Море, поющее о вечности - Александр Герасимов Страница 12
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Александр Герасимов
- Страниц: 141
- Добавлено: 2024-03-14 21:10:33
Море, поющее о вечности - Александр Герасимов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Море, поющее о вечности - Александр Герасимов» бесплатно полную версию:Через что пришлось пройти аргонавтам, прежде чем добыть золотое руно в загадочной Колхиде? Как зародилась дружба, положившая начало одному из самых известных мифов? Какие испытания встали на пути Ясона и Медеи?.. Автор Александр Герасимов открывает знаменитую легенду с новой стороны, преобразуя ее в беллетристический роман.
Это история Ясона, царевича Иолка, прославленного героя Древней Греции. Вместе с Орфеем, Нестором, Аталантой и другими аргонавтами он пускается в дальнее плавание, борется с врагами и преодолевает множество опасностей — так гласят предания. Но автор не просто пересказывает старую легенду, а дает ей новую жизнь.
Если всегда интересовались мифологией и представляли себя на месте мореплавателей того времени — этот роман создан для вас. Это первая часть дилогии, посвященной древнегреческим легендам.
Море, поющее о вечности - Александр Герасимов читать онлайн бесплатно
Следующие броски были не столь зрелищными, но ближе к концу соревнования все изменилось. Адмет толкнул Ясона локтем под бок — на арену вышел Пелий, брат царя Иолка. Жилистый и худощавый, тот долго примеривался к броску под сосредоточенное молчание толпы. Наконец, выверенным движением руки он отправил свое копье в полет. Оно очертило в небе изящную дугу… И упало на землю заметно дальше коринфского!
Зрители заголосили в восторге. Пелий позволил себе легкую улыбку и быстрым шагом удалился прочь. Следовавший за ним участник выглядел мрачнее тучи. Понимал, что даже близко не сможет подобраться к такому результату.
— А по твоему дяде и не скажешь, что он на такое способен! — в восторге воскликнул Адмет.
— Хирон говорил, что далеко не всегда сильные люди должны быть большими. Все зависит от того, как у тебя работают мышцы, — пояснил Ясон. — Это или дано с рождения, или достигается правильными тренировками.
— Как все сложно, — улыбнулся его приятель. — Думаешь, побьет Пелия кто-нибудь?
— Вряд ли. Участников уже мало осталось.
В самом деле, копья метнули еще десять человек, но ни один из них не был столь же успешен. Судья громко выкрикнул имена троих победителей, и первым из них был — разумеется! — Пелий. Все они медленно вышли в самый центр арены. Брат Эсона выглядел невозмутимым, а коринфянин подавленным. Итакиец же озадаченно улыбался, словно не до конца осознавал собственное третье место.
Искусно сплетенные венки легли на головы победителей, зрители зашумели пуще прежнего.
— Ну и ну, участник из Иолка побеждает в первый же день! Здорово как! — вопил Адмет, пытаясь перекричать поднявшийся вокруг гул голосов.
Ясон кивнул и обернулся, взглядом ища своего отца. Царь Эсон выглядел довольным и улыбался, глядя на арену. В отличие от него, мальчик испытывал легкую грусть. Он болел всем сердцем за родной город, однако с дядей Пелием у него были натянутые отношения. Царевич в глубине души признался себе, что с удовольствием отдал бы победу участнику из Коринфа. Об этом, конечно же, стоило умолчать.
После их ожидали соревнования по бегу, еще более зрелищные и интересные. Понемногу входя в раж, Ясон вместе со зрителями вопил что есть мочи от радости или огорчения, а также подбадривая бегунов. Первым прибежал худощавый длинноногий житель Коринфа, вторым стал уроженец Фив, третьим — рыбак из какой-то отдаленной деревни.
Затем был объявлен небольшой отдых. Гости смогли наконец-то обсудить друг с другом соревнования и перекусить. Солнце палило немилосердно; Ясон мог лишь посочувствовать тем, кому предстояло еще выйти на поле и состязаться в стрельбе.
Сам он оставил Адмета заниматься своими делами, после чего нашел Кастора, Полидевка, Нестора и Меланиона. Мальчишки удалились под навес, где принялись с жадностью пить подслащенную медом воду, пока она не закончилась.
