В жаре пылающих пихт - Ян Михайлович Ворожцов Страница 16

Тут можно читать бесплатно В жаре пылающих пихт - Ян Михайлович Ворожцов. Жанр: Приключения / Вестерн. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
В жаре пылающих пихт - Ян Михайлович Ворожцов

В жаре пылающих пихт - Ян Михайлович Ворожцов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В жаре пылающих пихт - Ян Михайлович Ворожцов» бесплатно полную версию:

Кареглазый ковбой, пиноккио дикого запада, в компании с длиннолицым наемным стрелком и горбоносым маршалом идут по следу приговоренного к смерти Оуэна Холидея. Ведомые жаждой мести, денег и справедливости, они оказываются в неназванных отдаленных краях, где царит беззаконие.
В пути им встретится юный вожак индейских детей Красный Томагавк, кого ищут банды головорезов и его самозваный отец, беглый раб по имени Барка, соединяющий в себе черты лермонтовского Мцыри и хэмингуэйевского старика…

В жаре пылающих пихт - Ян Михайлович Ворожцов читать онлайн бесплатно

В жаре пылающих пихт - Ян Михайлович Ворожцов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ян Михайлович Ворожцов

церковным дантистом, выдрал по его собственным словам за прошедшие месяцы своих одиноких странствований среди прерий, утверждая тем простофилям, которые повстречались ему, что гнилой зуб – это чертоги нечистой силы и средоточие богопротивной мерзости. Он любил высыпать удаленные зубы в полупустую коробку, если такая подвернется ему по пути, и трясти ее, катать зубы по дну и вслушиваться в получающийся звук, и даже предложил при первой встрече горбоносому одонтологические услуги, говоря, что рот человека должен быть чист как храм, а гортань формироваться лишь правильным распеванием псалмов и молитв.

Зеркальце, кресты, сборник псалмов в пуританском переводе, в общем – святые реликвии кочующей непризнанной церкви длиннолицего. Но денег нет, черт! У меня там семьдесят долларов серебром было, пять банок консервов, бобы, персики и еще по мелочи. И я точно помню, что длиннолицый после перестрелки прихватил с трупа пистолет и запрятал в сумку. Будем надеяться, что обойма в нем пустая.

Горбоносый придержал шляпу и посмотрел вдаль, потом обратился к сиксика.

У карапуза имя есть?

Альсате.

Интересное имечко, сошло бы за название спиртного напитка.

Они глядели на осыпанный искрами горизонт. Бледно-голубые вспышки молний, тут же испаряющиеся в одном месте, немедленно возникали в другом. Они раскалывали бесконечно далекий монолитный мир затвердевших веществ на громадные непропорциональные куски.

Погляди-ка!

Сиксика показал пальцем.

Дым?

Да.

Может, костер?

Зачем вам эти вещи?

У меня там личная вещь. Я ее не нашел здесь. Так или иначе, без нее я не вернусь. За мной!

По пути горбоносый не мог сдержаться, и спросил, мне ждать, что ты и в меня стрельнешь?

Да.

Хорошо. Вот только я бы на твоем месте не торопился при всяком случае расчехлять револьвер или что там у тебя. Однажды нарвешься на ответный выстрел. И лучше бы, чтоб в тот момент у тебя не болтался младенец за спиной.

Он бы тебя задушил.

Сомневаюсь. Хотя… может и так. Не уверен, о чем он думал. Не головой, это точно. Но давай договоримся. Если ты будешь нам проводником, держись у меня за спиной, поменьше открывай рот, и никогда не клади руку на пистолет, пока это не сделаю я, ты меня услышал?

Да.

Хорошо, сынок!

Но я уже убивал охотников. Я стрелял в мужчин, бил их палками и камнями, колол их ножами – я видел, как люди умирают, и я видел – как люди убивают. Он хотел убить и убил бы. Он – жестокий человек с холодными глазами. И он уже убивал людей, и видел то же, что я.

Горбоносый пришпорил лошадь, оглянулся на мальчишку и громко спросил. И ты каждого убьешь – с кем не знаешь, как поступить?

