Евгений Костюченко - Русские банды Нью-Йорка Страница 19
- Категория: Приключения / Вестерн
- Автор: Евгений Костюченко
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-17-035502-5, 5-9725-0318-2
- Издательство: АСТ, Астрель
- Страниц: 88
- Добавлено: 2018-08-04 06:16:26
Евгений Костюченко - Русские банды Нью-Йорка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Евгений Костюченко - Русские банды Нью-Йорка» бесплатно полную версию:Осторожнее с мечтами: иногда они сбываются.
Двое одесских мальчишек - гимназист Кирилл и подмастерье Илья - мечтали об Америке. Начитавшись Фенимора Купера, они рвались за океан, чтобы сражаться с кровожадными индейцами на диких берегах Миссури.
Им было семнадцать, когда волна эмиграции выбросила их на нью-йоркский причал. И здесь, на диких берегах Гудзона, они столкнулись с кровожадными обитателями каменных джунглей. Жизнь не оставила им выбора. Кто не прорвется наверх, тот скатится на дно. Но у парней есть шанс, ведь они - из Одессы...
Евгений Костюченко - Русские банды Нью-Йорка читать онлайн бесплатно
Фрэнки шевелил пальцами правой руки, медленно тянулся к рукоятке — а левой выхватывал ствол из-за кушака. И готово. Правда, он всегда бил так, чтобы только ранить. Обычно — в правое предплечье. Стрелять уже не можешь, но и не загнешься. В плечо лучше не целиться — можно перебить артерию, ее хрен перевяжешь. В ногу тоже не стоит. Некоторые и на одной ноге палят без промаха. Так что, если попадешь на дуэль, бей в правое предплечье, как Фрэнк Келси.
— Спасибо за совет, — сказал Кирилл. — А у тебя какие были секреты?
Энди покосился на него с осуждающим видом:
— Крис, ты что, не понял? Я только что произнес поминальную речь по такому же подонку, как мы с тобой. Никаких иных достоинств Фрэнки не имел, и о его заслугах перед родом человеческим мне тоже ничего не известно. Но он был отличным стрелком. Вот и все. А о моих секретах пусть рассказывают на моих похоронах.
Спали, не раздеваясь, в разных углах сеновала, с револьвером под рукой. Перед самым рассветом они услышали, как со двора, стараясь не шуметь, выкатывали скрипучую двуколку.
Утром они спустились в конюшню и увидели там двух лошадей — пегую и вороную. Однако новых гостей в таверне не было.
Трактирщик у плиты подлил масла на сковородку, где жарилось мясо. Аппетитный запах щекотал ноздри, и Энди с Кириллом подсели к столу, несмотря на то, что собирались выйти пораньше, не завтракая.
Трактирщик поставил на стол бутылку вина.
— Ваши друзья увезли раненого и двух покойников, — сказал он. — А лошадей оставили. Это для вас.
— Я так и понял, — кивнул Энди. — И вино от них?
— Вино они нашли в повозке, — сказал трактирщик. — Оставили мне. Сказать по правде, я не думал, что все так хорошо закончится. Это же сам Барт Келси! Про него и его брата Фрэнка рассказывают всякие истории…
— О Фрэнке больше ничего не расскажут, — сказал Энди. — По крайней мере, ничего плохого.
8. В пустыне становится тесно
Таверна стояла как раз на границе пустыни. За ней дорога спускалась в просторную долину, до самого горизонта покрытую травой. Серебристые волны перекатывались по изжелта-зеленому пространству, кое-где размеченному одинокими деревцами. В этом море травы, однако, можно было путешествовать, сверяя путь не только по солнцу или компасу. Всадники легко различали колею, промятую в травах фургонами. Возможно, последний фургон прошел здесь месяц назад, но трава до сих пор хранила его следы огромных колес, обитых железом, и рытвины в дерне, выбитые грузными медлительными волами.
Кирилл уже знал, что это не индейцы. Копыта их неподкованных лошадей не рвали дерн. А свои нехитрые грузы индейцы перевозили на волокушах: пара длинных жердей, застеленная шкурой бизона, скользила по траве, как сани по снегу.
Их лошади неторопливо шагали по траве вдоль колеи, спугивая мелких птиц, которые с треском выпархивали из-под копыт.
