Анна Бартова - Рыжая Мэри Страница 40
- Категория: Приключения / Морские приключения
- Автор: Анна Бартова
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-905636-31-8
- Издательство: ООО “Написано пером”
- Страниц: 102
- Добавлено: 2018-08-03 17:52:52
Анна Бартова - Рыжая Мэри краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Бартова - Рыжая Мэри» бесплатно полную версию:Начало 18 века. Рыжая Мэри, известная и опасная пиратка, гроза морей, волею судьбы знакомится с богатым, избалованным жизнью английским лордом. Движимые чувствами, а не разумом, они решили пожениться.
Но пираты не прощают своей предводительнице такой измены, семья лорда так же не в восторге от этой партии.
Молодожены отправляются в свадебное путешествие, где их ждет опасная встреча со смертельным врагом — Яном. Сумеют ли они выжить, когда и друзья и враги желают им смерти? Смогут ли сохранить верность, когда не осталось даже надежды? Найдут ли выход из смертельной безысходной игры жизни?
Анна Бартова - Рыжая Мэри читать онлайн бесплатно
Кэти, что-то быстро говорившая своей собеседнице, увидела Сесилию, поспешно замолчала и смерила ее оценивающим взглядом. Подруга Кэти тоже посмотрела на будущую миледи Вэндэр и тихо заметила:
— Ты же говорила, что она ходит в лохмотьях. Посмотри на ее платье из шелка — такие есть только у модниц в Париже.
— Наверно, ей Мангала свое дала на время, — прошипела Кэти.
— Сомневаюсь, ее наряд — мечта любой девушки, а посмотри на бриллианты в ее колье. Они прелестны!
Сесилия, от острого слуха которой не мог скрыться этот короткий разговор, вежливо улыбаясь, направилась к дамам. Они тоже заулыбались и поздоровались с будущей хозяйкой замка.
— Я — Ванесса, лучшая подруга Кэти, — представилась стройная девушка.
— Меня вы знаете, я — мисс Лоунфер, — еще приветливей улыбнулась Сеси. — Можете называть меня Сесилией.
Кэти кивнула, хмуро глядя на свою конкурентку. Сесилия тоже посмотрела на собеседницу открытым пристальным взглядом. Атмосфера между ними быстро накалялась. Ванесса, почувствовав это, поспешила ее разрядить:
— Кэти говорит, вы были в море.
— Да, была, — протянула она, отрывая взгляд от Кэти и переводя на ее подругу.
— Кэти говорит, вы видели пиратский корабль.
— Издали.
— Да, конечно, я слышала вашу историю несколько раз. — Быстро подхватила Ванесса. — Скажите, Сесилия, а вам было страшно? Мне кажется, это просто ужасно, увидеть корабль этих жестоких людей, даже издали.
— Нет, я не испугалась, — мягко ответила она, но перестала улыбаться. — Чего бояться, если их судно было разбито, мачта сломана, да и находилось далеко.
— Мне кажется, вы, — это слово Кэти произнесла со сдержанным холодом, — просто не знали, какая вам может угрожать опасность. На мой взгляд, испугаться — это вполне нормальное поведение.
— Возможно, — протянула Сесилия, кончики ее губ поползли вверх, в глазах блеснул странный огонек.
— Знаете, Сесилия, — запальчиво начала Кэти, — вчера я была в театре. Там была постановка скучного произведения. В одном из актов изображали пиратов; хочу сказать, что меня они сильно испугали. На мгновенье я даже потеряла сознание, если бы не Габриель, я убежала бы из театра.
— Вы хвастаетесь своими страхами? — вздернула бровь мисс Лоунфер.
Кэти побледнела и, поджав губы, высокомерно заметила:
— Просто вы никогда не видели пиратского корабля, вот и говорите об этом с такой легкостью.
— Думайте, что вам угодно, — вежливо ответила та, пытаясь унять внутреннюю волну гнева.
— Простите нас, мисс Лоунфер, но нам с Кэти надо ненадолго отлучиться, — проговорила Ванесса, начиная нервничать.
— Конечно, — вежливо улыбнулась Сесилия и степенно удалилась от девушек.
