Изгнанники, или Топ и Харри - Лизелотта Вельскопф-Генрих Страница 76
- Категория: Приключения / Вестерн
- Автор: Лизелотта Вельскопф-Генрих
- Страниц: 191
- Добавлено: 2022-10-22 16:16:43
Изгнанники, или Топ и Харри - Лизелотта Вельскопф-Генрих краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Изгнанники, или Топ и Харри - Лизелотта Вельскопф-Генрих» бесплатно полную версию:Романы из цикла «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих стоят в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, многократно переиздавались, были переведены на десятки языков и экранизированы. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в трех томах в начале 1960-х (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). За деятельную поддержку североамериканских индейцев племенной союз оглала присудил писательнице почетный титул Лакота-Ташина, Защитница Лакота.
Вниманию читателей предлагается второй том трилогии «Изгнанники, или Топ и Харри». В книге повествуется о новых испытаниях, выпавших на долю Маттотаупы, вождя индейского племени охотников, и Харки, который вслед за отцом покинул родное стойбище и разделил с вождем горькую участь изгнанника… Роман представлен в новом полном переводе Т. Набатниковой и Р. Эйвадиса (ранее «Сыновья Большой Медведицы» на русском языке публиковались в сокращенном виде); книга включает также прекрасные иллюстрации П. Парамонова.
Изгнанники, или Топ и Харри - Лизелотта Вельскопф-Генрих читать онлайн бесплатно
В хижине, построенной из крепких веток, небольших стволов и крупных кусков коры, было тесновато для двоих. На полу лежала шкура буйвола, которая устилала и снежную хижину Харки; одеяло, расписанное картинами побед Маттотаупы, тоже было здесь. Харка высек огонь ружейным кремнем, поджег заготовленные щепки и зажарил филе енота. Впервые в его жизни было так, что не он сидел в отцовском вигваме или у отцовского костра, а отец был гостем его, Харки Твердого Камня. Он хотел хорошо угостить отца, хотя здесь не было ни мисок, ни ложек, ни горшков, как дома в вигваме, и обоим приходилось есть как воинам в походе. Они достали ножи и для удобства разрезали филе. Единственное, что Харка прихватил из блокгауза в эту хижину, была соль, за которую он отдал Мэри шкурку ласки.
Когда Маттотаупа наелся и закурил трубку, он потребовал от сына:
– Говори!
Харка знал, как много зависит от того, что он должен сейчас сказать, но за последние годы он пережил уже столько опасностей, что научился не волноваться перед принятием решений. Он собрался говорить коротко и ясно:
– Отец, два лета тому назад, в ночь перед тем, как наше стойбище должно было двинуться из леса к Конскому ручью, ты впервые повел меня в заколдованную пещеру. Когда я ждал тебя ночью в лесу, в том месте, где ты мне велел, я обнаружил след. Это был след белого человека. Ты это знаешь.
– Хау, я помню это.
– А потом в пещере у водопада тебя что-то подхватило и чуть не утащило в глубину. Позднее мы искали другие следы, не очень основательно, потому что у нас оставалось мало времени, и Солнечный Дождь, отец Четана, тоже опасался колдовства. За то короткое время мы больше ничего не нашли, а внизу у источника тоже ни одного человека не вынесло из горы водой.
– Все так и было, как ты говоришь, – подтвердил Маттотаупа.
– Кто же был тот человек, который оставил след? Не был ли он тем самым, кто схватил тебя у водопада?
– Хау, это был он. – В уголках губ Маттотаупы опять заиграла улыбка, улыбка тихого превосходства. – Ты хочешь знать, кто это был?
– Об этом я и спрашиваю тебя, отец.
