Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев Страница 24
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Кирилл Андреев
- Страниц: 136
- Добавлено: 2023-01-07 07:19:27
Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев» бесплатно полную версию:Это вторая книга из саги «Миры Отверженных». Несколько цивилизаций продолжают борьбу за своё право жить там, где они хотят. Группа землян, родом из пятого века н. э., и один подросток народа талан с Таураана, в результате вооружённого вторжения на Землю, оказывается на девственно нетронутой планете пространства Запретных Территорий. Оказавшись там, они предпринимают попытки вернуться домой. Но они ещё не знают, что весь этот конфликт это не просто столкновение между цивилизациями, которые давно отверг Создатель, поместив их на краю вселенных. Кому-то очень надо, чтобы этот конфликт стал гораздо большим, и тем самым привлечь к нему внимание обитателей Небесных Чертогов. Пятеро подростков, оказавшихся среди этой группы, чьи родители враждуют, сталкиваются с совершенно неведомым для них доселе явлением.
Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев читать онлайн бесплатно
— Слушаюсь, капитан Атилон, — пролепетал выдохнувший Терлиск, до которого дошло, что и в этот раз его опять счастливо пронесло.
Ерек и Долгоон возвращались к своей базе.
— Ну, как ты думаешь, землянин, поверят нам?
— Возможно, и поверят, — вздохнул Долгоон. — Только вот этого мало. Нам недостаточно сплотить оба народа Таураана. Без хорошего оружия нам не справиться против космофлота краснокожих. Нам нужна помощь вашего флота, который сейчас на Земле.
— Думаю, что не стоит особо надеяться на него, он и сам там сражается с краснокожими, — возразил Ерек. — Иначе они давно были бы здесь. Видимо и им там несладко. Но я надеюсь, что, как минимум, наши там ещё держатся.
— Да, воюют, — задумчиво повторил Долгоон. — Но насколько они там продержатся, зависит также и от нас. Мы перестали передавать им таураний, а они без него ведь не долго протянут? — землянин вопросительно взглянул на талана.
— Да, верно. Без него наш космофлот встанет. Да и много чего застопорится. Таураний это наш основной надёжный источник энергии, — покачал головой Ерек. — Мы реально полностью от него зависим.
— Вот и я об этом думаю. Чтобы окончательно расправиться с краснокожими тут, мы должны помочь расправиться вашему космофлоту там, на Земле. Поэтому… поэтому… — Долгоон задумался. — Поэтому мы должны как-то тайно организовать передачу таурания туда, на Землю.
— Долгоон, вы понимаете, о чём вы говорите? Чтобы снабжать нашу армию в том количестве, которое ей необходимо, речь может идти только о постоянных крупных поставках. И как вы себе это представляете?
— Никак, — нахмурился разозлившийся Долгоон. — Я прекрасно понимаю, что это неразрешимая задачка. Но я также понимаю, что если мы не поможем Земле, то сначала придёт конец им, а потом и всем нам. Поэтому решать эту задачу надо.
Спустя несколько дней, в штабе повстанцев.
Генерал Ерек встречал только что прибывшего лейтенанта Бруска.
— Ну, как прошла встреча с независимыми отрядами? — спросил генерал с еле скрываемой тревогой в голосе. — Что, опять тоже самое?
— Да, — обречённо вздохнул Бруск и, сняв накидку с головы, вытер пот со лба. — Позвольте, я сяду, генерал.
— Да-да, конечно, садитесь, мой друг. — Ерек придвинул стул лейтенанту.
— Ну, в общем, везде одно и то же. Что таланы, что земляне говорят одинаково. Что они понимают необходимость объединения, но только никто не понимает, что это даст в итоге. С Земли никаких вестей нет, здесь постепенно всё заполняет хаос, страх и разруха. Гефестиане просто лютуют. Кого-то держат в плену, кого-то держат взаперти в шахтах, заставляя работать без отдыха, кому-то угрожают смертью их родных, и всё это держит талан в полном подчинении. Народ почти готов сломаться. А те, кто не сломлен, сколачивают банды и живут только тем, что нападают на склады с провиантом.