Черноногий ответил. Твои речи трудные – мои дела простые. Я не понимаю твои речи. Другие люди не понимают твоих речей. Они пытаются смотреть на твое лицо, когда ты заканчиваешь говорить. Но они не понимают твои речи. Но мои дела понятны всем. Они ясно внушают страх – а люди понимают страх. Поэтому они понимают меня.

Горбоносый покосился на него, темнолицего, с ясными глазами. Он будто жил по иному закону, отроду свободный и по природе дикарь, обезумевший от крови царь летних эльфов, кому вскружило голову и опьянило безнаказанное насилие на приволье, и кому равного не существует в целом мире, ибо некому соперничать с ним, чтобы сломить и пробудить в нем зов, который подавил бы в нем зов его собственной крови. Все, что он делал – от насилия. Но одновременно с тем он был равнодушен к нему. Рожден в нем целиком и полностью. В крови и грехе, в грязи и пороке. Он не думал о насилии. Ему оно было чуждо и неизвестно – что такое насилие? Маршал уже встречал такой сорт людей. Тех, чей разум порожден насилием, и чья кровь порождена им, и чей холодный, как волчий вой, неприкаянный дух, мечущийся над этими обезлюдившими краями, где нет никого, чья кровь пригодна для утоления его всемогущей жажды.

Он знал таких людей.

Знал, что их убивали прежде остальных.

Когда странники пересекли преграждающие обзор возвышенности, то увидели, что дым струится от спаленного молнией кустарника. Они ускорили ход, перемещаясь по графленому и выветренному алебастрового оттенка грунту в непроглядной полуденной темноте. Вскоре они разглядели несколько уменьшающихся вдалеке фигур, напоминающих своими переливами бисерную вышивку на сформированных ветрами складчатых полосах природной мануфактуры. Те чужаки, которых, по-видимому, было двое или трое, пешком двигались прочь по направлению к реке, и горбоносый прикинул – что нагнать злоумышленников не составит труда.

Жди тут, сказал он, как договаривались.

Индеец сказал. С ними женщина.

Да? Откуда знаешь?

Я хорошо вижу.

Среди них женщина – это точно? Не ошибаешься?

Не ошибаюсь. Я вижу по одежде. А ты нет?

Нет, далековато для моих глаз. Спрячься за холмом. Тут небезопасно. Дальше пойду один. Если услышишь стрельбу, не жди.

…горбоносый обогнал их на лошади, держась на расстоянии, а затем стал приближаться к преследуемым с оружием наготове, укрываясь за темнотой, звоном мороси по камням и порывами ветра. Сделалось так темно, что он не мог различить очертания шелестящей на ветру сорной растительности под копытами лошади. Постепенно дождь стих, стало светлее. Угонщиков оказалось четверо – темнокожий мужчина с ясновидческими глазами, подросток в белых богоугодных одеяниях, красивая черноволосая женщина и годовалый младенец, спрятанный у нее под теплым плащом. Выглядели они как беженцы из скорбного города, где по пророчеству обезглавливал новорожденных обезумевший царь. Заметив едущего навстречу всадника, мужчина выхватил пистолет и заслонил собой подростка, а черноволосая женщина закричала, то обращаясь, по-видимому, к мужу, то к Господу, то к горбоносому, и в диком гвалте последний не мог различить ни одного знакомого слова.

Он торопливо слез с лошади, демонстративно убрал пистолет, выждал и в примирительно-приветственном жесте снял шляпу.

Вы мою речь понимаете? спросил.

Уйди! сказал мужчина.

Успокойтесь, я маршал. У вас мои вещички.

Уйди, а то убью!

И черноволосая непрерывно что-то тараторила, а подросток в белых одеяниях маячил за широкой спиной вздорного отца.

Уйди!

Не пойдет, сэр. У вас мои вещи, да и мул еще свой срок не отжил. Пусть я его за семь долларов получил, но хочу вернуть.

Мужчина направил на него пистолет, но черноволосая не одобряла подобного, пытаясь обратить мужа к благоразумию.

Ты, я так понимаю, отец семейства?

Уйди, застрелю!

Успокойся, я представитель закона. Будь я враг тебе, то разговор с тобой у меня был бы короток. Собственно, на семя воровское

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.