Владимир Андриенко - Гладиаторы Страница 14

Тут можно читать бесплатно Владимир Андриенко - Гладиаторы. Жанр: Приключения / Исторические приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владимир Андриенко - Гладиаторы

Владимир Андриенко - Гладиаторы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Андриенко - Гладиаторы» бесплатно полную версию:
Это история дакийского воина Децебала попавшего в плен и волею Судьбы ставшего гладиатором в Помпеях. А также его друзей и товарищей по несчастью нубийца Юбы, иудея Давида и грека Кирна. Они попали в мир сильных, отважных людей, в мир полный противоречий и жестокой борьбы. Они доблестно дрались на арене цирков и завоевали славу. Они стали кумирами толпы, и они жаждали получить священный деревянный меч — символ свободы. Они любили и ненавидели и прошли через многие испытания. Вот только как достигнут они желанной свободы, если толпа не спешит им её подарить? Может быть, стоит попробовать взять её самим? Но на пути у гладиаторов стали не только люди, но и природа. В 79 году вулкан Везувий раскрыл свои огненные недра…

Владимир Андриенко - Гладиаторы читать онлайн бесплатно

Владимир Андриенко - Гладиаторы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Андриенко

Глаза ланисты бешено сверкали и внимательно смотрели на подчиненных. Те покорно опустили глаза, поняв, что с хозяином школы в такой момент лучше не спорить.

— Идите! И обыщите все! Все закоулки в Помпеях! Он не мог далеко уйти. А ты, Квинт, пока задержись.

Рутиарий покорно поклонился и отошел в сторону, пропуская остальных, что покидали посещение. Когда они остались вдвоем, Акуиан строго спросил:

— И как ты мог это допустить? Зачем ты послал именно его за ворота?! Почему его? В казармах столько рабов для черных работ! Зачем был нужен для переноски тяжестей гладиатор? Да еще Децебал? Объясни!

— Господин, твои упреки несправедливы, — спокойно ответил Квинт. — Ты сам вчера отдал приказ установить кусок розового мрамора во дворе казарм. И повелел обращаться с этим куском осторожно и не повредить его. Разве не так?

— Так! Ну и что же? Причем здесь Децебал? Я не помню, чтобы отдавал приказ именно ему доверить переноску этого проклятого куска мрамора!

— Это так! Но дак настоящий Геракл по телосложению и для него такое задание не составляло никакого труда. Вот я и велел ему это сделать. Кто же мог знать, что он воспользуется случаем и сбежит.

— Когда ты обнаружил, что он исчез?

— Сразу же! Через небольшой промежуток времени, показавшийся мне достаточным для выполнения возложенной на него миссии, я сам лично с охраной бросился за ворота и увидел, что кусок мрамора на месте, а гладиатора там нет. И куда он исчез — никто не видел! Словно пропал по волшебству. Стража сразу же была послана на поиски и они обшарили здесь каждый закоулок. Двое рабов были посланы с новостями к городскому префекту и к тебе.

— Выходы из города перекрыты?

— Да. Всюду дежурят наши рабы. Я приказал сразу же как только что-то станет известно слать гонца ко мне. Потому рабы дежурят парами.

— Результат? — спросил Акциан.

— Пока никакого. Он город не покидал.

— Что же могло произойти? — сам себя спросил ланиста. — Он не проявлял никакой склонности к побегу уже давно. Что же случилось? Я ничего не понимаю!

— Я также, господин. Я в последнее время не имел с ним никаких конфликтов и по вашему приказу вообще старался не встречаться с ним лицом к лицу. Но понятно, что свалить все на меня легче всего.

— Продолжайте поиски, — прервал словоохотливость рутиария Акциан. — Люди к побережью посланы?

— Нет, но если он не покидал города и в окрестностях его не видели, то как он мог пробиться к побережью? Да и ни один судовладелец не возьмет его к себе, разве что в качестве раба-гребца. Но какой ему прок менять судьбу гладиатора на судьбу кандальника?