Ходят слухи, что за мелкое неподчинение гефестиане уже несколько посёлков сравняли с песком. Да, у народа есть плазмоматы на руках и кое-какое другое оружие. Но что сделаешь против отряда истребителей, которые просто утюжат поверхность. Вот у всех и опускаются руки. Да, ещё вот что. После нашей трансляции новый ставленник от Фалькура устроил расследование, почему это произошло. И гефестиане вышли на след нашего друга Рикаата, но ему повезло, и он сумел как-то убедить, что это произошло не на его вышке. Тогда всю вину повесили на работников центральной вещательной станции, и их всех сменили на новых талан. Треть из бывших работников гефестиане казнили, а остальных отправили на самые тяжёлые шахты, но говорят, что больше их никто не видел.
Ерек схватился за голову. — Это ведь мы их подставили.
Бруск покачал головой. — Что поделать генерал, это война. Мне тоже жаль этих ребят, но мы должны были сделать то, что сделали. Кстати, а где Долгоон?
Ерек покачал головой. — После нашего последнего с ним разговора я не виделся с ним. Он сказал, что ему надо подумать, и он побудет среди своих друзей-землян.
— Ну и что мы будем дальше делать? — лейтенант с надеждой посмотрел на генерала.
— Я думаю, вернее, я почти уверен, чтобы повернуть ситуацию в свою пользу, нам для этого надо срочно связаться с Землёй. Если наши народы услышат информацию с Земли, хоть какую-то позитивную, то нам будет проще соединить усилия всех сил сопротивления на Таураане.
— И как вы это представляете — связаться с Землёй? Снова подставить Рикаата? — Бруск с испугом посмотрел на командира. — Да и коды уже поменяли, и нам уже не получится связаться с Землёй, с этой вышки. Да и мощностей не хватит. Связь с другими планетами можно осуществить только через центральный узел. Если мы даже попробуем захватить его, что уже само по себе безумие, то никто нам не даст часа. А это время, которое необходимо для выстраивания канала. За час нас всех там уничтожат.
— У нас нет другого выхода, кроме этого, — обречённо вздохнул генерал. — Если надо, то ляжем там все. Но нам нужно связаться с Землёй. Это единственный вариант.
— Ну, у вас может, и нет другого выхода, а у меня вроде как, есть. — В штаб неслышно вошёл Долгоон. — И вот что мы сделаем. Вернее, что мы попробуем сделать.
Несколько ранее. В штабе гефестиан на таураанской орбите Терлиск отчитывался Атилону о прошедшей работе.
— Лейтенант, как выполняется приказ командующего Фалькура? Ты же понимаешь, насколько важно то, что тебе поручено?
Терлиск вытянулся во весь рост. — Да, безусловно. Мы максимально ускорили добычу таурания. Надеюсь, через неделю мы сможем отправить первую партию.
— Неделю? — Атилон мгновенно вспыхнул. — Какую чёртову неделю ты имеешь в виду? Гефестианскую, а может, местную? Ты я вижу, совсем мозги пронюхал этим газитом. Два дня. Слышишь? Я даю тебе два дня. Через два дня первый груз должен быть отправлен до точки назначения, которую я укажу. Ты меня хорошо понял?
Терлиск испуганно закивал головой. — Да-да, капитан. Через два дня мы отправим груз, куда укажете. А куда надо доставить?
— А это, олух, я скажу тебе перед отлётом. Мне не нужно, чтоб эта информация просочилась раньше времени. Я не доверяю тут никому. И твоему болтливому языку, в частности. Я сам вобью координаты в бортовой компьютер.
— Как скажете, — вжал голову в плечи Терлиск.
В динамике раздался голос. — Капитан
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.