Луи Бриньон - Придворный поэт короля Испании Страница 17

Тут можно читать бесплатно Луи Бриньон - Придворный поэт короля Испании. Жанр: Приключения / Исторические приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Луи Бриньон - Придворный поэт короля Испании

Луи Бриньон - Придворный поэт короля Испании краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луи Бриньон - Придворный поэт короля Испании» бесплатно полную версию:
"Родриго Д'Альборе"- книга 1, средневековый исторический роман. События происходят в Испании, в 16 веке. И здесь выражен присущий только ему одному,стиль Луи Бриньона. Он сплетает воедино несколько жанров в одной истории. Поэтому все его книги отличаются зрелищностью и чувственностью. Они всегда полны событий и читаются на одном дыхании. Предлагаем вам скачать отрывок для ознакомления или перейти к онлайн чтению

Луи Бриньон - Придворный поэт короля Испании читать онлайн бесплатно

Луи Бриньон - Придворный поэт короля Испании - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Бриньон

Король внезапно ускорил движения и, как следствие, кончик его шпаги распорол руку принца от ладони до локтя. Принц выронил из рук шпагу и, рухнув перед королем на колени, вскричал:

— Клянусь вам, брат, это не я…это они. Они заставили меня пойти на это. Я сопротивлялся, но они угрожали мне смертью. Мне пришлось согласиться. Будьте милосердны,…не убивайте меня.

Принц зарыдал. Он рыдал, не обращая ни малейшего внимания на струйку крови, вытекающую из раны и капающую на пол.

— Так я и думал, — пробормотал король, с презрением наблюдая за поведением брата, — ты к тому же трус. Немного крови и ты готов рассказать всё что угодно. Я выслушаю тебя. И, возможно, даже пощажу твою жизнь…

Услышав эти слова, принц перестал плакать и с глубокой надеждой посмотрел на короля, который возвышался перед ним с каменным лицом.

— Но ты, Хуан, должен быть весьма убедителен. Если солжёшь мне, клянусь своей честью и именем, ты будешь жестоко наказан.

— Клянусь брат, клянусь, — радостно вскричал принц, поднимаясь с колен, — в моих словах вы не услышите ни единого слова лжи.

— Посмотрим, — неопределённо протянул король. Он прошёл к окну и опустился на широкую нишу. После этого, он поставил кончик шпаги на пол и, положив свою ладонь на рукоятку, принял выжидательную позу.

— Эти люди основали тайный орден. Они называют его «Священный союз двенадцати». Это очень страшные люди. Они способны на всё, — вначале речь принца была сбивчивой, но постепенно он обретал уверенность и голос звучал ровнее. — Они подослали ко мне человека. Он рассказал мне всё об ордене и сказал, что я должен стать одним из них. Я отказался. Тогда они пригрозили мне расправой. Они сказали, что должны будут убить меня, так как мне стало известно о них…

— Угрожали тебе смертью? — с задумчивым видом перебил его король. — Что же ты узнал такого таинственного об этом ордене?

Принц Хуан вначале промолчал, но, увидев угрожающий взгляд короля, сразу ответил на вопрос:

— Они ставят целью свергнуть правящего короля!

— Убить? — поправил его король.

Принц молча кивнул головой.

— И ты согласился?

— У меня не было выбора, — попытался, было, оправдаться принц, но король резко перебил его:

— У тебя был выбор, — закричал он, — ты мог прийти ко мне и всё рассказать. Вместо этого ты подослал ко мне убийц.

— Это не я. Это они сделали, — принц вновь побледнел.

— Причина? Почему они хотят убить меня?

— Они считают вас…безбожником.

Услышав эти слова, король не выдержал и расхохотался.

— Безбожником? — сквозь смех выдавил он. — В Испании нет более набожного католика, чем я. Я делаю для церкви всё возможное. Они получают часть золота, которое прибывает из наших колоний. Я строю соборы и церкви. Я восхваляю Господа и прославляю святую веру. Папа не раз упоминал обо мне, как о самом благочестивом и набожном правителе. И при всём при этом, меня считают безбожником? Найди другое оправдание, Хуан. Я не верю твоим словам.

