Лэрри Макмуртри - Пустыня смерти Страница 23
- Категория: Приключения / Вестерн
- Автор: Лэрри Макмуртри
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 150
- Добавлено: 2018-08-04 06:04:16
Лэрри Макмуртри - Пустыня смерти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лэрри Макмуртри - Пустыня смерти» бесплатно полную версию:Гас Маккрае мчался по прериям с искаженным от ужаса лицом. В ослепительной вспышке молнии Калл увидел, как преследующий его друга индеец поднял копье и кромешную тьму взорвал пронзительный боевой клич. Это было первым серьезным испытанием молодых рейнджеров на пути к богатству и славе. Но суровые будни, стычки с индейцами, голод и жажда, плен, гибель товарищей и предательство не сломили двух отважных и чистых сердцем искателей приключений.
Лэрри Макмуртри - Пустыня смерти читать онлайн бесплатно
— Теперь нам надо быть все время начеку, — заметил Гас. — Мы не можем возлагать надежды на других и выискивать поросят для охоты. Нужно быть бдительными. Эти проклятые индейцы умеют мастерски маскироваться.
Калл понимал: все так и есть. Чуть раньше он видел, как Джош Корн снимал штаны, чтобы опорожниться, и вокруг ничто не напоминало войну — виднелись лишь чахлые кустики полыни. И все же тот самый горбатый индеец, который гнался за Гасом и чуть было не схватил его, притаился среди тех чахлых кустиков. Но и этого мало — он ухитрился убить Джоша и обезобразить его совершенно бесшумно, без малейшего звука, когда все рейнджеры и Матильда находились всего в нескольких ярдах от них.
До нынешнего утра Калл никогда не чувствовал, что над ним нависла угроза — даже тогда, когда он сидел среди рейнджеров около костра и прислушивался к крикам истязаемого мексиканца. Мексиканец был одинок, а они составляли целый отряд рейнджеров. Никто не осмелился бы подойти к лагерю и потревожить их.
Но теперь это случилось — индеец подкрался к ним на расстояние броска камня и убил Джоша Корна. А потом этот же индеец поймал Зика и оскальпировал его так же быстро, как повар Сэм перерезает горло цыпленку.
Гасу Маккрае очень хотелось, чтобы его расстроенный живот пришел в норму. Он не был доволен тем, как стреляет из ружья — на любое расстояние, — и понимал, что находится в ситуации, когда от него требуется меткость, а этого нелегко добиться, если в животе пучит и дергает. Ему нужно быть здоровым, а он болен
Гаса тяготил и тот факт, что до сих пор он, по сути дела, смог засечь всего одного индейца — Бизоньего Горба. Когда он смотрел на горы, то не видел команчей, пускавших стрелы в рейнджеров; а когда глядел на долину, то не заметил индейца или индейцев, подстреливших коня майора, а затем и лошадь Эзикиела.
Без всякого повода, лишь потому, что Гас чувствовал, как желудочное расстройство у него проходит и понос прекращается, он припомнил разговор Чадраша с майором, где Чадраш сообщил, что несколько сот индейцев готовятся совершить набег на Мексику. Мысль о сотнях команчей, а он лично убедился в том, что может натворить лишь один из них, вряд ли могла утешить. Их и без того малочисленный отряд сократился до десяти рейнджеров, учитывая, что и Зик вскоре умрет, лишившись скальпа. Несколько сотен индейцев сотрут их в порошок. Ну, с тремя-четырьмя они бы еще справились, а может, с меньшим числом. Бизоний Горб мог бы даже один одолеть их, если бы продолжал свое дело.
— Как ты думаешь, сколько их там засело? — спросил Гас Калла, который схватился за дуло своего ружья и сжимал его с такой силой, словно намерился смять.
Калл думал про то же, что и его друг. Если вокруг множество команчей, то вряд ли кто из рейнджеров уцелеет, а если кто-то и уцелеет, то лишь по счастливой случайности.
— Я пока никого не видел, кроме одного — того самого, — ответил Калл. — Хотя их должно быть больше. Ведь кто-то стрелял по лошадям.
