Путешествие сквозь время. Восстановить порядок - Анастасия Валерьевна Колпашникова Страница 16
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Анастасия Валерьевна Колпашникова
- Страниц: 19
- Добавлено: 2024-03-06 07:15:48
Путешествие сквозь время. Восстановить порядок - Анастасия Валерьевна Колпашникова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Путешествие сквозь время. Восстановить порядок - Анастасия Валерьевна Колпашникова» бесплатно полную версию:Группа путешественников во времени попадает в Месопотамию третьего тысячелетия до нашей эры. Страна лежит в руинах после падения могущественной Аккадской империи. Местные жители обвиняют узурпировавших власть племена гутиев в разрухе и бедности своих краёв. Врачевательница из храма просит героев найти дочь её сестры, отправившейся на поиски похищенной жрицы. Главная героиня видит во сне таинственную женщину, утонувшую в реке. Следы событий ведут в Адаб, где установили свою столицу захватчики. Правитель царства Лагаш, кажется, пошёл на хитрость ради благополучия своих владений. Целью путешествия главных героев является не то, о чём они думали изначально.
Путешествие сквозь время. Восстановить порядок - Анастасия Валерьевна Колпашникова читать онлайн бесплатно
— Я не понимаю, почему Кушураг прервала поиски подруги. С чего она взяла, что был подходящий момент для замужества? Я не верю, что это было причиной. С самого начала не верила.
— Настя, это же очень мило! — лицо Маши вдруг расплылось в улыбке.
— Что тут милого?
— Ведь это значит, что ты не оставишь свою лучшую подругу ради парня! — и она полезла ко мне обниматься.
— То есть, весь этот путь… — Арина как будто только что вспомнила, что сидит, и встала на ноги. — Это было напрасно?
— Если честно, я доверяю Насте, — ответила ей Диана. — Раз она хочет вернуться, значит, на то есть веские причины. Не переживай, по дороге я делала много зарубок и засечек, так что путь туда и обратно будет немного легче.
* * *
Возвращение в Лагаш прошло гладко. Разбойники нам, конечно, встречались, но мы решили не тратить на них время — просто убегали или прятались.
Неожиданно скоро мы прошли через городские ворота. Пока мы шли по ведущей от них дороге, мой взгляд скользнул к её краю. Нашего знакомого виночерпия в этот раз здесь не было, зато песочные часы, небрежно брошенные, валялись у стены дома. Я подняла их, отряхнула от пыли и сунула в нагрудный карман рубашки.
Найти нужную таверну не составило труда. Когда мы добрались до знакомого здания с покосившейся табличкой, из его дверей как раз выходил мужчина с телом в форме груши и красным носом. Мы немедленно принялись расспрашивать его, где найти хозяйку заведения.
— Она сейчас внутри, на втором этаже, — услышали мы в ответ. — Постояльцы устроили погром в одной из комнат, и она оценивает ущерб.
Мы вошли в таверну и сразу — вверх по лестнице, к жилым помещениям. Диана с Ариной подошли к единственной комнате, дверь в которую была открыта, и осторожно перешагнули порог. Мы с Машей заглянули внутрь. Это было удручающее зрелище: обломки дверной рамы на полу, разворошённая постель, битая посуда и Кушураг среди этого хаоса, помечавшая что-то на глиняной табличке.
— Здравствуйте, вы хозяйка этой таверны? — почему-то с нарочитой робостью поздоровалась Арина.
— А мы с вами разв не виделись? — женщина вгляделась в их лица.
— Да, — подтвердила Диана. — Мы останавливались в вашем заведении и забыли кое-что…
— Ничего страшного. Можете поискать, только недолго. Нужно оценивать ущерб после учинённой здесь драки.
Тут вошли мы с Машей:
— Забыли спросить у вас о семье. Алураг просила нас разыскать её родственников, поэтому мы так настойчивы. Почему вы не хотите поговорить об этом? Это из-за вашего супруга, с которым вас познакомил энси? Или из-за того, что вы не смогли найти подругу?
— Какую подругу? Почему я должна обсуждать это с вами? — Кушураг ответила колюче и холодно.
