Серебро и сталь - Виктория Александрова Страница 15

Тут можно читать бесплатно Серебро и сталь - Виктория Александрова. Жанр: Приключения / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Серебро и сталь - Виктория Александрова

Серебро и сталь - Виктория Александрова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Серебро и сталь - Виктория Александрова» бесплатно полную версию:

Чуть мрачная сказка для взрослых с определённой моралью.
Гражданская война — худшее бедствие для любой страны, когда брат идёт на брата, когда друзья становятся врагами, когда государство оказывается буквально разорванным на части.
В водовороте подобных событий оказывается молодая женщина, наследница большого аллода. Но, несмотря на чувство вины и удушающее отчаяние, она не сдаётся. Найдёт ли она в себе силы противостоять могущественному врагу и вынесет ли из этого какой-либо урок?

Метки: аристократия, ведьмы, колдуны, средневековье, гражданская война, рыцари, феминистские темы и мотивы, насилие, жестокость.

Серебро и сталь - Виктория Александрова читать онлайн бесплатно

Серебро и сталь - Виктория Александрова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Александрова

белое солнце Гидельштосов, и лев Штольцев… Остальные эмблемы, других вассалов и более мелких домов, Кристина просто не запомнила.

Несколько дней после своего прибытия в Айсбург она провела в постели, пытаясь прийти в себя. Местный замковый лекарь своё дело знал прекрасно, и рана на руке Кристины быстро заживала. Целитель — маленький седой старик с добрыми серыми глазами — постоянно говорил, что лорд Штейнберг буквально спас её руку от ампутации. Кристина была искренне благодарна и лекарю, и лорду — рука ей ещё была нужна, чтобы держать меч. Также недолго пришлось ждать, чтобы и ноги её окрепли настолько, что девушка могла ходить, не вскрикивая каждый раз от боли. Не затягивались лишь её душевные раны.

Надо сказать, что Кристина справлялась на самом деле неплохо. Она лишь раз позволила себе выплакаться, понимая, что слезами горю не поможешь. Но внутри у неё было пронзительно пусто, а сердце колола раскалённой иголкой боль каждый раз, когда девушка вспоминала о случившемся. Ей было страшно об этом думать, и Кристина пыталась, чаще всего — безуспешно, гнать эти мысли прочь.

Дело усугубляли ночные кошмары. Почти каждую ночь девушка просыпалась от того, что во сне на неё пристально глядели мертвецы, или чёрные вороны пытались сесть прямо на лицо и выклевать глаза, или она стремительно падала в бездонную пропасть. Однажды ей даже снилась мать, которая звала её в могилу. Также у Кристины не было никакого аппетита: еда казалась ей абсолютно безвкусной. Порой девушке думалось, что она попросту умирает от тоски и горя, что поразили её сердце и не хотели отпускать.

Со дня её прибытия в Айсбург прошло немного времени, и она с каждым днём всё больше ощущала себя чужой и ненужной в этом живом, полном весёлой суеты замке. Как потерянная призрака, случайно вызванная в мир живых.

И вот теперь наиболее влиятельные вассалы лорда Штейнберга, Кристина и Оскар Эдит, которому девушка доверяла как самой себе, сидели за длинным столом в тёмном зале, где на стенах висели гобелены, а маленькие окна под низким потолком пропускали внутрь квадраты тусклого света, и обсуждали всевозможные планы возвращения замка Эори законной владелице.

— Леди Кристина, — протянул граф Роберт Варден — весьма грузный и полный пожилой человек, ярко-голубые глаза которого были необычайно живыми и на всех окружающих смотрели с отеческой заботой — вероятно, притворной, — прошу прощения за свои слова, но мне кажется, война — не женское дело.

— Я бы поспорила, ваше сиятельство, — возразила Кристина, обратив к нему свой спокойный, почти равнодушный взгляд. На самом деле спорить ей не хотелось — пусть несёт дальше свою пургу, ей плевать. — Ведь речь идёт о моём замке и моей земле, поэтому я желаю принимать непосредственное участие в составлении плана освобождения.

Вардену возразить было нечего, и он молча принялся перебирать пряди своей роскошной седой бороды.