— Ну, по ним стрелять не трудно, — заметил Гас. — В лошадь может залепить каждый.
— Они стреляли по ним, когда лошади бежали довольно резво, и убили обеих, — не согласился Калл. — Кто сказал, что в них легко попасть?
— Сдается мне, что в горах засела целая банда убийц, — предположил Гас. — Они выпустили по нам целую тучу стрел. Не думаешь ли ты, что они целились в Матильду? Она самая крупная мишень.
Такое замечание явилось, с точки зрения Калла, свидетельством того, что его друг мыслит непрактично. Любой здравомыслящий воин постарался бы подстрелить в первую очередь вооруженного противника, а уж потом заниматься шлюхами.
— Прежде всего индейцы старались вывести из строя Чадраша и Длинноногого, — решил Калл. — Ведь они лучшие воины.
— Если только я обнаружу этих индейцев, преподам им хорошую взбучку, — заявил Гас, сам удивляясь своим словам. Ведь живот у него все еще не прошел. — Сомнительно, чтобы их поблизости было больше пяти-шести человек, — добавил он просто так, чтобы что-то сказать.
Едва он переставал говорить, как его обуревали неприятные мысли, вроде тех, что приходят в голову человеку, лишившемуся скальпа, как лишился его Зик.
— Откуда ты знаешь, что их всего пять-шесть человек? — спросил Калл. — Может, в какой-нибудь лощине их засела целая толпа, и нам их никогда не увидеть.
— Если их большущая толпа, тогда, как мне думается, они бы давно выскочили и перебили нас. Смотри-ка, Матильда уже подходит к Зику, — заметил Калл.
Матильда подошла к изуродованному юноше, который в этот момент опустился на колени и шарил руками по земле, пытаясь отыскать выпавший пистолет.
— Зик, я здесь, — сказала Матильда. — Я пришла, чтобы отвести тебя в лагерь.
— Нет, я должен найти пистолет, — ответил Зик. Его встревожил тот факт, что Матильда пришла, чтобы увести его. — Я должен найти его, потому что тот здоровенный черт может вернуться, — добавил он. — Я должен сделать, как наказывал Длинноногий — приложить пистолет к глазу и выстрелить, прежде чем он будет здесь.
— Он не вернется, Зик, — утешала Матильда, помогая ему подняться с колен. — Если бы он захотел, то прихватил бы тебя с собой.
От одного вида юноши с оскальпированной головой она пришла в замешательство и стала заикаться. Ей не раз доводилось наблюдать убитых или израненных в бою мужчин, но таких, как Зик Мууди с изуродованной головой, пришлось увидеть впервые. Казалось, что вместе с волосами он лишился лица.
— Вставай. Пошли вместе, — настаивала Матильда, помогая ему приподняться.
— Не трогай меня, лучше помоги мне найти пистолет, — бормотал Зик. — Мне не надо уходить, мне нужно убить себя, как учил Длинноногий. Я должен остаться и сделать это.
Матильда подхватила Зика под мышки и потащила его, а когда он встал на ноги, то поневоле кое-как заковылял.
— Там нет пистолета, Зик, — говорила Матильда. — Скоро мы будем вместе со всеми ребятами. Ты не умрешь. А на голове вырастет новая кожа.
— Нет, я не вынесу этого, Матти, — плакал Зик. — Голова горит, будто ее поджаривают на огне. Лучше пристрели меня, Матти. Убей меня сейчас же.
Не слушая жалобные причитания юноши, Матильда упорно подталкивала его и тащила к отряду. Когда они приблизились ярдов на пятьдесят, на помощь выскочил Калл. Он всегда охотно помогал другим и много раз делал для Матильды любую работу. От одного вида головы Эзикиела он заметно побледнел. На помощь подоспел Гас Маккрае, но в этот момент Зик потерял сознание от боли. Не слушая его стонов и всхлипываний, все трое быстро потащили его к своим, не обращая внимания на капающую на них кровь. В лагере они положили его около Сэма, который был у них за доктора.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.