Макс Брэнд - Парень с границы Страница 51
- Категория: Приключения / Вестерн
- Автор: Макс Брэнд
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-227-00146-4
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 58
- Добавлено: 2018-08-04 06:40:38
Макс Брэнд - Парень с границы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Макс Брэнд - Парень с границы» бесплатно полную версию:Макс Брэнд - Парень с границы читать онлайн бесплатно
— Ну да, как же! — отозвался Гуадальва. — Думаете, получив деньги, я на прощанье перед самым уходом возьму да из чистой вредности шепну словечко на ухо мистеру Рейнджеру? Ладно, я соберусь и уеду сего дня до заката, а вечером буду ждать у реки. Но кто все-таки встретится там со мной?
— Интересно, а кого бы вы сами хотели видеть? — поинтересовался доктор.
— Слушайте, а почему бы вам, Клаусон, не прийти туда?
— Без оружия я с вами встречаться не собираюсь!
— Ладно, ладно, — пробормотал Гуадальва и повернулся к Рикардо. — Тогда, может быть, вы, мой старинный друг, Рикардо Манкос?
— Рикардо? Да зачем он вам нужен?
— Только для спокойствия, доктор. Пока мальчишка будет рядом со мной, я смогу быть уверен, что не получу пулю в спину ни от вас, ни от ваших сообщников. Он послужит мне неплохой защитой.
Клаусон закрыл глаза, лицо его болезненно скривилось.
— Это Рикардо-то будет вам защитой?
— Ну да, конечно, а кто же еще? Надеюсь, мне будет спокойно рядом с таким человеком, который сам лично, один, убил этого страшного Чарльза Перкинса! — Гуадальва бросил презрительный взгляд на юношу.
Рикардо съежился и заерзал на стуле.
— Хорошо, — сказал доктор, — пусть будет так, как вы хотите.
— Значит, придет он? — уточнил шантажист.
— Да, он, — подтвердил Клаусон.
— Ну, вот мы и договорились, — весело, как ни в чем не бывало заключил Гуадальва.
— Полагаю, это так, — очень вежливо откликнулся доктор.
— Тогда до свидания.
— До встречи, сеньор Гуадальва!
Шантажист вышел из комнаты, и Рикардо тут же с беспокойством спросил:
— И что теперь?
— Как бы я хотел, чтобы Бенн был здесь! Прямо сейчас, — пробормотал Хамфри Клаусон. — Без него просто не знаю, что делать!
— Так мне встречаться с Гуадальвой?
— Да, сынок, деваться некуда.
— Полагаете, вам удастся раздобыть пятнадцать тысяч долларов до вечера?
— Конечно же нет! Ты что думаешь, мы эти деньги печатаем, что ли?
— Тогда я ничего не понимаю! — недоумевающе воскликнул Рикардо.
— Чего ты не понимаешь?! — рассердился вдруг его собеседник. — У тебя есть оружие, так ведь? Мы научили тебя стрелять. А как еще иначе ты можешь рассчитаться с этим шантажистом?
Рикардо облизнул пересохшие губы и попытался избавиться от кома, застрявшего в горле.
— Так я что, должен его убить?
— Я попытался сделать это за тебя вчера вечером, но мне не повезло. Если знаешь какой-нибудь другой выход из этого положения, попробуй, друг мой. Но мы должны рассчитаться с ним. За чистый бриллиант не торгуются. Один человек уже поплатился жизнью. Надеюсь, Гуадальва будет последним!
Глава 38
ВОЗЬМИСЬ ЗА ОРУЖИЕ!
Мрачное настроение, охватившее Рикардо после разговора с доктором и вымогателем, рассеялось лишь на короткое время, когда он и Мод вышли погулять в сад. В последнее время девушка была слишком занята приготовлениями к свадьбе и уделяла ему мало внимания, лишь изредка подходила к нему, заглядывая в глаза. При этом ее лицо всегда светилось искренней радостью.