— А я всё-таки считаю, что нам стоит обратиться к королю, — встрял осторожный герцог Курт Рэйкер — худощавый мужчина средних лет с огненно-рыжими редкими волосами и желтоватой небольшой бородкой. — Он вполне в силах поставить наглеца Карпера на место.

— Это трусость, — покачала головой Кристина.

— Но, леди Коллинз, в силах ли вы сами, без вмешательства короля, отвоевать свои земли? В силах ли вы собрать армию, достаточно большую и мощную, чтобы разбить людей Карпера? К тому же, я уверен, что, как только Джонат понесёт какие-либо потери, родители тут же снабдят его новыми головорезами.

— Лорд Киллеан и леди Элис бездействуют, — скромно напомнил Оскар.

— Это пока, — возразил Рэйкер.

— Я тоже считаю, что миледи не место на военном совете, — вставил своё слово барон Хельмут Штольц, обладавший страшно неприятным себялюбивым характером, но внешне довольно симпатичный: светлые волосы чуть вились, борода и даже лёгкая щетина отсутствовали, впрочем, как у любого неженатого дворянина, с губ не сходила самодовольная улыбка. Говорил он с сильным бьёльнским акцентом, правда, иногда забывая о нём и переходя на чистый драффарийский. — Всё равно, как мы уже убедились, дельного совета она дать не в состоянии.

— Барон, вы забываетесь, — спокойно осадила его Кристина, не почувствовав себя ни оскорблённой, ни уязвлённой. Ей казалось, что она уже совсем разучилась что-либо чувствовать. — Мы здесь собрались не для того, чтобы обсуждать моё место.

— Что же, в таком случае, вы можете предложить? — не сдавался Штольц. Эта его бьёльнская «р», больше похожая на странный звук, напоминающий хрип, жутко раздражала.

— Я предлагаю пойти на переговоры, — зачем-то вместо неё ответил герцог Рэйкер.

— Вы думаете, герцог, что Карпер согласится на какие-то условия? — усмехнулся Штольц.

— А почему нет? Если у вас, миледи, конечно, есть что ему предложить.

— Всё, что я могу ему предложить — это возможность отправиться на девятый круг ада, — буркнула Кристина.

Впрочем, Карпер в круги ада не верил — жители Шингстена были язычниками, поклонялись силам природы, солнцу и грозе, а после смерти попадали в некую Навь — абстрактное место между небом и землёй, по которому носились души почивших.

— А я считаю, — начал рассудительный герцог Эмиль Гидельштос, сорокалетний высокий мужчина с большими передними зубами, узким носом и странным печально-насмешливым взглядом серых глаз, — что воздействовать нужно на лорда Киллеана и леди Элис. Они смогли бы поставить сынка на место, если мы им пригрозим.

— Чем пригрозим, герцог? — беспомощным тоном спросила Кристина. — У нас есть огромная армия, против которой люди Карпера — всего лишь жалкий сброд? А даже если и…

— А если так, — перебил её Штольц. Он подался вперёд, положил локти на стол и проговорил: — Карпер разоряет Нолд — мы же можем также собрать людей и отправиться на Шингстен…

Кристине показалось, что лорд Генрих после этих слов задумчиво кивнул.

— Барон, это неразумно, — возразил герцог Гидельштос, покачав головой.

— А то, что делает Карпер-младший, разве разумно?

— Карпер — разбойник и подлец, — степенно произнёс граф Варден. — Стоит ли ему уподобляться?

Кристине начал надоедать этот спор. Того и гляди, эти благородные господа затеют драку, как перепившие крестьяне… Девушка бросила взгляд на сидевшего во главе стола лорда Штейнберга. Тот откровенно скучал, разглядывая стены и стол и лишь изредка кидая взгляды на споривших. Кристина едва заметно усмехнулась и аккуратно придвинула свой стул ближе к нему.

— Милорд, — тихо позвала она, — может, у вас есть какие-то предложения?

Лорд Генрих оторвался от изучения поверхности стола и поднял взгляд на своих вассалов. В зале мгновенно воцарилась тишина. Он покачал головой и усмехнулся.

— Господа, а почему бы нам просто не пойти и взять Эори? — поднял бровь он. — Почему бы не собрать армию,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.