— Кажется, кто-то скачет за нами, — вдруг сказал Энди, обернувшись.
Кирилл долго вглядывался из-под руки, прежде чем заметил три маленькие точки.
— Похоже на то. Но как ты мог их заметить?
— Услышал. — Энди остановился. — Хорошее место, чтобы выпить кофе.
Кирилл немного удивился такой неожиданной передышке. Сердце его забилось сильнее, когда он увидел, как Энди прячет револьвер в сумку с продуктами. Перехватив его взгляд, Брикс подмигнул:
— Помнишь, чему я тебя учил?
— Ты о чем?
— О том, что с любым подонком надо говорить очень вежливо. Не знаю, куда они так спешат. Но если они гонятся за нами, то лучше остановиться. Терпеть не могу погонь. Да, их трое, а нас двое. Но запомни, Крис — в перестрелке всадник всегда проигрывает противнику, который стоит на земле.
Он подсел к сухому кусту, с треском отламывая ветки для костра. А Кирилл быстро составил очаг из нескольких камней, достал кофейник, кружки и галеты.
Когда вода в кофейнике начала шуметь, к ним подскакали трое всадников на разгоряченных лошадях. Один из них подлетел прямо к костру, круто осадив коня, ронявшего пену с оскаленной морды. Узко посаженные глаза всадника пылали гневом, а длинный крючковатый нос вздрагивал от злости.
— Эй, вы! Откуда вы тут взялись, на нашей земле?
— Из Иллинойса мы, — с самым простецким видом ответил Энди. Он высыпал кофе в кипяток и ловко снял кофейник с огня, как только над ним выросла шапка желтой пены. — А вы, парни, откуда?
— Мы с ранчо «Две решетки», — многозначительно произнес длинноносый всадник.
Он словно ожидал, что после этих слов все должны вскочить навытяжку. Но Энди был слишком занят кофейником, а Кирилл продолжал задумчиво жевать травинку, сидя на камне.
— Вы развели огонь на пастбище Билла Смайзерса, — еще более многозначительно произнес длинноносый. — У вас в Иллинойсе что-нибудь знают про частную собственность?
— Да-да, — сказал Энди, разливая кофе по кружкам. — Что-то такое слышали. Говорят, что частные владения принято огораживать. Неужели это правда?
Кирилл попробовал кофе и сморщился:
— В следующий раз наливай кипяток в кофе, а не наоборот. А сахар где?
— В мешке возьми, если ты такой неженка.
Он оставил свою кружку на траве и отошел к мешку с продуктами, который лежал в стороне.
— Вы поедете с нами, — сказал длинноносый. — А чья это пегая кобыла?
— Моя, — скромно ответил Брикс.
— Да? И это роскошное седло тоже твое?
— Да, мое. С сегодняшнего утра.
— Собирайтесь, — сказал всадник. — Шерифу будет очень интересно узнать, почему какой-то янки из Иллинойса раскатывает на лошади Фрэнка Келси.
«Шериф? Нельзя нам к шерифу, — подумал Кирилл, нащупав в мешке рукоятку револьвера. — Никак нельзя. Как поступит шериф, если узнает, что перед ним беглый каторжник и юнга, перестрелявший мирных моряков? Постой, а откуда он это узнает? Нет, все равно — нельзя нам к шерифу».
— Присядьте к нашему очагу, — Энди дружелюбно улыбнулся. — Шериф никуда не денется за то время, пока мы пьем кофе.
— Я не собираюсь тут с вами рассиживаться! Эй, парень… — длинноносый повернулся к Кириллу. И осекся, увидев наведенный на него револьвер.
— Оружие на землю, — попросил Кирилл.
Он держал кольт двумя руками, целясь между глаз длинноносого ковбоя, и тот так и застыл с открытым ртом, скорее от удивления, чем от испуга.
У Энди тоже появился револьвер в руке, и его граненый ствол был направлен на двоих других всадников.
— Спокойно, парни, — сказал Энди. — Спорим, что я успею продырявить обоих раньше, чем вы вспомните, с какого боку у вас кобура?
— Мы люди Билла Смайзерса! — покраснев, угрожающе сказал длинноносый.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.