Александр Балашов - Пророчество Асклетариона Страница 30

Тут можно читать бесплатно Александр Балашов - Пророчество Асклетариона. Жанр: Приключения / Исторические приключения, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Балашов - Пророчество Асклетариона

Александр Балашов - Пророчество Асклетариона краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Балашов - Пророчество Асклетариона» бесплатно полную версию:
Главный герой повести Максим Нелидов пишет грандиозное историческое полотно из жизни двенадцатого цезаря Рима Домициана. Как известно из книги Светония «Жизнь двенадцати цезарей», именно ему волхвы предсказали (с точностью до дня и даже часа) смерть от рук заговорщиков. Художник ищет своё видение цезаря, всю жизнь пытавшегося обмануть судьбу. Страх Домициана перед личной бедой к бедам приводит худшим… Где же Истина, задаётся вопросом художник, если прошлое оплачено, будущее туманно, а настоящее постоянно ускользает? Эти терзания талантливого, но мучающегося в поисках истины и своего внутреннего видения мира шаг за шагом приводят художника к выстраданной им правде. Художественное полотно повести «Пророчество Асклетариона» разворачивается в двух временных исторических отрезках — в наши дни и в Древнем Риме. Временные параллели не случайны. Автор словно подсказывает вдумчивому читателю: иной раз в истории повторяется то, что до нас донесли древние сказания…

Александр Балашов - Пророчество Асклетариона читать онлайн бесплатно

Александр Балашов - Пророчество Асклетариона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Балашов

Акслетарион, взявший в руку янтарную кисть винограда, положил ее в вазу обратно.

— Все смертны, все — и божественные мой отец, и брат, все. Даже высочайшее звание «Божественный» не спасает от физической смерти…

— Но есть память народа, — робко возразил Латин. — Петроний пишет, что это и есть подлинное бессмертие для человека: жить в памяти новых поколений, чтобы его добром поминали, но не хулили. Или предали забвению, что означает смерть окончательную. Добрая память живет вечно, тогда и умершему будет легко в царстве теней…

— Плевать мне, что говорит твой Петроний! — перебил его Домициан. — Тебе-то после смерти будет начхать, что скажут о тебе другие. Тебя ведь к тому времени уже не будет. Не — бу— дет! Прах твой развеет ветер. Ты будешь — ни-что!.. Бесчувствееной пылью. Зачем тебе их память? Добрая или злая — зачем? — Он подмигнул актеру. — Хочешь, я отправлю тебя к твоей любимой весталке Валерии?

Латин испуганно молчал, глядя в пол, выложенный лунным камнем.

— Я, как ты знаешь, милосерден. Тебя я прикажу замуровать в стену вот с этой свиньёй, сделанной под жирного гуся… Это же твоё любимое занятие — смеяться над другими, изображая их теми, кем они вовсе не являются. Я дам тебе своих любимых яблок, фиников, оливок… Ты сможешь прожить неделю, а то и две… Это же царский подарок! И ты будешь меня за него благодарить эти две неделю, подаренные тебе от царских щедрот. Не так ли? Не слышу твоей благодарности, веселый мим…

— Слава цезарю Домициану… — хрипло выдавил из себя Латин.

— Громче!

— Слава Домициану!

— Как вам, дорогие гости, эти правдивые слова человека искусства? — спросил император.

— Слава Домициану! — тут же нестройным хором прогудели гости, возлежащие на пиру императора.

— Учитесь, дорогие мои, говорить всю правду! Никакого подтекста. Только честный, открытый текст: «Славься, о, божественный император Домициан, да продлятся долго дни твои!» Ну!..

Хор опять вразнобой повторил фразу, продиктованную Домицианом. Лишь астролог Асклетарион молча отщипывал от кисти виноградинки, отправляя их себе в рот.

— Почему ты молчишь, звездочет? — спросил Домициан. — Считаешь виноградинки, как свои звезды? Кстати, Асклетарион, сколько звезд на небе?

— Этого не знает никто. Потому как одни звезды умирают, другие нарождаются… Вечный процесс обновления. Так угодно богам нашим.

— Честный ответ, — кивнул Домициан. — Я поднимаю эту чашу за неподкупного моего астролога Акслетариона.

Все послушно выпили за правдивого звездочета.

— Асклетарион! — воскликнул Домициан. — Хочешь быть не только великим астрологом, но и самым богатым из всех ясновидцев и земных пророков?

