Убийца Шарпа - Бернард Корнуэлл Страница 10
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Бернард Корнуэлл
- Страниц: 84
- Добавлено: 2026-02-19 20:17:51
Убийца Шарпа - Бернард Корнуэлл краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Убийца Шарпа - Бернард Корнуэлл» бесплатно полную версию:Июнь 1815 года. Битва при Ватерлоо выиграна, но для полковника Ричарда Шарпа война еще не окончена. Пока союзные армии маршируют на Париж, чтобы окончательно свергнуть Наполеона, герцог Веллингтон поручает Шарпу секретную миссию. Им предстоит отправиться в самое сердце вражеской территории, опережая основные силы. В хаосе оккупированной Франции действует тайная организация «La Fraternité», готовая развязать новую войну. Шарпу и его стрелкам приходится сменить привычное поле боя на парижские улицы и столкнуться с врагом равным им по опыту и отваге.
Убийца Шарпа - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно
— Вольтижеров нет, — заметил появившийся рядом Харпер.
— Я тоже не вижу, Пэт.
— И что они задумали?
— Сдохнуть, — зло отозвался Шарп. — Как только люди подтянутся, клади их прямо на опушке леса. И пришли ко мне капитана Джефферсона.
Харпер исчез в тени деревьев, где уже вовсю суетились солдаты. Шарпа разыскал Винсент.
— Что происходит, полковник?
— С вас пять гиней.
— Проклятье. — Винсент уставился на приближающуюся колонну. — Вот зачем им это понадобилось?
Шарп вздохнул.
— Там, во главе, стоит французский офицер, майор, который спит и видит, как бы прославиться. Пока другие воевали, он просиживал штаны в гарнизоне. Он знает, как нас мало, и думает, что победа у него в кармане. Чертов идиот! — Шарп увидел подошедшего капитана Джефферсона, командира гренадерской роты. — Капитан! Уводи свою роту на правый фланг. Там есть канава. Спустись по склону до середины, затем укройтесь в канаве. Когда мы начнем потрошить этих ублюдков, вступай в дело, но подожди, пока мы их хорошенько проредим.
— С удовольствием, сэр, — ответил Джефферсон и скрылся в темноте.
Майор Винсент присел рядом с Шарпом.
— Вы уверены, что врагом командует идиот?
— У меня впереди цепь застрельщиков, они вовсю жалят этих гадов, а этот кретин даже не додумался выслать своих вольтижёров навстречу. Его люди уже гибнут, а мои до сих пор нет. Похоже, он решил штурмовать лес в лоб. Ни черта у него не выйдет.
Винсент посмотрел на Шарпа:
— Вы звучите очень уверенно, полковник.
Шарп усмехнулся:
— Гарнизонные вояки, майор, задницу от пупка не отличат. Мы их заманим, прикончим пару сотен, а потом пойдем досыпать.
— Но их там много, — предостерег Винсент. Он явно нервничал.
— У меня чуть меньше четырехсот пятидесяти человек, у него — около тысячи, — сказал Шарп. — Но тысячи здесь мало. А теперь извините, майор.
Шарп прошелся вдоль опушки, проверяя, как залегли его люди.
— Сначала дадим залп всем батальоном, ребята, — негромко говорил он на ходу. — Ждать моей команды. Не стрелять, пока не прикажу! Целиться ниже! Услышите винтовочные выстрелы — не обращать внимания! Ждать приказа! Делов-то на фартинг, нечего и волноваться!
Последние солдаты подтягивались из лагеря, где тускло тлели костры. Французы наверняка видели этот отблеск сквозь деревья и держали ориентир на него, а значит, им предстояло подниматься по пологому полю прямо на батальон Шарпа.
— Чертовы идиоты, — проворчал он Харперу. — В герои метят.
— Я не жалуюсь, — отозвался ирландец.
— А меня это бесит, — сказал Шарп. — Война, считай, кончилась, а им помирать охота. Глупая трата людей.
— Это же французы.