— Хорошо, что нам с Кастором придется соревноваться ближе к вечеру, а не на такой жарище! — заметил Меланион, отбрасывая назад мокрую от пота прядь.
— Зря они поставили стрельбу последней в очереди, — Нестор покачал головой с явным неодобрением. — Пока до нас дело дойдет, уже и темнеть начнет. А сумерки — коварное время.
Сын Нелея принимал участие в юношеских соревнованиях лучников. Относившийся ко всему серьезно, он выглядел обеспокоенным.
— Наверное, они хотят усложнить вам задачу, — заявил Кастор. Его брат глянул в сторону и спросил:
— Это же Одиссей с Итаки, верно?
Мимо в сопровождении двоих рослых мужчин проходил подросток. На его плечах красовалась ярко-синяя накидка из хорошей ткани. Услышав голос Полидевка, он бросил быстрый взгляд на остальных мальчишек; Диоскур приветственно улыбнулся и помахал рукой. Вместо дружелюбного ответа итакиец остановился и резко спросил:
— А ты еще кто такой?
— Это Полидевк и Кастор из Спарты, — ответил за него Ясон. — Их отец приходится троюродным братом спартанскому царю. Ты наверняка слышал о Тиндарее?
— Троюродным, значит, — на губах Одиссея промелькнула озорная и вместе с тем ехидная усмешка, когда он снова перевел взгляд на Диоскуров. — Я не ослышался, это тебя зовут Полидевком?
— Ага, — кивнул мальчик и шагнул было вперед.
— Тогда имечко тебе подобрали подходящее. Ты же не соревноваться сюда приехал, я надеюсь?
Озадаченный этими словами, Полидевк остановился, а в его глазах появились неуверенность и обида. Он был полноват, его связанное со сладостями имя действительно давало повод для шуток острым языкам.
— Эй! — уши и шея Кастора стремительно покраснели от насмешки над братом. — А в глаз не хочешь получить за такие слова?!
Брови Одиссея взлетели вверх, он изобразил нарочитое удивление:
— Что?.. Кажется, прямому наследнику Итаки угрожает побоями какой-то подросток! Как это странно для гостеприимного Иолка. Запомните услышанное, — он обернулся к своим спутникам, и те молча кивнули.
— Постойте, — Ясон понял, что пришло время вмешаться. Всей душой он желал, чтобы Кастор осуществил свою угрозу, но как царевич принимающего города, обязан был предотвратить ссору. Да и возникла она из-за сущего пустяка.
— Одиссей, никто здесь не имеет дурных намерений в отношении тебя. Кастор, успокойся немедленно! Полидевк, ты не мог бы принести еще воды? Тут жарковато, не помешает как следует освежиться.
Попытка смягчить положение была не самой удачной. Кастор хоть и подчинился, но состроил в сторону Ясона выразительную гримасу. Полидевк с потерянным видом поплелся в сторону торговых лотков. И лишь наглый итакийский царевич выглядел удовлетворенным.
— Раз так, меня здесь больше ничего не задерживает. Пойду готовиться к соревнованиям. Кстати, не советую налегать на воду! — Одиссей заговорил громче, чтобы Полидевк наверняка мог его расслышать. — Здешние торговцы кладут в него многовато сладкого меда. Из-за этого можно легко растолстеть, знаете ли…
Очередной удар попал в цель, Полидевк споткнулся на ровном месте. Лицо Кастора побагровело от негодования, но на сей раз он промолчал. Явно довольный собой, Одиссей кивнул Ясону и продолжил свой путь. Молчаливые охранники незамедлительно проследовали за ним.
— Ну и неприятный же парень! — воскликнул Меланион, до этого момента не проронивший ни слова. Ясон вздохнул и потер шею:
— Да уж… Он сразу мне не понравился, как только приехал.
— Так бы и врезал гаду! — Кастора наконец прорвало. — Надеюсь, он сегодня бежит с нами. Вы же слышали, что он готовится к соревнованиям, да? Уж я тогда ему задам…
— Вроде он говорил моему отцу, что собирается принять участие в стрельбе, плавании и проверке силы. Про бег я ничего не слышал.
— Значит, Одиссей решил мериться силами? — Диоскур вдруг улыбнулся. — Тогда все
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.