Константин Бадигин - Секрет государственной важности Страница 40
- Категория: Приключения / Морские приключения
- Автор: Константин Бадигин
- Год выпуска: 1974
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 109
- Добавлено: 2018-08-03 15:45:31
Константин Бадигин - Секрет государственной важности краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Константин Бадигин - Секрет государственной важности» бесплатно полную версию:Повесть «Секрет государственной важности» — о последних днях власти интервентов и белогвардейцев на Дальнем Востоке в годы гражданской войны, о мужестве и героизме приморцев в борьбе с врагами.
К. С. Бадигин — капитан дальнего плавания, один из известных советских исследователей Арктики. Он был руководителем знаменитого дрейфа ледокольного парохода «Георгий Седов» через Северный Ледовитый океан, продолжавшегося 812 дней. Участникам легендарного дрейфа за выполнение научных исследований и проявленное при этом мужество было присвоено высокое звание Героя Советского Союза. Это звание присвоено и К. С. Бадигину.
К. С. Бадигин — автор ряда научных книг, а также художественных исторических повестей для детей и молодежи.
Константин Бадигин - Секрет государственной важности читать онлайн бесплатно
Николай Анисимович вызвал капитана в штурманскую рубку, закрыл дверь и, отдуваясь, рассказал ему о злополучном кранике… Ход у машины — никуда. Динамо спалили. А теперь это… Фомичев большим синим платком вытер мокрый лоб.
Оскар Казимирович еле выслушал доклад механика и сразу перешел на крик:
— Какой дурак портит машину в такую погоду? Кто хочет утонуть? Скажите мне, глупый человек, кто хочет утонуть?! Вы погубите мой жизнь, мой репутаций… Да, да, вы совсем забыли свой дело, вы все время валяетесь, как жирный свинья, на свой диван! — Гроссе посмотрел на керосиновую лампу под зеленым абажуром, тускло освещавшую стены штурманской, карту на столе… Лампу качало. — У нас совсем нет хода, — уже тише сказал капитан. Это больше всего беспокоило Оскара Казимировича. — Лаглинь висит, как коровий хвост, нас несет на берег. Я вынужден изменить курс.
Завывание и свист ветра ворвались в рубку, когда капитан открыл дверь в рулевую. Николай Анисимович увидел, как матрос безостановочно вертит туда-сюда рулевое колесо, стараясь удержать судно на курсе. За спиной рулевого на белой стенке, в том месте, где к ней прислонялись матросы, образовалось большое серое пятно.
— Выходить на ветер! — крикнул Гроссе рулевому.
Пароход бросило на волну. Механик едва удержался на ногах. Он отступил на шаг, что-то собрался сказать, но не успел.
— Ложитесь на чистый ост, — скомандовал рулевому капитан.
— Есть ложиться на чистый ост! — донеслось из рулевой.
— Если мы не выгребем против ветра, тогда капут-с! — выразительно сказал Гроссе, захлопнув дверь. — Никто не спасет… Вы только посмотрите, Николай Анисимович… Вот тут до берега всего три мили. Если нас будет сносить по миле в час, то, — он посмотрел на часы, — ровно в пять мы будем на камнях… Если бы хоть днем, при свете, — может быть, и придумал что-нибудь. — Он тяжело вздохнул. — Надо бороться за каждый час, за каждый кабельтов, Николай Анисимович. Надо протянуть до рассвета.
Старший механик только здесь, в рубке, совсем ясно представил себе меру опасности… «Не до споров, погибаем, — подумал он. — И я виноват. За машину — мой ответ».
— Я все сделаю, Оскар Казимирович, не волнуйтесь, — сказал он убитым голосом.
Капитан поправил шарф на шее, натянул поглубже шапку и вышел на мостик, преодолевая упругую силу потока воздуха.
Теперь ветер дул прямо по носу — в зубы, как говорят моряки. Бортовая качка уменьшилась. Зато пароход стал кланяться встречным волнам. Корма то и дело задиралась кверху, оголяя винт; он бешено вращался в воздухе, и казалось, вот-вот разрушит пароход. Тряслось все висевшее на стенах, стоявшее на столах. Дребезжала посуда в буфете.
* * *Все усилия оказались напрасными. Тонкий протяжный гудок полетел в ночную тьму. Он разбудил солдат. Тревога. Пароход будто сорвал свой бархатистый голос. Не понимая еще, в чем дело, солдаты выползали из твиндека, ругаясь спросонья.
