Проклятая корона: Новый фараон - Владимир Александрович Андриенко Страница 3
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Владимир Александрович Андриенко
- Страниц: 46
- Добавлено: 2022-07-26 07:37:15
Проклятая корона: Новый фараон - Владимир Александрович Андриенко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Проклятая корона: Новый фараон - Владимир Александрович Андриенко» бесплатно полную версию:Жрецы Амона-Ра записали легенду о волшебном оазисе, где сохранилась часть древней силы великих богов – легендарная корона царя Хуфу, того кто повелел выстроить для себя величайшую гробницу в истории Египта. Новый царь Камос-Кен сумел разбить армии завоевателей и отогнать их от Верхнего Египта. Но ему нужна была древняя корона, чтобы возродить могущество страны. Народ верил – боги даруют власть тому, кто возложит на себя венец Хуфу. Наряду с фантастическим сюжетом в книге показана история борьбы с завоевателями за восстановление независимости Египта.
Проклятая корона: Новый фараон - Владимир Александрович Андриенко читать онлайн бесплатно
Царь был в комнате со своим приближенным и другом князем Ваджедом. Этот вельможа несколько младше своего повелителя и также как имел фигуру воина и атлета. Одет он по-египетски, хотя черты лица имел явно гиксовские, и не выглядел как царь истинным египтянином.
Дело в том, что гиксы, представители семитских племен, обладали кожей более светлой с желтоватым оттенком, чем смуглые и черноволосые египтяне. Апопи II был сыном египтянки и потому походил более на мать чем на своего отца великого царя Апопи I.
– Ты хочешь снова говорить о делах, Ваджед? Снова станешь докучать своему царю? Если бы ты знал, как я устал от этих дел. И почему в древности цари Кемета могли предаваться изысканным наслаждениям? Я прочитал вчера несколько древних папирусов и там нашел интереснейшие рассказы о прошлом.
Царь показал на одну из сеток, свисавших с потолка, где были сложены папирусы. Но князь не обратил на это внимания.
– Государь, сейчас не время говорить о папирусах и литературе. Ты знаешь, что я сам люблю читать и являюсь образованным человеком, как ты, мой царь, но время сейчас сложное.
– Мне ежедневно докучают этим жрецы Апопа и Сутеха. Они жаждут войны. Неужели и ты считаешь, что война так необходима? Разве мало я воевал в своей жизни?
– Господин, ты знаешь, что я верен тебе. Я при твоей особе уже давно, и нет более верного для тебя человека. Но сейчас жрецы правы. Мы должны начать войну и снова утвердить нашу власть в Южном Египте. Они более не чувствуют твоей воли и твоей тяжелой руки, государь.
– Но разве кто-то из князей Юга выступил против меня?
– Пока нет, государь. Но это пока. А ты должен позаботиться о крепости трона своего наследника принца Хамуду. Ведь не стоит забывать, что египтяне не признали нас своими и по-прежнему считают врагами и завоевателями.
– Верно ли? Ты ошибаешься, Ваджед. Это касается лишь черного народа, но знатные и образованные люди Египта давно признали нас. Разве цари гиксов не приняли египетские титулы? Разве я не ношу их одежды? Разве я не общаюсь с египетскими жрецами?
– Это так, государь. Но ты ошибаешься насчет их знати и их жрецов. Они против нас! И наша власть держится только на крепостях, войске и страхе, что египтяне испытывают перед этим войском.
– Пусть так. Но чего нам опасаться? Разве нашего войска более нет? Разве я не могу двинуть 1000 колесниц в любой район Египта? Разве египтяне хоть раз разбили отряды гиксов? – в голосе царя послышались яростные нотки, хотя Апопи II не был жестоким человеком и совсем не походил на царя Апопи I.
– Нет, государь. По воле всемогущих богов твои отряды непобедимы и твое могущество велико. Но тебе стоит выслушать верховного жреца бога Апопа, твоего божественного покровителя. Он ждет у дверей твоих покоев уже давно.
– Снова жрец Апопа? – царь был недоволен. Ему порядком надоели беседы с мрачными жрецами Апопа. Владыке нравились беседы со жрецами Исиды и Птаха. Те приносили ему старинные папирусы, рассказы современных авторов, мирно беседовали о смысле жизни и рассказывали разные поучительные истории.
– Прими его, государь. Это моя личная просьба, – склонил голову князь.
– Хорошо, Ваджед. Зови жреца. Пусть войдет!
Жрецы Апопа были в особом почете при дворе царей гиксов наряду со жрецами бога Сутеха. Они основали культ великого змея и носили черные одеяния.
Великий жрец был мужчиной высокого роста с черными длинными волосами, заплетенными в косу на затылке. На его лице словно маска застыла жесткая улыбка, за которую царь его не любил.
Лицо жреца было крайне неприятным и тот, кто видел его один раз, уже не мог забыть никогда. Выпученные жгучие черные глаза, густые мохнатые брови, орлиный крючковатый нос, впалые щеки и тонкие бледные губы. На могучих руках жреца виднелись следы старых боевых шрамов.
Тому, кто станет это читать, может показаться, что я, пишущий эти строки, однообразно рисую внешность и фараонов, и солдат, и жрецов, и торговцев. Но что делать, если то было время воинов и даже крестьяне Дельты выглядели бойцами.
– Привет тебе великий жрец Апопа, – приветствовал его Апопи II. – Князь Ваджед убедил меня выслушать тебя. Говори!
– Великий царь! – громогласно заявил жрец, и посох в его руках подпрыгнул и стукнул по полу. – Я пришел к тебе именем великого змея Апопа, бога, имя которого ты носишь! Он предупреждает тебя о великой опасности, нависшей над твоей династией.
– И в чем эта великая опасность состоит? – спросил царь.
– Жрецы Ра и жрецы Амона в номах Южного Египта уже смело проклинают имя нашего бога, в честь которого были названы и великий царь Апопи I и ты, великий государь! Они говорят, что великий бог по имени Апопи олицетворяет силы зла, и противостоит свету бога Ра. Они бросают нам вызов! Нам великим потомкам великих гиков!
– Вызов? – усмехнулся царь. – Но мне кажется, что ты несколько преувеличиваешь опасность, великий жрец. Все что говорят жрецы Ра это всего лишь толкование древних легенд, и я не вижу здесь вызова моей царственности. Да, Апоп, великий змей, что живет в водах небесного Нила и атакует небесную ладью солнечного бога во мраке ночи.
Царь не упустил случая продемонстрировать свою образованность.
– Ты не понял меня, великий государь! – снова громогласно заявил жрец. – Ранее они просто тихо шептались по поводу своих древних легенд. Но теперь они говорят, что Светлый Ра обращает в бегство Тёмного Апопа. А это вызов! Вызов нам! Вызов гиксам! Вспомни, великий государь, почему великий царь Свесер-ни-Ра назвал своего сына именем Апопи. Он бросил вызов египтянам и их богам! Ведь Апоп это враг Ра. И победа гиксов – это победа наших богов над их богами!
– Да, так было! Но не пришло ли время несколько сгладить все это? – спросил Апопи II. – Пора нам стать одним народом. Свесер-ни-Ра был слишком резок и жесток. Он верил только в свой меч! Но мне кажется, что нужно применять не только меч, но ум.
– Это верно, государь, – проговорил жрец. – Вот я и обращаюсь к твоему великому уму. Сила гиксов именно в мече! Вот посмотри, государь, что я принес.
Жрец протянул ему, извлеченный из складок одежды папирус. Царь принял его и развернул. В нем было написано:
«Книга повержения Апопа, врага Ра, врага Осириса,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.