Отведя Кэти в сторону, Ванесса быстро зашептала:
— Кэти, зачем ты портишь с ней отношения? Ты уже не станешь миледи Вэндэр, это очевидно! Я тебе сразу говорила, что вряд ли у вас с милордом что-то получится. Прошу, не глупи. Иди примирись с ней, пока не поздно.
— Ни за что, — прошипела Кэти, — она лгунья. Не верю, что милорд ее полюбил, скорее, она обманула его и наплела сказок о себе. Вот он и пожалел ее.
— Кэти, нельзя так говорить! К тому же, когда она станет миледи Вэндэр, ты во многом будешь от нее зависеть. Не порть с ней отношенья, прошу.
Вместо ответа она поджала губы. Бросив на Ванессу колкий взгляд, Кэти направилась в гостиную. Помявшись на одном месте, Ванесса пошла следом за ней, вежливо улыбаясь встречным дамам.
Стараясь не слушать шепот за спиной, Сесилия подошла к трем мужчинам, сидевшим за карточным столиком. Сэр Габриель первым заметил девушку и сразу же улыбнулся ей:
— Добрый вечер, мисс Лоунфер. Познакомьтесь, это граф Улвард, — он кивнул на мужчину слева от себя.
Сесилия улыбнулась и поприветствовала гостей. Ридженайт, сидевший справа от сэра Габриеля, многозначительно посмотрел на графа, тот кивнул.
— Для меня честь иметь знакомство с такой прекрасной леди, подобной розе, источающей нежный аромат, — пышно заговорил граф, поправляя широкие усы. — Но умоляю, извините нас; к моему сожалению, мы не можем продолжить нашу беседу, ибо сейчас мы только собрались играть. Если, по окончании нашей скромной партии, вы окажете нам счастье созерцать ваше прекрасное общество, то мы еще раз принесем вам свои извинения и продолжим разговор.
Сесилия выслушала речь графа с легкой улыбкой. Переведя взгляд на стол и оглядев трех игроков, она коротко сказала:
— Вам не хватает одного человека для бриджа.
— Да, — кивнул сэр Габриель, — мы хотели попросить милорда Вэндэра составить нам компанию.
— Но, к сожалению, он общается с графиней Улвард, — подхватил Ридженайт.
— А моя компания вас устроит?
— Ваша?! — воскликнул граф Улвард, и его огромные усы заходили ходуном. От такого заявления все его красноречие пропало, он медленно переводил взгляд с Сесилии на стол и обратно.
Сесилия в ожидании вздернула брови. Ридженайт нервно откашлялся и проговорил в нос:
— Мисс Лоунфер, я видел, что вы прекрасно играете в шахматы, но… поймите правильно, мы все будем рады, но… Э-э, карточные игры не для леди, простите…
«Чего же вы все так долго говорите», — подумала она с досадой. Не дожидаясь продолжения речи, Сесилия ногой выдвинула стул и, присев на него, расправила огромную юбку платья. Трое джентльменов, молча наблюдавшие за необычной девушкой, переглянулись. Удивленные, что мисс Лоунфер не дождалась, пока они встанут, господа в замешательстве молчали. Усевшись, Сесилия подняла на них глаза, в которых читался все тот же вопрос. Наконец сэр Габриель, переглянувшись с Ридженайтом, кивнул и подал девушке листок бумаги и карандаш. Отложив их в сторону, она выжидающе посмотрела на колоду. Граф Улвард тряхнул головой и с усилием заставил себя взять в руки карты. Неловкими движениями крупных пальцев он принялся их перемешивать. Сесилия хмыкнула.
Оглядев все еще молчавших господ, она спросила:
— Кто хочет играть со мной в паре?
Гости молчали, продолжая недоуменно переглядываться.
— Ну что вы, господа? Гарантирую своей паре победу, — она хитро улыбнулась.
Ридженайт, видевший, как эта девушка победила его в шахматы, невольно верил, что она выиграет. Вопрос с выбором пары решил сэр Габриель, толкнувший под столом Ридженайта. Тот выдавил улыбку и коротко объявил о решении. Граф Улвард принялся раздавать карты. Игра началась.
Полчаса спустя Ридженайт, счастливо ухмыляясь, торжествовал победу; сэр Габриель сидел с глупой улыбкой, тупо уставившись на стол; граф Улвард восхищенно смотрел на девушку и поглаживал на красных щеках пышные усы. Сесилия зевнула и лениво произнесла:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.