Акслетарион усмехнулся краешком губ, глядя на императора без страха и упрека.

— Не стану лгать, мой цезарь, — ответствовал звездочет. — Нужда и нищета унижают человека. Астролог — тоже человек. Нет такого человека, если он в разуме, чтобы не хотел жить хорошо, а хотел прозябать в нищете и вечной нужде.

Домициан захлопал в ладоши.

— Превосходно сказано, друг мой! Хочешь стать богатым? От тебя, и только от тебя, сейчас зависит твоя судьба. — Император тоже поднял кисть винограда, глядя через нее на гадателя прищуренными глазами. — От твоего предсказания, от твоего «да» или «нет» зависит либо твоя дальнейшая роскошная жизнь, либо твоя позорная смерть. Я прошу тебя сказать мою правду. Ты меня понял?

Акслетарион выдержал долгую паузу, прекрасно понимая, что от него хочет услышать император.

— Спрашивай, цезарь — я скажу правду.

Домициан откинулся на атласные подушки, благожелательно глядя на придворного звездочета.

— Это по-царски: «Я скажу правду». Говори её мне. И помни: если угадаешь то, что я жду — получишь мешок золота. А нет — не взыщи…

Цезарь помолчал, бросил в рот маслину, но есть не стал, выплюнул.

— Скажи мне, Асклетарион, это правда, что мне предсказали халдеи? «Да» или «нет».

— Да, Домициан. — Они сказали правду.

Домициан вздрогнул, но сдержал рвавшийся наружу страх, достал зубочистку и стал ковырять редкие передние зубы.

— День, предсказанный халдеями, настал, а я сижу, пирую, радуюсь жизни… И это ты называешь правдой?

— День еще не истёк…

Актёр Латин нервно икнул, поднес чашу с вином к побелевшим губам, но пить не смог и только с ужасом переводил взгляд с цезаря на звездочета и обратно.

Домициан усмехнулся и кивнул виночерпию: налить всем вина!

Он выпил чашу до дна и обвел тяжелым взглядом пирующих.

— Значит, ты сказал правду, Асклетарион? Свою трудную правду… В ней немало горечи. Как, впрочем, и в этом неразбавленном водой старом вине. В любой настоящей вещи должна быть своя горчинка. Приторное расслабляет и от него гниют зубы… Эта горечь, — он полюбовался янтарным цветом выдержанного в лучших подвалах Италии вина, — вкус палящего солнца родины, пыль её дорог. Так бы сказал поэт. Так говорю и я — император. Надеюсь, тоже божественный, как мой отец и старший брат. Так пейте за мое здоровье и долгие лета.

Все послушно выпили, славя цезаря и желая ему долгих лет жизни.

Не выпил один только Асклетарион.

Домициан обратил к звездочету свой вопрошающий взгляд.

— Я не умею лгать, мой цезарь, — ответил астролог. — Грош цена будет даже придворному звездочету, ежели он начнет прорицать правду угодную, которая хуже откровенной лжи. Потому что такая правда всегда продажна, она на сиюминутную потребу.

— Молодец, — похвалил цезарь пророка. — Тогда скажи мне, звездочет, как умрешь ты? Про других ты знаешь всю правду, а про себя — знаешь?

— Знаю, цезарь, — ответил астролог. — Знаю и свой последний час. Сегодня меня разорвут бродячие собаки.

Домициан задумался и вдруг расхохотался до слёз.

— А вот и врешь, врешь, звездочет!.. — промокая салфеткой глаза, ответил император. — Врешь ты всё, Акслетарион! И я, император Домициан, уличаю тебя во лжи.

Он хлопнул в ладоши, подзывая к себе солдат с мечами.

— Отрубите астрологу голову! — приказал он помощнику центуриона.

Когда солдаты уволокли бедного Асклетариона, Домициан, выдержав актерскую паузу, сказал, прислушиваясь к звукам во дворе.

— Ну, вот, всё кончено с лжепророком. Он прорицал, что его порвут бродячие псы, а ему, счастливцу, всего-навсего отрубили голову. Сейчас, по обычаю предков, тело его сожгут, а пепел бесславно развеют по ветру… Благо, сегодня ветер будто взбесился. Радуется, что всё врут эти пророки, всё врут! Ха-ха-ха…

Цезарь смеялся долго, власть. Смеялись и его перепуганные гости, попробовали бы не смеяться…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.