Луис Ламур - Золото Телла Сакетта Страница 15

Тут можно читать бесплатно Луис Ламур - Золото Телла Сакетта. Жанр: Приключения / Вестерн, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Луис Ламур - Золото Телла Сакетта

Луис Ламур - Золото Телла Сакетта краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луис Ламур - Золото Телла Сакетта» бесплатно полную версию:

Луис Ламур - Золото Телла Сакетта читать онлайн бесплатно

Луис Ламур - Золото Телла Сакетта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луис Ламур

Они выехали на нашу террасу ярдах в пятидесяти, перевели лошадей на шаг, а потом и вовсе остановились, увидев кораль с лошадьми и дымок нашего костра. Поглядели и двинулись к нам.

На мне была старая форменная шляпа армии Соединенных Штатов, выцветшая синяя армейская рубашка и джинсы, а поверх них - пояс с револьвером. Когда они приблизились, я взял в руки винчестер, и мы с Кэпом поднялись им навстречу.

- Приятная встреча, - сказал я. - Нечасто у нас появляются посетители.

- Судя по размеченной под город площадке, вы, похоже, ждете их во множестве, - сказал один из них. - На черта человеку строить здесь город?

- Ну, сэр, - сказал я, - у нас свое мнение. Мы с Кэпом Раунтри любим пройтись по городу вечерком, когда все дела сделаны. Поблизости тут города нет, ну, так мы решили построить свой собственный. Разбили площадку и начали валить лес. А после провели выборы.

- Выборы?!

- Городу положено иметь мэра. Мы единогласным волеизъявлением всего населения выбрали Кэпа. Кэпу раньше не доводилось быть мэром, да и город этот никогда мэра не имел. Вот они и начнут вместе.

Вот так я болтал, а сам внимательно осматривал их. Один сидел на лошади с тавром в виде подчеркнутого снизу камертона. Хозяин этого ранчо называл свое клеймо "камертон с чертой", но люди, знакомые с нравами и обычаями этой команды, звали его "Руки вверх и раскошеливайся", потому что именно так приходилось поступать человеку, надумавшему проехать через их территорию. Человек, сидящий на этой лошади, был крупный, широколицый, с густыми светлыми волосами. Он, не отрываясь, смотрел на меня и на остатки моей армейской формы.

Еще там был сутуловатый человек с прищуренными черными глазами, и коренастый, почти квадратный, с открытым приветливым лицом, и ещё толстяк с круглым лицом - круглым и твердым как камень.

- Вы, должно быть, гордитесь этой формой, - сказал крупный. - Война-то давным-давно закончилась [18].

- Не хватает денег купить другую одежку, вот и не получается никак эту выбросить.

Тем временем толстяк проехал шагом к ручью, потом оглянулся и позвал:

- Китч, глянь-ка сюда!

Они все туда кинулись, а мы с Кэпом пошли следом.

Китч осмотрел нашу шахту, в которой и было-то всего несколько футов глубины.

- Золото? - удивился он. - Но тут серебряные места.

- Да вот, показался цвет в лотке, - сказал я. - Пока ничего особенного, но мы надежды не теряем.

Толстяк на нас и не глядел.

- Китч, - сказал он, - у них тут хороший бизнес. Потому-то они и заложили город. Как только народ прослышит про открытие месторождения, люди сюда хлынут, и этот город сам станет золотой жилой.

- Да какое там месторождение, - сказал Кэп. - Мы едва-едва на хлеб наскребаем.

Он повернулся и пошел прочь, бросив:

- Я поставлю на огонь кофе, Телл.

Услышав мое имя, этот самый Китч резко повернулся и уставился на меня.

- Телл? Так вы - Телл Сакетт?

- Ага...

Он хмыкнул.

- Ну, мистер, скоро у вас будут гости. Видел я в Силвертоне пару джентльменов, которые вас разыскивали.

- Они могут найти меня здесь.