Моя рука потянулась к нагрудному карману, и я достала песочные часы. Их вид заставил Кушураг вздрогнуть.
— Кто вам сказал? — спросила она.
— Айярту.
Кушураг села на кровать, обессиленно опустив плечи. Её взгляд нервно бегал по комнате, то и дело зависая на выходе.
— Я вовсе не хотела вмешиваться в государственные дела… Алураг бы не поняла… Я не могу подвергать свою семью опасности… Бедная моя доченька… Она бормотала, как казалось на первый взгляд, несвязные вещи, теребя свои сердоликовые бусы.
— Господин Ур-Баба велел мне прекратить поиски Синтинатум. В обмен на обещание он выгодно выдал меня замуж. Теперь мне страшно возвращаться к поискам, ведь могут сделать что-то с моей семьёй. И вернуться в Урук я не могу, потому что сестра и другие знакомы, удивились бы перемене моих намерений.
Она закрыла руками лицо и с силой потёрла веки.
— Теперь нет смысла переживать за эти поиски, ведь Синтинатум уже давно… — я запнулась и повернулась к своим подругам, чтобы убедиться в их одобрении.
Маша пожала плечами, мол, «я тоже не знаю». Диана отвернулась, мол, «решай сама».
Я посмотрела на Кушураг с вымученной улыбкой и закончила предложение:
— …счастлива замужем.
— Правда? Откуда вам известно?
— Мы знаем, ведь мы недавно вернулись из Адаба, — соврала я, стараясь звучать убедительно.
Кушураг от волнения даже привстала и снова села.
— Вы даже не представляете, насколько легче мне стало от ваших слов, — она взяла у меня из рук песочные часы и положила их себе на колени. — С этого момента я могу жить спокойно.
* * *
Я шла впереди, когда наша компания покидала «Запоздалый путник».
Бедная, бедная Синти… Несчастный человек, использованный и брошенный….
— Настя, осторожно!
Предостережение подруг дошло до меня с опозданием, и я, погружённая в свои мысли, не заметила, как налетела на человека.
— Этот путь временно закрыт. Здесь должен пройти энси, — сказал нёсший опахало слуга, отстраняя меня от себя.
Я посмотрела на открытый паланкин, который несли на плечах ещё четверо слуг. В нём действительно вальяжно сидел Ур-Баба. Его лицо врезалось мне в память, когда я увидела его в первый раз.
— Настя, ты куда?! Ты совсем спятила! — доносились до меня Машины причитания, пока я подходила ближе к правителю.
Его слуга тоже пытался меня остановить, но замолчал на полуслове, удивлённый тем, что я его игнорирую. Поток моих мыслей начал изливаться в слова, и остановить его, казалось, было невозможно:
— Это же вы всему виной… Из-за вас похитили Синтинатум, из-за вас её сейчас нет в живых, из-за вас был разорён город Умма. Думали, что если уволить пару человек и пригрозить кому-нибудь, то правда не вылезет наружу?
Ни единый мускул не дрогнул в лице энси:
— Даже если бы ты была права, кому из нас бы поверила широкая публика? Сумасшедшей чужестранке, неожиданно появившейся в Междуречье и сунувшей нос в дела девятилетней давности, или главе государства, которое сумело выстоять против натиска гутиев?
Почувствовав слабость, я опустилась на землю.
— Я не знаю… Я хочу домой…
Ур-Баба дал знак сопровождавшим его телохранителям. Те тут же взяли меня под руки и потащили прочь от дороги.
Глава 11
Главный город
Стражники оттащили меня от дороги и остановились у водного канала. Отыскав свободного лодочника, они велели ему «отвезти её туда, откуда она пришла» и ушли. Мои друзья довольно быстро меня догнали:
— Ты как? — обеспокоенно поинтересовалась моим самочувствием Маша. — Даже Арина назвала твоё поведение сумасшедшим, а это о чём-то да говорит.
— Пора бы нам закончить начатое, — серьёзно сказала Диана и обратилась к лодочнику: — Отвезите нас в ваш главный город.
— Боюсь, все вместе вы не поместитесь в одно судно, — предупредил работник «водяного такси».
— Ладно, мы с Ариной найдём другого, — согласилась
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.