— Пошли людей к побережью и пусть возьмут под контроль все подозрительные суда. Особенно те, кого подозревают в пиратстве. Если что заметят, то разрешаю действовать силой. Но раба не калечить! Привести мне целым и невредимым. Децебал мне будет нужен. Помни это!

— Пираты? Ты шутишь, господин, — Квинт притворно изумился. — Но в наших краях действует Марк Метел! Он обещал божественному цезарю очистить побережье…

— Я все сказал, Квинт. Иди и ищи!

— Да, господин! — рутиарий поклонился Акциану и отправился выполнять его повеления.

— А я пока побеседую с дружками нашего дака. Уж они-то наверняка что-то знают о его планах. Эй! Там! Нубийца Юбу, иудея Давида и грека Кирна ко мне! Немедленно!

Глава 4

ПИРАТЫ

Капитана в тот день называли на ты,

Шкипер с юнгой сравнялись в талантах;

Распрямляя хребты и срывая бинты,

Бесновались матросы на вантах.

В. Высоцкий

"Баллада о брошенном корабле"

Уже два дня не было ветра. Боевая триера римской империи "Стрела Артемиды" шла на веслах. Её высокая мачта со свернутым парусом выглядела тоскливо, приводя в бешенство триераха. Но это совсем не огорчало команду, потому что давало матросам возможность бездельничать, и валяться в тени больших тюков, грызя сушеную рыбу.

Работали и обливались десятым потом только гребцы и надсмотрщики. Тошнотворный запах давно не мытых тел рабов-кандальников доносился снизу даже до верхней палубы.

Марк Метел высокий худой римлянин с истинно римскими выдающимся, крючковатым носом и глубоко посаженными круглыми жесткими глазами, нервничал. Он снял свой тяжелый шлем. Пот струями лился по его впалым щекам. Шлем, отброшенный в сторону, покатился по накаленным солнцем просмоленным доска палубного настила. Раб-слуга тут же кинулся и подобрал его, зная, что хозяину он в любой момент может понадобиться.

Монотонно звучала флейта, сигналам которой повиновались гребцы, и в такт опускали и поднимали весла. Тяжело звенели цепи, сопровождаемые болезненными стонами, щелканьем бичей и руганью надсмотрщиков.

— Что за жара! Будь прокляты боги, что послали её в такой день! Я почти выследил этого старого пирата! — римлянин плюнул в море.

— Не стоит так поступать, стратег, — одернул его стоявший рядом толстый клевст Фаномах.

Он также страдал от жары, и его туника была мокрой от пота. Он только что поднялся с нижней палубы, где находились гребцы, которыми он заведовал по своей должности на боевой триере римского флота.

Метел снова плюнул в море и отмахнулся от клевста.

— Ты плюешь в лицо самого грозного бога Нептуна! А он такого не любит! Ты не моряк, стратег, но сейчас воюешь на море и должен соблюдать наши традиции.

— Я думаю, что твой Нептун-Посейдон уже наказал нас. Так сказать заранее! — Метел громко засмеялся. — Не беспокойся, старина! Я здесь волею божественного цезаря и он, равный богам, позаботиться о нас! Или ты не веришь в мощь божественного императора, Фаномах?

— Верю, Марк, верю! Но на море хозяин не император, а старик Нептун и мы сейчас в его вотчине! Не забывай об этом. Грозный пенитель морей не подчиняется указам божественного цезаря. Он выполняет волю только самого Зевса, и то не всегда.

— Ты ведь грек, Фаномах?

— Я родом из Афин, стратег. Но давно проживаю в Риме, где имею дом и семью.

— А вы греки не чтите божественного цезаря, — не обратив внимания на пояснения, продолжил Метел. — Запомни, Фаномах — божественный цезарь может все! Никто не должен сомневаться в его божественности и мощи! Ты не забыл римский закон об оскорблении величия?

— Нет, не забыл. В Риме опасно забывать такие законы. Я не сомневаюсь в божественном происхождении цезаря, стратег. Но и в море плевать не стоит. Штиль нам только на руку. У нас на триере втрое больше гребцов, чем у пиратов. Так мы только быстрее догоним их. Хотя эта жара совсем извела меня.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.