По следам затонувшей шхуны - Владимир Михайлович Крепс Страница 4

Тут можно читать бесплатно По следам затонувшей шхуны - Владимир Михайлович Крепс. Жанр: Приключения / Морские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
По следам затонувшей шхуны - Владимир Михайлович Крепс

По следам затонувшей шхуны - Владимир Михайлович Крепс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «По следам затонувшей шхуны - Владимир Михайлович Крепс» бесплатно полную версию:

Художники И. Семенов и В. Добровольский.

По следам затонувшей шхуны - Владимир Михайлович Крепс читать онлайн бесплатно

По следам затонувшей шхуны - Владимир Михайлович Крепс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Михайлович Крепс

Перед вами… Отелло! Артист нашей труппы! Исполнитель роли мавра Отелло! Сегодня сверх программы он исполнит художественную грозную и захватывающую дух сцену «Отелло душит Дездемону». Уважаемая публика! Артист уже в костюме и гриме!..

Раздались аплодисменты. Плантаторы заметно оживились. Но их призвал к порядку розовый старичок в цилиндре.

— Джентльмены! Весьма вероятно, что все, что говорит этот человек, — святая истина, но можно также допустить, что это сплошная ложь. Если это действительно артисты, пусть покажут свое искусство.

Капитаны пришли в замешательство, но положение опять спас Тартарен. Размахивая в воздухе своей малиновой феской, он прошелся по кругу, бросая направо и налево чарующие улыбки:

— Пожалуйста… Ради бога… Сколько угодно… В чем дело?.. Исходя из интересов публики… Будьте любезны… Вы этого никогда не слыхали!..

— Папа, у меня чертовски чешется палец на курке, — нетерпеливо заметил Роберт, играя кольтом.

Но судья его остановил:

— Ты всегда успеешь его пристрелить, сынок.

Чуткое ухо Тартарена уловило этот разговор. Толстяк выпрямился во весь рост и грозно сверкнул глазами.

— Кого?.. Меня?.. — и тут он запел свою песенку. Она звучала, как вызов всей вооруженной банде…

Спросите обо мне у львов, Царей пустыни дикой. И скажут львы без лишних слов, Что я стрелок великий! Но на шакалов и гиен Не трачу я патрона… Месье! Пред вами Тартарен, Любимец Тараскона! Зверей грозили мне клыки, На Альпы я взбирался, Меня глотали ледники, Но я живым остался! Мой домик там, средь белых стен, Где тихо плещет Рона, Где скажет всякий: Тартарен — Любимец Тараскона! О том, что я весьма неглуп, Известно всем на свете… Люблю до слез чесночный суп И знаю толк в паштете! Ношу гамаши до колен, На дам гляжу влюбленно… Я — Тартарен, я — Тартарен, Любимец Тараскона!

Песенка Тартарена не очень пришлась по душе плантаторам. Но как бы там ни было, лед был сломан. Из завязавшегося разговора выяснилось, что вся вооруженная компания судьи Блекборна охотилась на беглого негра Томаса. Все следы вели к берегу Миссисипи на окраину города Мемфиса. В каком же преступлении обвинялся Томас? Оказывается, он призывал всех своих знакомых негров воспользоваться правом выбирать в сенат. А в этом штате больше и не требовалось, чтобы применить закон Линча.

Роберт любезно рассказал «артистам» об американском судье восемнадцатого века мистере Джоне Линче. Этот «блюститель правосудия» первым предложил по малейшему поводу немедленно вешать негров на ближайшем суку. Впрочем, по его идее, это можно делать и без всякого повода. И даже в настоящее время…

Возмущенные капитаны быстро распрощались с плантаторами и двинулись к своему почтовому дилижансу. Не успел экипаж тронуться с места, как луна скрылась за облаками. Капитаны медленно ехали по пустынным улицам сонного Мемфиса, сами не зная куда. Наконец они остановились у ночного бара, около которого слонялись несколько пьяных бродяг. Но как выяснилось, эти господа никогда не слыхали о шкипере Джексоне. Они с уверенностью утверждали, что такого человека в Мемфисе никто не знает. Тогда Дик Сенд попросил показать дорогу к холму с тремя дубами у поворота Миссисипи.

У подножья этого холма должна быть хижина, где живет белый, женатый на индианке. Бродяги сразу оживились, потому что отлично знали, о ком идет речь — это старый рыбак Биксби. Он, действительно, женат на индианке, ее зовут Молодая Луна… А живут они в хижине у следующего поворота реки. Надо проехать через Мемфис, и с южной окраины города будет виден холм с тремя дубами.

Капитаны были в недоумении. Все сходилось со знаками индейского письма — и холм, и три дуба, и поворот Миссисипи, и Молодая Луна… Но кто такой Биксби?.. И куда исчез шкипер Джексон?..

Мы не станем скрывать, что в эту ночь хижина старого рыбака Биксби совершенно независимо от желания ее обитателей стала местом паломничества самых различных и незнакомых между собой людей. Все это удалось установить лишь впоследствии и внести в судовой журнал. Однако мы ручаемся за полную достоверность всех событий, несмотря на их кажущуюся невероятность. Дело в том, что тайна покинутого корабля была тесно переплетена с некоторыми другими происшествиями, волновавшими весь город.

Почтовый дилижанс громыхал по главной улице Мемфиса, держа курс на южную окраину…

Капитаны не имели представления, что в тот же час одинокий всадник, закутанный в полосатый плащ, мчался по тропинке вдоль берега Миссисипи, кратчайшей дорогой к холму с тремя дубами…

Но как ни спешил всадник, его опередил высокий негр, с забинтованной головой, причаливший на лодке к берегу возле самой хижины.

Оглядевшись по сторонам, негр осторожно пробрался между развешанными для просушки сетями и постучал три раза в дубовую дверь. В окошке засветился огонек свечи, и сонный голос спросил:

— Кого там

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.