Океан - Александр Шельфский Страница 4
- Категория: Приключения / Морские приключения
- Автор: Александр Шельфский
- Страниц: 9
- Добавлено: 2023-05-15 07:18:52
Океан - Александр Шельфский краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Океан - Александр Шельфский» бесплатно полную версию:Рассказ о том, какой силой обладает окружающий нас океан и на что он способен, чтобы вернуть своего обитателя, которого люди забрали.
Океан - Александр Шельфский читать онлайн бесплатно
Капитан первый обратил внимание на возгласы со стороны.
– Что? – спросил он с отдышкой, подняв голову.
– Послушайте…
Капитан разнял остальных, добавив несколько крепких выражений.
– …с нами произошли две схожие ситуации. Посмотрите, мы вышли из волны после того как умер человек. И птицы улетели после того, как убили человека. Будто нас предупреждают, говорят нам о чем-то…
– О чем же!? – жестко спросил капитан.
– Об этом, – ихтиолог указал в сторону сети, – нужно выпустить рыбу-каплю…отдать ее океану.
– Стой, стой, стой, – с усмешкой перебил капитан, – мы же годами, да даже веками ловим рыбу. В чем же дело сейчас? В чем отличие.?
– Да и будто на рыбе закончатся наши проблемы! – вставил один из моряков.
– Вот и я хотел бы это знать, – ихтиолог обращался к капитану, – но это необычная рыба-капля. Размер, среда обитания… Словно океан не хочет ее отдавать.
– Бред.
– Идиотизм полный, – подытожил капитан.
– Возможно, – ихтиолог слышал выпады в свой адрес, но, не обращая на это внимания, продолжал, – эта рыба у них как, не знаю, как королева или что-то в таком роде. Здесь я не силен. Но смотря по фактам, могу сказать точно – океан не хочет нас убивать, но и свое отдавать не собирается. А если мы сами не отдадим, то он заберет своими силами. Две смерти – предупреждение для оставшихся шестерых.
– Все это уже слишком. У вас крыша, – капитан показал пальцем на висок, – едет от заботы к этой рыбе.
– У меня ничего, никуда не едет! – вспылил ихтиолог, – вы хотите еще смертей?
– А их и не будет!
–…, – ихтиолог сказал себе под нос нелицеприятное для капитана слово, опустив голову, – почему вы так в этом уверены? – он снова выпрямился.
– Все, что с нами происходит – это просто череда случайностей.
– Или закономерностей, – вставил писатель.
Капитан матюгнулся. Стоит отметить, что автор сознательно опускает все «крепкие» и матерные слова и выражения, которые использовались в диалогах, дабы не превратить историю в словарь русского мата и нецензурной лексики. Цель собранных здесь рассказов – соответсвует названию. Каждый сам для себя вставит, при необходимости, то или иное слово, которое, как ему кажется, подойдет к той или иной ситуации.
– Посмотрите правде в глаза, – «черт, как же это избито», подумал писатель, однако продолжил, – я, конечно, не моряк и много не ходил на кораблях и судах, но все, что с нами происходит – по меньшей мере странно. Мы несколько дней спокойно ходили, ловили рыбу. Но стоило поймать эту, – он указал рукой в сторону опущенной в воду сети, – как случилось уже две неприятности. И не факт, что не случится трет…, – в этот момент лодка сильно качнулась, словно от удара.
Писатель оказался в «объятиях» ихтиолога, а капитан упал на палубу и тут же к нему подскочили рыбаки, чтобы помочь подняться.
– Что это? – хрипя, спросил капитан.
Все бросились к левому борту, откуда и последовал толчок. Когда они подбежали, то из воды на них смотрели пять акульих харь.
– Тигровые? – спросил капитан.
– Да, – подтвердил ихтиолог.
– Слушайте, – начал писатель, – ну акула же не дура пинать мордой, ну или телом корабль. Я, конечно, в этом дилетант, но это бред, что она сама, с разгону влепилась в судно.
– Он прав, – ихтиолог только и делал, что подтверждал слова других и неотрывно смотрел за борт.
– Вы посмотрите как они смотрят, – заворожено сказал один из рыбаков, но в этот момент только писателю такое сочетание слов «резало» слух.
Взгляд рыбьих глаз действительно был необычен. Ихтиолог отметил для себя, что с такими глазами как у них сейчас, ребенок подходит к матери просить игрушку. Он смог наконец отвести глаза от рыб и, повернувшись, взял капитана за локоть и отвел в сторону.
– Отдайте рыбу! Отпустите ее! Хватит уже!
– Вы поверили глазам этих акул? – ехидно говорил капитан, – не буду я отдавать мой, – он ткнул себя пальцем в грудь, – мой улов лишь из-за того, что какие-то рыбки приплыли и посмотрели на меня!
– Ты уже из-за этого потерял людей! – ихтиолог сам не заметил как перешел на «ты».
В ответ капитан отправил ихтиолога как можно дальше и вернулся к борту, где в воду смотрели все другие. Ихтиолог же остался стоять на месте и опустил глаза. Посмотрев чуть в сторону, он резко замер. Он подошел ближе к правому борту, не отводя взгляда. Когда его пальцы коснулись корпуса судна, он сказал себе поднос, что чем-то занимался с чьей-то матерью, а затем словно вмерз в корпус и стал частью судна.
– Не может быть, – процедил ихтиолог сквозь зубы.
Питательно обратил внимание, что ихтиолог стоит без движения на другой стороне кормы и направился к нему. Увидев то, что увидел ранее ихтиолог, писатель отреагировал еще более красноречиво. Из воды, также как и с левого борта, на них смотрели хари. Только это были уже не акулы, а косатки, и было их в два раза больше. Писатель повернул голову и, чуть прищурясь, увидел, что и перед носом судна стоит десяток дельфинов. Судно с трех сторон было окружено обитателями соленых океанских вод.
Чуть позже и остальные люди на корабли увидели, что акулы лишь малая часть общей проблемы.
– И что нам делать? – словно у воздуха поинтересовался один из моряков.
Но ответа он так и ни от кого не услышал, а спустя несколько секунд ихтиолог вновь «сошелся» с капитаном.
– Видите!? – ихтиолог активно жестикулировал руками, – это тоже случайность по вашему!?
Капитан сначала опешил, но затем, как человек, который никогда не признает, что ошибся, ответил:
– Значит просто так не отдадим! – он крикнул в сторону рыбаков, – поднимайте сеть, чтобы эти твари ее не разгрызли!
– Отпустите? – наивно поинтересовался писатель, сам не веря в свой вопрос.
– Еще чего придумал, – огрызнулся капитан, – будет валяться на палубе, раз в воде не хочет.
Словно услышав слова капитана судна, акулы, дельфины, косатки забили хвостами по воде. Ихтиолог чуть высунулся за борт и увидел, что глаза у них стали такие, словно они в бешенстве, словно рассержены на что-то. И он знал на что. От плесков воды, капли которой летели на палубу, не слышно было даже слов, которыми обменивались на судне.
Один из рыбаков начал поднимать сеть. И вдруг косатка высоко прыгнув, судя по всему предварительно разогнавшись, оторвала руку моряку и пролетев через всю палубу, оказалась в воде с другой стороны судна. Рыбак начал валиться на палубу и в этот момент из воды с противоположной стороны выпрыгнула тигровая акула и сомкнула пасть, когда голова человека была в ней. Акула рухнула
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.