«Синему тюленю» повезло. Толкнувшись раза два, он спокойно уселся на песчаную отмель. Совсем рядом на камнях ревели буруны. Зыбью пароход повернуло вправо и накренило. Море ударяло в борт тяжелым многотонным молотом. Оно бесновалось и кипело.
На палубе темно. Люди, копошившиеся с керосиновыми фонарями в руках, были похожи на мокрых светляков. Корпус содрогался и стонал. Кто-то из солдат увидел, как прошмыгнула крыса, и пошла паника: «Тонем!»
Фельдфебель Тропарев концом толстой веревки быстро навел порядок — «успокоил» солдат. Моряки на подветренном борту измеряли глубину. Везде мелко.
Время шло. Светлело. В капитанской каюте собрался совет. Гроссе, старший механик, поручик Сыротестов, старпом Обухов, японский офицер, Лидия Сергеевна. Американского проповедника не было, искать его не стали. Капитан запротестовал было против сестры милосердия. Участие женщин в таких делах он считал излишним и даже вредным, но пришлось уступить. Уцепившись за поручика, Веретягина впилась лихорадочным взглядом в Оскара Казимировича.
Капитан долго не знал, как поступить. Аварии не раз случались с его товарищами, он слыхал страшные рассказы из уст других. Но самому попадать в столь скверное положение еще не приходилось. Нелегко быть капитаном, даже когда все идет гладко, а когда пароход всем корпусом сидит на мели?.. Что теперь делать? Конечно, надо бы оставаться на судне и попытаться снять его. Так требует морской устав и судоводительская практика. Но Гроссе боялся штормовой погоды. Рядом камни. Сдвинет пароход зыбью и начнет ломать и корежить… И судно не спасешь, и сам погибнешь. А смерти Оскар Казимирович очень боялся. Он представил себе, как заливаемый волнами пароход покидает команда, а он, капитан, может уйти только последним… Этот миг всегда страшил Гроссе. Он знал, что капитаны иной раз сами не уходили с гибнувшего судна, тонули вместе с ним. «Нет, такая участь не по мне! Я не дурак, чтобы геройствовать и жертвовать жизнью ради кучи железного хлама…»
Оскар Казимирович поднял глаза на собравшихся.
— Надо покидать пароход, — заикаясь, сказал он и кивнул на барометр. — В любой момент судно может разрушить, опрокинуть крупная волна. Люди в опасности. Я даю сообщение своему начальству… Господин Курочкин, — вызвал он радиотелеграфиста, — возьмите депешу и срочно передайте ее.
Курочкин, перепуганный чрезвычайными обстоятельствами, мгновенно исчез с бумагой в руках.
— Как только Владивосток получит мое сообщение, к нам направят спасательное судно, — продолжал капитан. — Это самый лучший вариант… Они снимут с мели «Синий тюлень». Три-четыре дня — и мы вернемся на наш пароход. А если вовремя не сойти на берег, — Гроссе закатил глаза, — мы погибнем… Может быть, сегодня же.
— Оскар Казимирович, — вмешался Обухов, — вы все продумали? Может, все же попытаемся сняться сами, заведем якоря… Я вас уверяю, Оскар Казимирович, если мы…
— Оставьте, — безжизненно промямлил Гроссе. — Любая наша попытка — с неисправной машиной — только ухудшит положение. Вы нас толкаете на камни. А мы, — он многозначительно посмотрел на старшего механика, — мы должны благодарить всевышнего, что сели на песок.
Николай Анисимович лишь понурил голову: что толку в спасательных работах, думал он, если машина тянет в половину мощности. Если капитан говорит, значит, так нужно.
Остальные тоже не возражали.
— Можно ли спасти шерсть? Она принадлежит военному ведомству и очень необходима для зимней кампании. Это валенки для солдат, представляете? — неуверенно спросил Сыротестов. Он казался напуганным больше всех и едва сдерживал нервную дрожь.
— Что вы болтаете!.. — без обычной почтительности отмахнулся Гроссе. — Шерсть… подумаешь, важность. Нам нужно думать о людях. Как только совсем рассветет, мы оставим судно… Потом будем сгружать съестные припасы, — про них вы забыли, господин поручик? Вот если погода стихнет, тогда можно будет и за шерстью вернуться. А если она и подмокнет, тоже не беда.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.