Не торопясь, они прогуливались по убогому садику и беседовали, но о чем, Рикардо даже не запомнил. Он пребывал в полном смятении.
Остаток дня юноша возился с оружием. Точно следуя наставлениям Уильяма Бенна, он всегда носил при себе два револьвера: один в кобуре справа, как у заправских ковбоев, другой — под левой мышкой, откуда его можно было легко вытащить в любой момент.
На всякий случай Рикардо еще поупражнялся в стремительном выхватывании револьверов. Правая рука у него работала просто отлично, а вот левой получалось несколько хуже.
Доктор, внимательно наблюдавший за этим занятием, произнес:
— Так, прочистил, зарядил, теперь пристегни. Хватит тренироваться. Ты стреляешь совсем не хуже Гуадальвы! Может, даже лучше. Интересно, ты сам-то в этом уверен?.. Чтобы убить этого негодяя, нужна твердость и выдержка. Скажи, ты его боишься?
Рикардо ответил честно:
— Да, боюсь.
— Если боишься, значит, он прострелит тебе голову, как только вы встретитесь!
Сделав столь «утешительное» замечание, Клаусон удалился, оставив парня одного.
А время неумолимо приближалось к вечеру. Солнце, казалось, неслось по склону с двойной скоростью. Пора было собираться в путь.
Но Рикардо еще пришлось миновать Мод. Она подошла к нему уже у самой конюшни.
— Мне нужно побыть одному, — объяснил он ей свой отъезд. — Хочу немного проехаться и немного подумать. А если вы будете рядом со мной, то я не смогу думать ни о чем, кроме как о вас!
Мод не стала его задерживать.
Рикардо вывел из конюшни лошадь, вскочил в седло. Но поехал он к реке не сразу. Его конь, застоявшийся на привязи, довольно заржал, отправляясь в путь, и юноша решил сначала хорошенько его выгулять. Наконец, перестав плясать и взбрыкивать, жеребец пошел ровным шагом, лишь время от времени прядая ушами навстречу заходящему солнцу. У всех животных, а особенно у собак и лошадей, на закате обостряются чувства. Именно в это время хищники выходят на охоту. Собаки на них охотятся, а лошади могут стать их добычей. Вот и жеребец Рикардо осторожно вышагивал по тропе, время от времени поворачивая голову к ближайшим кустам.
Рикардо спустился по склону и направил лошадь к реке.
На речной глади, залитой предзакатным пурпуром и золотом, лишь кое-где, полосками, словно масляная пленка, лежали тени от нависших над водой скал. Стояла пронзительная тишина, нарушаемая лишь шуршанием камыша и редкими всплесками воды.
Перед одним раскидистым кустом лошадь вдруг остановилась и отпрянула в сторону. Приглядевшись, Рикардо увидел в зарослях гигантскую фигуру.
Селим!
Вот оно что! Значит, люди Бенна попрятались где-то поблизости, да, может, и сам он находится неподалеку, готовый прийти ему на помощь в минуту опасности, как это уже однажды сделал.
Холод, до сих пор сковывавший сердце юноши, улетучился. Ему и в голову не могло прийти, что великан негр может прятаться в кустах, только чтобы приободрить его и придать больше мужества. Словно огромная ноша свалилась с плеч Рикардо, и он с легким сердцем поехал дальше. А повернув за излучину, увидел Гуадальву.
Тот приветственно махнул ему рукой. Юноша остановился ярдах в десяти от него.
— Неужели у вас такие длинные руки, мой друг? — весело крикнул Гуадальва.
— Да, длинные, — ответил Рикардо.
Гуадальва помолчал, постепенно осознавая истинный смысл фразы, потом проговорил:
— Сдается мне, что у тебя с собой есть что-то потяжелее, чем бумажные деньги. Разве не так?
— Да, так, — подтвердил юноша, слегка усмехнувшись.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.