Двор чудес - Кестер Грант Страница 17
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Кестер Грант
- Страниц: 81
- Добавлено: 2023-02-06 07:10:55
Двор чудес - Кестер Грант краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Двор чудес - Кестер Грант» бесплатно полную версию:В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.
Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…
Двор чудес - Кестер Грант читать онлайн бесплатно
Я слегка кланяюсь, не спуская с него внимательных глаз.
Он в ответ тоже наклоняет голову, быстро окидывает меня взглядом – и вот он уже в нескольких дюймах от меня. Он поднимает руку, а я склоняю голову в знак покорности, подставляя беззащитную шею под удар. Что-то холодное, острое и почти незаметное, как дуновение ветра, касается моей кожи и отводит назад волосы за ухом, чтобы открыть татуировку в виде бриллианта – метку моей гильдии.
Монпарнас сейчас так близко, что я уверена – он чувствует мой страх. Я стараюсь не дрожать, когда он смотрит мне в глаза; так близко может стоять только любовник. Изо всех сил стараюсь не думать о том, что он пахнет сталью, солью, костью и кровью.
– Гильдия Воров, – шепчет он, едва не коснувшись губами моей щеки.
В его голосе – едва заметный оттенок удивления, или мне только кажется?
В этот момент кто-то хватает нас сзади, и нам на головы натягивают черные мешки. Слышу крик Этти, приглушенный толстой тканью. Это плохо. Зря я сюда пошла. Никто, войдя в гильдию Убийц, не уходит отсюда живым.
Почувствовав, как острие кинжала утыкается мне в спину, я шикаю на Этти, чтобы перестала кричать.
Нас ведут по бесчисленным коридорам, поворот за поворотом. Мне никак не найти обратную дорогу. Слышатся звуки – открываются и закрываются двери, по мраморному полу раздаются шаги. Лучи света время от времени проникают сквозь толстую мешковину.
Где-то горит огонь; слышу потрескивание поленьев, и к телу подступает приятное тепло. Звучит гул голосов.
– Мадам, – произносит Монпарнас.
– Мастер ножей, – отвечает женский голос.
– Я приготовил вам подарок.
– Я не подарок, даже для Торговцев смертью.
Сквозь мешок мой голос звучит приглушенно и совсем не так угрожающе, как мне бы того хотелось.
Меня заставляют встать на колени, с головы стаскивают мешок, и я щурюсь в непривычно ярком свете свечей. Этти стоит рядом со мной, испуганная и ничего не понимающая.
Перед нами сидит изящная дама в темном бархатном платье. Густые каштановые волосы туго собраны на затылке, весь ее вид говорит о крайней аккуратности. От того, что я вижу ее так близко, сердце замирает. Шарлотта Кордей, баронесса гильдии Убийц. Единственная из Убийц, получившая свое положение после того, как убила предыдущего барона в комнате, полной людей, даже не приближаясь к нему. О ней ходит множество слухов: что она родилась мертвой, кожа ее была бледной, как мрамор, а глаза – суровые, ледяные; что те, кто видел, как она улыбается, обычно не успевали никому об этом рассказать – их ожидала смерть; что она заключила союз с Мертвым бароном.
Справа от нее стоит бледный лысый мужчина в маленьких круглых очках и темно-сером атласном жилете. Белый воротничок сорочки так туго стягивает шею, что кажется, будто он хочет задушить своего хозяина. Он неподвижен, если не считать рук в лайковых перчатках; слышно, как он непрестанно хрустит пальцами, вероятно, изъеденными кислотой. Это Кол-Бланш, Мастер ядов. Слева от Кордей стоит Монпарнас; глядя на нас, он поигрывает длинным тонким кинжалом.
– Люди редко приходят к нам в поисках собственной смерти, – говорит Кордей голосом холодным, как лед. – Но все же мы готовы сделать исключение, если вы принесли достойную плату. Кроме того, оплата может быть прощена, если вы вызоветесь отдать себя в руки Дома Ядов. Нашим новым членам всегда нужны объекты, на которых можно было бы пробовать свои изобретения. – Она многозначительно умолкает. – Впрочем, этот вариант обычно бывает довольно болезненным.
Я изумленно моргаю, и постепенно до меня доходит смысл ее слов.
– Что? Нет, мы пришли не за этим. Нам нужна ваша помощь.
Последние слова я произношу с запинкой.
Баронесса Кордей наклоняет голову.
– Вы просите нашей помощи в вопросе, не связанном со смертью?
– Да.
Глаза баронессы чуть заметно расширяются, и она убирает руки с колен; ее пальцы сжимаются, и она всматривается в меня так пристально, что кажется, будто она видит меня насквозь.
– Простите мое заблуждение. Я предположила, что вам нужна помощь в том, чтобы распрощаться с жизнью, ведь именно этим мы и занимаемся. Во всех иных случаях мы, Торговцы смертью, не приветствуем приход незваных гостей.
В ее спокойных, продуманных словах ясно слышится угроза. Она откидывается на спинку стула, устраивается поудобнее.
– И чем же мы можем быть вам полезны?
Наверное, мы уже практически мертвы, нам уже не будет хуже, если я сейчас скажу ей правду.
– Мадам, я Черная Кошка из гильдии Воров.
Она смотрит на меня.
– Я ищу гильдию, которая взяла бы к себе Этти.
От волнения я начинаю изъясняться сумбурно.
– Кто такая Этти? – спрашивает Кордей.
– Это я! – Этти поднимает голову и стряхивает с лица золотистые кудри.
Кордей переводит взгляд на Этти и молча осматривает ее.
– Очень красивая.
Этти краснеет.
– Спасибо.
Кордей приподнимает бровь и снова обращает свое внимание ко мне.
– Барон Воров не отметит ее своей меткой, – продолжаю я.
– А я думала, Томасис всегда рад новым подопечным.
Кордей пробегает большим пальцем по кончикам остальных, будто проверяя, насколько они остры.
Я качаю головой.
– Он ее не возьмет, потому что ее хочет Тигр.
В комнате повисает тишина. Торговцам смертью нет равных в молчании. Они могут даже применять его в качестве оружия.
– Воры не возьмут ее, но ты думаешь, что возьму я? – спрашивает Кордей, и в ее голосе слышится изумление.
– Н-нет, – отвечаю я, запинаясь. – Я бы никогда… Честно говоря, я ищу Мертвого барона. Только он может взять ее, невзирая на интересы Тигра. Но я слышала, что его место за Высоким столом пустует, и в тени улиц не видно его Призраков.
Я и сама понимаю, как глупо это звучит, но уже начала говорить и не собираюсь останавливаться, пока меня не остановят.
– Я знаю, что вы с Мертвым бароном старые союзники, слышала рассказы.
– Какие рассказы?
– Когда вы были ребенком, Мертвый барон спас вас и привел к Торговцам смертью.
– Подойди сюда, дитя.
В ту же секунду ко мне подскакивает Монпарнас, железной хваткой берет меня за плечо и поднимает на ноги. Я подхожу к Кордей, оставив Этти позади.
– Ты собираешься просить Мертвого барона, барона Двора чудес, оскорбить Тигра, наградив своей отметкой его чадо? – спрашивает она.
– А ты знаешь, что случилось с последним бароном, осмелившимся встать на пути у Тигра? – вмешивается кто-то.
Поворачиваюсь к камину, скрытому в дальнем конце комнаты: перед ним сидит полная темнокожая женщина, закутанная в бесцветные одежды, ее голова обмотана толстым шарфом, густые седеющие волосы собраны сзади в пучок.
Ее
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.