Валерий Гусев - Мстители двенадцатого года Страница 19
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Валерий Гусев
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-4444-0203-0
- Издательство: Вече
- Страниц: 65
- Добавлено: 2018-07-29 05:39:52
Валерий Гусев - Мстители двенадцатого года краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валерий Гусев - Мстители двенадцатого года» бесплатно полную версию:1812 год. Великая армия Наполеона Бонапарта вторглась в пределы Российской империи с твердым намерением — победить. Но не тут-то было! Борьбу с захватчиками с самого начала повели не только регулярные части, но и партизанские отряды.
Поручик гусарского полка Алексей Щербатов назначен командиром летучего отряда с заданием: тревожить фланги и тылы противника, дабы по мере сил сдерживать его продвижение, а также противодействовать ограблению мародерами русского населения. А накануне главного сражения под Бородино эскадрон Щербатова становится ядром отдельной сводной партизанской бригады самого Дениса Давыдова и уходит в свой первый рейд… под видом французских кирасир!
Валерий Гусев - Мстители двенадцатого года читать онлайн бесплатно
Овладев инициативой, Алексей все больше теснил Истомина; тот начал отступать, пятиться…
— Убей его, Базиль! — Софи выкинула в окно оголенные до плеч руки.
Двойного натиска Истомин не вынес, и в тот момент, когда Алексей провел подготовленный стремительный удар, повернулся и побежал — шпага воткнулась ему в ягодицу. Базиль взвизгнул, выронил оружие, схватился за раненое место. Гусары безжалостно захохотали.
Алексей обтер платком кончик клинка, подобрал ножны, вставил в них шпагу, пробормотав:
— Осквернил, однако, славное оружие.
Волох, усмехнувшись в усы, добавил:
— Вот, предлагали же ему порку, легче бы обошлось.
Сбежала со ступеней крыльца Софи, обняла Базиля, повела в дом, все время стеная:
— Дóктора! Убийцы! Где доктор? Послать за ним немедля!
— Прощайте, сударь. — Алексей сделал легкий поклон. — Надеюсь, вы удовлетворены?
Истомин не ответил. Обернулась заплаканная Софи:
— Мужлан! Солдафон! Будь проклят!
Елагин вскочил в седло. Волох — тоже, проговорив:
— Удирать надо. Чую от сердца: француз нагрянет.
— Оно и кстати, — добавил молодой гусар, вставляя ногу в стремя. — Ж… барину подлечат.
— Я рад, что так сложилось, — сказал Алексею Елагин, скакавший рядом. — Теперь не станет шум поднимать — получить на дуэли такую позорную рану…
— Да мне все равно, — отмахнулся Алексей.
— Наплюнуть, — добавил Волох, склонный подслушивать.
Жози-Луизе Бургонь от Ж.-О. Гранжье.
«…Презабавная история приключилась с нами вчерашним днем. Наш полк дневал и пополнял запасы продовольствия возле какой-то русской деревеньки — название не вспомню, да и не разобрал. Едва мы спешились, примчался в коляске некий субъект, штатский, с хорошим французским языком. Как выяснилось, управляющий имением здешнего помещика, от коего и передал нам, офицерам полка, приглашение на обед и отдых. Мы с радостью приглашение приняли.
Надобно заметить, что в отличие от ненависти простого люда многие помещики, наиболее просвещенные и глотнувшие европейской культуры, весьма дружелюбно и гостеприимно к нам настроены. Они радушно нас принимают, снабжают продовольствием, не жалеют кормов для лошадей, жалуются на своих подданных и просят их наказания. К слову бы заметил, моя веселая Жози, что в городах и городках, нами отбитыми и занятыми, девицы легкого поведения (по-русски их называют каким-то неблагозвучным словом) так же весьма благосклонны к нашим солдатам и берут довольно скромную плату за свои услуги. (Порой, к прискорбию, довольствуясь звонкой оплеухой на прощанье.)
