Отдать якорь. Рассказы и мифы - Сергей Петрович Воробьев Страница 44
- Категория: Приключения / Морские приключения
- Автор: Сергей Петрович Воробьев
- Страниц: 73
- Добавлено: 2023-07-16 16:12:26
Отдать якорь. Рассказы и мифы - Сергей Петрович Воробьев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Отдать якорь. Рассказы и мифы - Сергей Петрович Воробьев» бесплатно полную версию:Море – великая тайна, которую не могут постичь до конца ни учёные, ни философы, ни старые моряки. Море – это испытание для души человеческой. Не каждый решится уйти в плавание, оторвавшись от привычного берега, а тем более – посвятить жизнь болтанию в морских хлябях. Но кто хоть однажды соприкоснулся с внешней переменчивостью вездесущей воды, коей наполнено всё наше существование, тот обязательно проникнется сопричастностью к этой удивительной субстанции, соединяющей разбросанные по планете острова и материки, насыщающей энергией наше существование и придающей ему нескончаемое движение. Кто заглянул в океан, то заглянул в вечность.
Но в книге море – лишь фон и соединяющая нить для представленных здесь сюжетов. Чаще это реальные события, происходившие в разное время и в разных местах нашей планеты. Реже – мифы, у которых есть своя реальная первооснова, со временем превратившаяся в устоявшуюся легенду. Данная книга представлена во втором дополненном издании.
Отдать якорь. Рассказы и мифы - Сергей Петрович Воробьев читать онлайн бесплатно
– Опять повторить!? – тоже заорал дед. Минута уже прошла.
– Ну, тогда молитесь Николе Угоднику, – пробубнил капитан в трубку и поставил главный на «стоп».
Двигатель тут же и умолк, а второй механик отвалился от трубы с сознанием выполненного долга.
– Не Александр Матросов, но герой, – заключил дед, – дал машине лишних пять минут поработать. А кому это нужно? Всё равно стопорить. Минута туда, минута сюда, роли не играет. Но за службу благодарю. Обещаю представить к ордену Сутулова, если выберемся из этой передряги.
Второй механик оттирал лицо ветошью и всё время вопрошал:
– Чего делать-то будем? В трубе свищ. Варить надо. А система маслом заполнена. Тут и взорваться можно.
– Взорваться не взорвёмся, – стал рассуждать дед, – но если сваривать прямо на месте, полыхнёт точно. Надо снимать. Здесь как раз V-образная развилка, вот эти «штаны» мы сейчас и снимем.
В это время судно, лишённое хода и какого-либо манёвра, развернуло лагом к волне, ветром заложило на левый борт, создав устойчивый крен градусов в 30, и понесло по воле расшалившихся волн, как пустую консервную банку. Теперь все раскачивания и сложные эквилибристические перемещения в пространстве происходили относительно этого стабильно образовавшегося крена.
Довольно быстро отсоединив три крепящих фланца, мы вытащили дефектный узел, действительно напоминающий штаны водолаза или большую букву Y. В машину спустился капитан:
– Ну что? – сказал он в каком-то параноидальном раздумье, держась за колесо реверса главной машины, чтобы не скатиться в борт по масляным пайолам. Наверху – Апокалипсис. Старпом посчитал скорость сноса, и, учитывая наше положение на карте, через два часа будем на одинокой скале, которая торчит из Эгейского моря на пути нашего дрейфа. Не починитесь, можем услышать райские голоса. Я на всякий случай уже приказал боцману разложить на мостике спасательные костюмы. Но предупреждаю, прыгать в воду нужно намного раньше, если не хотите превратиться в отбивную.
– Борис Иваныч, – тут же отреагировал дед, – пошёл ты, сам знаешь куда, – на мостик, а мы уж тут сами разберёмся. Правда, если владеешь электросваркой, то оставайся, нам тут опытный сварщик нужен. А, кстати, кто у нас варит? Я в этом деле – ноль. Володя, а ты? – обратился он ко второму.
– Какой из меня варила? Я – механик. Никто ж этому не учил. Раньше на всех судах был штатный сварщик. Забот не знали.
Мы уставились друг на друга, как заговорённые.
– Палыч, и ты – тоже? – обречённым голосом воззвал ко мне дед. Ты ж электромех. Кому ж, если не тебе, знать это дело? А?
