вежливо поклонившись, осведомилась:
— Что вам угодно, ваша светлость?
— Тебя Мангала, — он тряхнул головой и поспешно исправился: — Леди Вэндэр ищет. Уже около получаса, как всех слуг на ноги поставила.
Горничная всплеснула руками и кинулась к двери. Сесилия вытянула шею и крикнула ей вдогонку:
— Скажи, что была у меня, я подтвержу.
Патрик улыбнулся и, хитро посмотрев на невесту, произнес:
— Пойдем на тренировку? Картинная галерея готова, шпаги — тоже.
— Наконец-то, а то эти пространные разговоры да вилки для рыбы меня уже вывели из себя, — фыркнула она и встала. — Мне надо переодеться в мое старое барахло.
— Возьми с собой, там наденешь. Если же ты пойдешь в нем по замку, все усилия этой бедняжки горничной пропадут.
Сесилия хмыкнула и, собрав в охапку поношенные сапоги и выстиранную Эльзой пиратскую одежду, направилась за Патриком. Вскоре они уже были в подвале замка, в огромном мраморном помещении картинной галереи.
Переодевшись, Сесилия выпрямилась и встала напротив Патрика. Глаза ее загорелись прежним азартным блеском, ощутив эфес шпаги, руки вновь наполнились силой, на губах заиграла насмешливая улыбка. Все происходило, как и на каждой тренировке с сэром Габриелем, — с той разницей, что шпаги были настоящими, а один из противников — мастером своего дела.
— Начали, — произнесла Мэри, увидев, что соперник готов.
Резкий выпад, поворот, удар локтем, шаг в сторону. В это же мгновение острие клинка Рыжей Мэри уперлось в грудь лежавшего на спине жениха. Девушка отодвинула шпагу и, подав руку, помогла милорду подняться.
— Плохо, — коротко заметила она. — Ты не продержался и минуты.
— Ну, знаешь ли, — многозначительно ответил Патрик, потирая ушибленный бок. — Уверен, даже сэр Габриель был бы побежден так же быстро.
— Плевать на Габриеля. Бери шпагу, продолжим, — велела она.
— Но…
— Я обещала сделать из тебя первоклассного фехтовальщика за неделю, и я сделаю. Бери шпагу!
Вторичное поражение наступило быстрее первого. В третий и четвертый раз оружие было выбито из его рук почти мгновенно. В пятый раз милорд Вэндэр поскользнулся и упал на пол, даже не успев правильно встать. Сесилия была как вихрь, не давая поблажек и права на ошибку.
Уставший и злой на самого себя, Патрик с силой отбросил шпагу в сторону. Она с жалобным звоном покатилась по каменному холодному полу. Сесилия медленно подошла к жениху. Он поспешно отвернулся, избегая ее взгляда. Вдруг отчаянное чувство, что он ничего не умеет, обрушилось на милорда. Не оглядываясь на девушку и ничего не объясняя, он резко отвернулся и, встав, пошел прочь из галереи. Непонятная обида на Сесилию жгла его изнутри. «Неужели она не могла подыграть ему?» — упрямо стучала одна и та же мысль. Ему было стыдно и горько, хотелось только одного — уйти. Сбежать от этого невыносимого стыда, позора. И как можно скорее.
— Правильно, уходи, — желчно бросила вдогонку Рыжая Мэри, — беги! Ты трус, а трусы всегда бегут! Надеюсь, плакать не будешь.
Патрик замер на месте. На мгновение повисла тишина. Мэри продолжила тем же насмешливо-издевательским тоном:
— Пусть сэр Габриель льстит тебе, стараясь угодить, а в душе смеется над тобой, пусть! Ты же хочешь, чтобы тебе льстили. Ты любишь, когда тебе льстят! Правда, ваша светлость?
Патрик резко повернулся на каблуках и хмуро уставился на разбойницу.
— И, конечно, тебе будет приятно, когда Мангала станет восхищаться рассказами Габриеля о твоей смелости и переживать, если ты случайно ушибешься об угол шкафа. Возможно, и врача вызовет синяк осмотреть. А сэр Габриель будет сочувствовать. Может, и Кэти позовет тебя пожалеть!
Милорд Вэндэр сжал зубы и двинулся вперед. Он машинально поднял валявшуюся на полу шпагу и ускорил твердые решительные шаги. Сейчас он видел перед собой Рыжую Мэри, нагло издевавшуюся над ним и сестрой. Он не мог этого так оставить. Мэри сладко улыбнулась и произнесла:
— Так чего ты вернулся? Беги, трус!
Эти слова были последней каплей. Патрик сделал резкий выпад вперед, Сесилия отскочила в сторону. Удар, еще один… Нет, теперь он не позволит выбить из его рук оружие, это уже случилось четыре раза. Он отскочил в сторону, увертываясь от ловкой противницы. Вспомнив, что делала Мэри до этого, Патрик отпрыгнул назад, не допуская прежних ошибок. Милорд Вэндэр снова сделал выпад вперед, Рыжая Мэри отступила. В следующее мгновение Патрик уже подставил ей подножку, и девушка очутилась на полу. Тяжело дыша, лорд победоносно встал над ней:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.