…Но я отклонился. Исправив все необходимое по службе, мы отправились верхами по любезному приглашению в имение… Ильменьевка (черт сломит эти русские имена). Нас встретили, как у них говорят, хлебом-солью хозяин и его супруга, прилично изъясняющиеся, но с варварским акцентом, на нашем языке (который стал всеевропейским), предложили нашему вниманию изысканный, хотя и довольно скромный по военному времени обед, обласкали и сказали много искренних комплиментов, как нашему императору, так и нашему воинству в лице присутствующих офицеров. Хозяйка дома, Софи по имени, была откровенно любезна, особенно с нашим юным капралом. Он, разумеется, как истинный француз, не разочаровал дебелую дворянку и поднялся с ней на короткое время в мезонин, куда она увлекла его под предлогом посмотреть саксонский фарфор и портреты предков. Я полагаю, что ихние предки остались довольны нашим капралом.
А смешная история случилась чуть ли не следующим днем. По иронии судьбы и перипетий войны на чужой земле, в то же время, несколько позже нас, тороватую супружескую пару навестили русские гусары. Они вели себя не в пример нас грубее и истинно варварски. Не обратив внимания на чары хозяйки, отобедали и выгребли из тайных закромов помещика не меньше десяти четвертей отборного овса для своих лошадей.
Оскорбленный в своих лучших чувствах помещик прислал в наш полк нарочного с сообщением, что эти гусары обосновались неподалеку, в деревеньке. Да еще и содержались в этом сообщении сведения об том, что эскадрон русских гусар ведет обоз с провиантом, с оружием, с фуражом.
Дабы восстановить справедливость, мы кинули в то село до роты наших кирасир. С расчетом, что между вечером и ночью усталые русские будут варить свою «kasha» и пить свою «vodka». Набьют свои «брюха» грубой варварской пищей, зальют свои головы «vodk’ой» и завалятся с красными девками храпеть под скирдами соломы.
Но, дорогая Жози, видно, водки было мало, либо девки не оказались столь любезны, как многие дворянки и веселые девицы, но нас встретили пушечным огнем, гусарскими саблями и ружьями крестьян. Я сражался в этой стычке отчаянно, и разве что не один из своей роты остался благодаря Господу и твоим молитвам в живых и не плененным.
Твои милые губки уже сложились, вижу, в гримаску: что же здесь забавного? А все забавное впереди. И, кажется, прости мою унылость, — позади.
Так что же дальше? Разбитые бесславно, без добычи, мы вернулись в полк. Наш славный командир по-солдатски отпечатал нас бранными словами, в коих было уже множество позаимствованных из русского языка. Надо сказать, что бранный русский язык весьма образен и оскорбителен. В нем много таких оборотов, идиом, что впору браться за саблю. Однако между собой они этими словами общаются обыденно, и особой обиды в них не видят — разве что оценку умственной деятельности и указание для дальнейшей деятельности. Надо признать, что последнее не всегда понятно и зачастую противоречит первому.
Не хмурься, Жози, не кусай в нетерпении свои алые губки. Перехожу к главному. Хотя главное для меня уже несколько месяцев — это целовать твою взволнованную страстью грудь… Виноват, виноват…
Действие помещика было расценено русскими, как предательство, часть из них, несмотря на опасность, вернулась в имение с целью подвергнуть его владельца (дворянина, заметь!) низкой экзекуции в виде порки плетьми на глазах у слуг и прислужников, а также — что самое унизительное — в присутствии его супруги.
Однако, милая Жози, все дело обошлось поединком на шпагах, в итоге которого помещик получил забавную рану… Как бы тебе сказать? Сзади, несколько ниже спины.
Мы, конечно, примчались на помощь, запоздав по обыкновению. Помещика застали на диване в гостиной. Он лежал, постанывая, на животе, а на обнаженные его части усердный доктор накладывал свои примочки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.