Был у меня один плачевный опыт сваривания велосипедной рамы. Тогда я так «зайчиков» нахватался, два дня глаза не мог открыть. И выработалась у меня на сварку аллергия. Но здесь форс-мажор. Кому-то всё равно пробовать надо. Перспектива оказаться в январских водах Эгейского моря, даже в спасательном термическом костюме, не прельщала.
– Так, быстро – трубу наверх в мастерскую, – стал уже командовать я и, поднявшись палубой выше, включил сварочный аппарат, вытащил защитный щиток и электроды.
Осмотрев трубу, мы не обнаружили никакой дырки, из которой ещё двадцать минут назад со страшной силой выдавливало масло. Наваждение! Дед принёс из каюты четырёхкратную лупу.
– Где сифонило? – обратился он ко второму.
– Вот, в этом месте должно было быть, – указал масляным пальцем второй.
Дед пристально вгляделся через линзу в «это место» и произнёс, цокнув языком:
– Есть, собака! Микротрещина! Сразу и не разглядишь. Смотри!
Через лупу я действительно увидел паутинную линию, напоминающую корень Женьшеня, и уже было собрался торкать в неё электродом, чтобы начать сварку, но дед меня остановил:
– Не торопись, генацвале! Во-первых, техника безопасности! Володя, тащи огнетушитель! А во-вторых, нужно сверления сделать по концам трещины, чтобы дальше не пошла. Это всё от вибрации! Здесь же всё ходуном ходило, когда винт оголялся.
– Ну, вы даёте, стахановцы! – возмутился Володя. Если мы здесь воду на киселе будем разводить, точно не успеем.
– А ты хочешь успеть и чтобы опять зафонтанировало? – резонно оборвал дед. Здесь уж надо или делать, или не делать.
В мастерской зазвонил телефон.
– Опять капитан! – предположил дед. Палыч, подойди и скажи, чтобы больше не звонил.
В трубке я услышал голос старпома:
– Палыч, можешь подняться на пять минут?
– Ты пока засверливай, – обратился я к деду, – пойду на мостик поднимусь. Валера что-то сказать хочет.
Чтобы не свалиться под крен и маятниковые размахи судовой надстройки, Валера буквально распластался на штурманском столе, пытаясь сравнить показания спутникового навигатора с нашим местоположением на карте. Капитан распёрся между нактоузом и УКВ-рацией, из которой доносился чей-то беспокойный хриплый голос, вещавший на английском с греческим акцентом.
– Уже второй SOS поступил, – поделился капитан. Только что греческое судно «Анастасия» налетело на камни у острова Скирос. Просит о помощи. Уже недолго, и нам сигналить пора. Что у вас там? Заварили? А то здесь такая чехарда, чертям тошно.
На палубе ходового мостика я увидел разложенные в ряд, ярко-оранжевые спасательные костюмы, с хлопковым термобельём внутри и маленьким баллоном сжатого воздуха, который по идее в воде должен надуть костюм, чтобы создать положительную плавучесть.
– Посчитай костюмы, – предложил Валера.
– А чего мне их считать? – удивился я.
– Нет, ты посчитай, посчитай!
Я посчитал – восемь костюмов. Как с куста.
– А экипажа у нас сколько?
– Десять…
– Чувствуешь разницу?
– Я не понял. А где же ещё два костюма?
– Вот, и я об этом! Я у этого долдона, – он показал на притулившегося в углу ходового мостика капитана, – спрашиваю о том же, а он ни бэ, ни мэ, ни кукареку. Говорит, столько было. Видно, новый хозяин решил сэкономить на двух душах. И знаешь, сколько стоит у него живая душа? 120 долларов. Ровно столько стоит спасательный костюм.
– Так что, теперь будем жребий тянуть? – Кому достанется, а кому нет?
– Какой жребий?! Я ему уже сказал, капитан покидает судно последним, а на последних костюмов, извините, в данной ситуации не предусмотрено. Я здесь второй по должности, поэтому тоже остаюсь без «пиджачка». Так уж мы распределили роли, поскольку тут и наша вина. Нужно было ещё в Петрограде брать хозяина за горло и требовать полную комплектацию спасательных средств. Я доверился кепу, а он, видно, за место держался. Парню за шестьдесят уже – немолодой. Не обнародовал тему. Типа, авось пронесёт. Теперь нам и расхлёбывать. Считай, наша жизнь в ваших руках. Успеете за четыре часа управиться и запустить главный, может быть, костюмчики вообще не потребуются. Дело в том, что по моим расчётам мы ровно через четыре с половиной часа окажемся вот на этой
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.