- Они мне говорили, что вы наверняка кинетесь наутек. - В глазах у Китча появилось подловатое выражение. - Я не раз видел, как удирали ребята в такой вот форме.

- Вплоть до самой сдачи Ли [19], - сказал я. - Вот тогда мы перестали удирать.

Он раскрыл рот, как рыба, вроде хотел что-то сказать, после у него лицо окаменело, после стала краснеть шея.

- Бигелоу говорят, каждый раз, как вы где-нибудь остановитесь, они направляются туда, а вы тут же улепетываете, словно напуганный заяц.

"Телл Сакетт, - сказал я себе, - этот человек пытается втянуть тебя в драку. Не ввязывайся!"

А вслух проговорил:

- Если кому хочется меня убить, так пусть найдет время за мной гоняться. А мне слишком много дел надо сделать, чтобы сидеть и дожидаться.

Кэп сейчас был за бревнами возле костра, и я знал, что он будет делать там, сзади.

- А теперь я скажу, что вам сделать, чтоб вы себе мозги не сушили, сказал я. - Поезжайте обратно в Силвертон и скажите этим ребятам Бигелоу, что я здесь. И ещё скажите им, что их брат попытался сдавать с низу колоды, не разобравшись, с кем играет, и если они что-то имеют против, так смогут найти меня здесь. Дальше я не уеду.

И добавил, уже поспокойнее.

- Кстати, Китч, вы что-то говорили насчет тех, кто удирает. Можете приехать обратно вместе с ними. Я буду на этом самом месте.

Китч вздрогнул, потом разозлился. Но тут заговорил толстый:

- Поехали уже отсюда.

Они двинулись прочь. Только коренастый задержался.

- Мистер Сакетт, я хотел бы вернуться и побеседовать с вами, если можно.

- В любое время, - сказал я, и он ускакал.

Мы работали на своей заявке, добывали понемножку золото и строили желоб для промывки. Между делом я подготовил потайную тропку, ведущую по крутому склону вверх от нашего лагеря. Примерно в двух сотнях футов над террасой я устроил стрелковую ячейку, прикрыл её кустами, мертвыми деревьями и камнями - из этого укрытия два-три человека могли бы перекрыть огнем все подходы к лагерю.

На следующий день, разведывая склон в поисках более удобного подъема к своей ячейке, я отыскал путь дальше вверх, на самый хребет.

- Что у тебя на уме? - спросил Кэп, когда мы встретились вечером.

- Если я соберусь убегать, - сказал я, - так не хочу ни обо что спотыкаться. У меня большие ноги.

Ближе к ночи, уже у костра, Кэп посмотрел на меня.

- Так когда ты собираешься обратно на эту гору?

- Да куда мне собираться, не оставлю я тебя одного, когда назревают неприятности.

- Про это не думай. Неприятности для меня - дело знакомое. Давай, двигай, только не пропадай слишком долго.

Я объяснил ему, что ещё не знаю точно, как подняться туда от этого места, где мы сейчас. Мы где-то близко - вот и все, что я знаю.

Кэп сказал, что, судя по моему описанию, путь, по которому я прошел раньше, вел через перевал Коламбайн и вверх к Вальеситос вдоль речки Джонсон-крик. Это к югу отсюда, так что если я поеду на юг, то смогу узнать местность или натолкнусь на одну из меток.

Мысль, что надо оставить Кэпа одного, тревожила меня. Конечно, он старый волк, но слишком у меня много врагов вокруг, вроде этих Бигелоу, Бена Хоубза и белоголового малыша с двумя револьверами. Не говоря уже о Татхилле, банкире из Лас-Вегаса, и его дружке-картежнике со сбритыми усами. Неприятности как будто сами выискивают мой след, кидаются на меня и вцепляются всеми зубами.

А с другой стороны, у Кэпа полно патронов, есть мясо - и родник рядом. Если его не поймают вдали от лагеря, он сможет выстоять против изрядной банды, а мы не ожидали ничего подобного.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.