— Они действуют с благословения папы!

— Что? — король вздрогнул, словно от удара и устремил на брата гневный взгляд. — Что ты сказал?

— Папа дал им своё благословение, — с опаской оглядываясь на брата, повторил принц.

Король некоторое время молчал, обдумывая слова брата, а потом негромко проронил.

— Это становится слишком серьёзным.

Король снова посмотрел на брата. На этот раз, взгляд выражал озабоченность.

— Каким образом им удалось заручиться поддержкой папы?

— Этого я не знаю. Но я знаю причину.

— Назови.

— Причина заключена в маврах. Многие видят, что ты потакаешь им. Нередко оказываешь одинаковые с христианами знаки внимания. Они считают, что этим ты оскверняешь святую веру в Господа нашего Иисуса Христа.

— Оскверняю святую веру? — вскричал король. — Мавры мои поданные. Они такие же поданные как христиане. И имеют столько же прав. Они имеют право молиться тому Богу, которого почитают. И так будет всегда. Я не позволю каким-то невеждам менять законы королевства. Пусть даже они и пользуются поддержкой папы. По этой причине они и считают меня безбожником, не так ли? Мерзавцы. Ничего. Очень скоро я доберусь до них.

Король внезапно остыл и с подозрением уставился на брата.

— А что, если ты всё придумал, для того чтобы спасти свою никчёмную жизнь?

— Нет, брат. Клянусь тебе…

— Твои клятвы ничего не стоят. Мне нужны доказательства твоих слов. Дай мне их, и я поверю тебе.

— Хорошо, — покорно согласился принц, — я знаю одну тайну. И эту тайну я сообщу вам. Это поможет вам спасти вашего друга и убедиться в моей искренности и желание служить королю.

— Друга? Ты имеешь в виду Родриго? — король затаил дыхание в ожидание ответа.

— Да. Орден приговорил его к смерти.

— Как? Когда? — король в сильном волнении вскочил с места.

— Сегодня. Это должно произойти сегодня. Здесь, во дворце. Орден подошлёт человека, отлично владеющего искусством фехтования. Этот человек как бы невзначай оскорбит королеву в присутствии Д'Альборе.

— Всё ясно, — гневно сверкая глазами, вскричал король, — эти негодяи знают, с каким глубоким почтением относится к королеве Родриго. По этой причине и выбрали столь низкий способ расправы. Успокаивает одно. Эти мерзавцы серьёзно просчитались. Их ожидает весьма неприятный сюрприз, а меня, наоборот весьма приятный.

— О чём вы, брат мой? И почему жизнь этого ничтожного дворянишки заботит вас, едва ли не больше вашей собственной?

— Почему? Сочинять стихи у Родриго от бога. Всё же остальное дал ему я. Родриго находится при мне с самого своего рождения. Долгие годы я держал его вдали от дворца. Он рос окруженный любовью и спокойствием. Святые отцы обучали его наукам, а лучшие мастера фехтования обучали искусству поединка, воспитывали в нём дух воина. Я и сам занимался его обучением воинскому ремеслу. Хотя ему это и чуждо, тем не менее, Родриго в совершенстве овладел всеми видами оружия. Только никто этого не знает. Я держал всё это в секрете. Теперь же нет необходимости скрывать правду. Я скажу больше, дорогой братец. Очень скоро Родриго получит титул герцога. Он женится на принцессе Елизавете, а не на той безвестной нищенке, в которую влюблён. А в качестве свадебного подарка, я ему передам часть городов, которыми сейчас владеешь ты. Если прежде у меня и были сомнения по поводу этих действий, то сейчас их нет.

Эти слова привели к тому, что принц Хуан совершенно позабыл об опасности, которая всё ещё витала вокруг него. Он не видел ничего кроме ненавистного лица…родного брата. Дрожащие губы едва выдавили:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.