— Они хорошие солдаты, Пэт. Они заслуживают лучшей участи.
Шарп снял винтовку с плеча, взвел курок и насыпал на полку мелкого пороха из рожка, который носил каждый стрелок. Ствол уже был заряжен порохом и пулей в кожаном пластыре.
— Но ты же пристрелишь кого-то из этих хороших парней? — с усмешкой спросил Патрик Харпер.
— Если повезет, то того мерзавца, что ведет их, — ответил Шарп.
Харпер подошел к самой опушке и всмотрелся на север, поверх голов наступающего противника.
— А где остальные наши?
— Далеко на севере. Наверное, еще даже границу не пересекли.
— Значит, мы тут совсем одни?
— Только мы, и больше никого, — отрезал Шарп.
Со стороны живой изгороди, где засели застрельщики Гарри Прайса, донесся треск мушкетов и более хлесткий звук винтовок. Французы в первых рядах падали, но остальные продолжали наступать, следуя по дороге, которая отворачивала от реки и вела к воротам в изгороди. Оттуда дорога прямой стрелой вела к лесу, где в лунных тенях ждал батальон Шарпа с заряженным оружием. Шарп неспешно вернулся к Винсенту.
— Как думаете, они знают, что Наполеон проиграл битву? — спросил он.
— Знают, — уверенно ответил Винсент. — Кто-то из беглецов наверняка проходил этими краями. Немного, скорее всего, но всё же.
— Тогда какой смысл лезть в драку?
— Долг? — предположил Винсент. — Честь?
— Глупость, — прорычал Шарп, взводя курок.
Ему хотелось добавить, что действия французов почти так же глупы, как и приказы, отправившие его батальон так далеко вперед от британских сил, преследующих разбитого врага. Но он подозревал, что вдохновителем этих приказов был сам майор Винсент, а значит, у Шарпа не оставалось другого выхода, кроме как подчиниться.
А чтобы выполнить приказ, нужно было покончить с этим недоразумением.
— Недолго осталось, — тихо проговорил он, наблюдая, как первые французские шеренги приближаются к воротам в изгороди. Легкая рота Прайса била по ним крепко. С сокращением дистанции огонь мушкетов становился всё точнее, и люди в синем падали один за другим. Вдруг в рядах французов пропел горн, и колонна перешла на бег.
— Почти, — прошептал Шарп, — Почти!
— Пора? — спросил Винсент.
— Мы заманиваем их, майор. Давай же, парень! Шевелись! — последние слова предназначались капитану Прайсу. Тот был слишком далеко, чтобы услышать, но почти сразу Легкая рота начала отступать через поле. Вслед им посыпались беспорядочные выстрелы. Мушкетные пули с шумом рвали листву над головой Шарпа.
— Бьют высоко, — заметил он. — Плохо обучены, майор.
— Гарнизонные?
— И Национальная гвардия, — пояснил Шарп. — Сидели в этом городе годами, пока настоящие солдаты воевали. Тренировочные стрельбы проводят, небось, два дня в месяц.
— Тогда зачем вообще они атаковали нас?
Шарп уже отвечал на этот вопрос, и не раз, но понимал, что он вызван нервозностью Винсента. Майор был храбрым человеком, как и положено исследующему офицеру, но он не привык к кровавой бойне линейного сражения.
— Они атакуют нас, — терпеливо повторил Шарп, — потому что их проклятый командир хочет выслужиться и мечтает об ордене Почетного легиона или, что вероятнее, хочет произвести впечатление на свою паршивую любовницу.
Французы достигли разрыва в изгороди, распахнули тяжелые деревянные ворота и теперь просачивались на поле.
— У кого-то все же есть капля здравого смысла, — прокомментировал Шарп, наблюдая, как вражеские войска разворачиваются вдоль нижнего края поля. — Они пойдут в атаку линией.
— А разве они не всегда так делают? — удивился Винсент.
— Эти ублюдки обычно прут колонной, — ответил Шарп, — так их легче убивать. Но
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.