– Да. Этот человек был Беззубый Бен, он искал там золото, но ничего не нашел. Несколько лун спустя, когда мы с художником Моррисом, по прозвищу Далеко Летающая Птица, и его братом Длинным Копьем, шайенном, были здесь в блокгаузе, Бен вместе с Биллом Петушиным Бойцом и другими разбойниками связали меня и пытались выжать из меня тайну. Они обманули меня, что будут мучить тебя до тех пор, пока я ее не выдам. Но я молчал, в чем поклялся еще моему отцу.
– Хау, так и было, отец. Бен засунул меня в колодец под полом, но я ускользнул к реке. А ты знаешь, как Бен выбрался из пещеры после того, как рухнул в водопад?
– Хау. Он спасся в той нише в скале, которая известна и тебе, и выбрался через ход наверх.
– При этом он повстречал еще одного человека.
– Я знаю. – Маттотаупа снова улыбнулся, по-отечески, с дружелюбным превосходством, и это обеспокоило Харку в этот час больше, чем все остальное. Ведь тем, что он хотел рассказать отцу, он намеревался вызвать у него импульс против Рыжего Джима, и это нельзя было смазать. – Бен встретил в ведущем наверх рукаве пещеры другого человека, – завершил Маттотаупа, – а именно Джима.
Харка смотрел в тлеющий огонь и уже не видел улыбку отца.
– Да, отец, то был Джим.
– Но Рыжий Джим, – продолжил Маттотаупа, – ни в тот, ни в какой другой день не искал в пещере золото. Ты меня слышишь, Харка Ночное Око, Твердый Камень? Джим тогда пробирался из Канады к Платту, потому что прослышал об изыскательской экспедиции и хотел наняться к ним скаутом. В лесах он охотился и нарвался на опасность встретить дакота. В поиске укрытия он нашел тот вход в пещеру, который заканчивается под старым корнем могучего дерева. Он проник глубже и встретился с Беном. Тот ему признался, что искал золото, но не нашел, и Рыжий Джим посоветовал ему зарабатывать деньги в фактории.
– А не искал ли сам Рыжий Джим золото и не потому ли прогнал Бена, что рассматривал пещеру как собственный участок для охоты за золотом?
– Кто это тебе сказал?
– Дженни.
Харка не видел, что Маттотаупа улыбнулся еще оживленнее, почти забавляясь. Он не видел, потому что и теперь не смотрел ему в лицо, но он знал это, догадался и нахмурил лоб, чувствуя себя осмеянным.
– Харка Твердый Камень! Ты веришь болтливому языку девчонки больше, чем такому отважному мужчине, как Рыжий Джим?
– В этом случае да.
– Ты думаешь о Рыжем Джиме не так, как твой отец. Но не забывай, кто развязал мои путы, когда Бен держал меня в плену, и кому я, таким образом, обязан жизнью.
– Рыжему Джиму, я знаю.
– Ты не благодарен ему за это?
– Я ненавижу его за причину, по которой он это сделал.
– Что за причина? – спросил Маттотаупа очень серьезно.
– Отец! Он хочет заполучить тебя и твою тайну. И больше ничего. Он знает, что выжать ее из тебя не получится. Поэтому он хочет тебя перехитрить.
– Харка Твердый Камень, посмотри мне в глаза! Ты веришь, что я буду молчать всегда и с кем угодно?
– Да, ты будешь молчать, Маттотаупа.
– Ты считаешь Рыжего Джима дураком?
– Нет.
– Тогда ты на неверном пути в своем подозрении.
Харка ничего не ответил на это, но стал теперь более взволнованным и тревожным, чем в начале разговора.
Маттотаупа выкурил свою трубку и выбил ее. Он подвинул в костер несколько веток, чтобы подкормить огонь, и посмотрел сыну в глаза:
– Харка Твердый Камень! С кем ты говорил в твоей снежной хижине?
Значит, отец тогда, зимой, видел следы.
– С Четаном.
– Чего он хочет?
– Скальп Джима.
Глаза Маттотаупы расширились, как будто его охватил ужас.
– Он хотел скальп… из чьей руки?
Харка Твердый
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.